Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Descripción De Los Símbolos; Características Técnicas; Instrucciones De Seguridad - Silverline Rotary Laser Level Kit Handbuch

Rotationslaser mit zubehör
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESP
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características
de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el
producto o instrucciones relativas a su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
Conforme a las normas de seguridad y a la
legislación correspondientes
Protección medioambiental
Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la
basura casera. Están sujetos al principio de recogida selectiva.
Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las
opciones de reciclaje
¡Advertencia láser!
Características técnicas
Tensión de entrada: . . . . . . . . . . . . . . . . .6 V, CC
Potencia:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 – 300 mA
Tipo de pila: . . . . . . . . . . . .4 x pilas tipo C, 1,5 V
Láser: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clase II
Longitud de onda láser: . . . . . . . . . . . . . 650 nm
Potencia de salida láser:. . . . . . . . . . . . . .<1mW
Capacidad de alcance:
Línea laser . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 m (máximo)
Puntero láser: . . . . . . . . . . . . . . . 30 m (máximo)
Precisión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mm/m
Altura del trípode: . . . . . . . . . . .540 – 1.180 mm
Dimensiones
montado (An x L x A): . . . 720 x 600 x 1.180 mm
Grado de protección:. . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Peso:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,6 kg
En el marco de nuestro continuo programa
de desarrollo de productos, los datos técnicos de los
productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
16

Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las
advertencias de seguridad. No seguir estas advertencias e instrucciones
puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas
o personas no cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta
herramienta fuera del alcance de los niños.
Seguridad en el área de trabajo
a) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que
contengan líquidos, gases o polvos inflamables.
Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma
de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna manera.
No utilice ningún adaptador de enchufe sin toma de tierra.
Los enchufes si modificar y el uso de tomas de corrientes adecuadas
reducirán el riesgo de descargas eléctricas.
b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías,
radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se
incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad.
El contacto de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de
descargas eléctricas.
d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de
alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de
ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado
de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o de las piezas móviles.
Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de
descargas eléctricas.
e) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares
húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial
o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un
RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
ADVERTENCIA: Cuando utilice esta herramienta en Australia o Nueva
Zelanda, se recomienda conectar esta herramienta en tomas de corriente
protegida con dispositivo de protección de corriente diferencial residual de
30 mA o inferior.
Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido
común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use
una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede
provocar lesiones corporales graves.
b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre
protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal
(máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco resistente
y protecciones auditivas adecuadas) reducirá el riesgo de
lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en
la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. No
transporte herramientas con el dedo en el interruptor o con el interruptor
encendido, podría ocurrir un accidente.
d) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en
equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Uso y mantenimiento
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta de forma
adecuada. Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya
sido destinada.
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la
apaga. Toda herramienta eléctrica que no se pueda controlar mediante
el interruptor es peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

273233

Inhaltsverzeichnis