Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense RR106D4CBF

  • Seite 2 Bedienungsanleitung Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Informationen zur sicherheit und warnhinweise..........Bauteile und eigenschaften................Aufbau ihres neuen gerätes................Bedienfeld......................Ihr gerät verwenden..................Hilfreiche tipps und tricks.................. Reinigung und pflege..................Fehlerbehebung....................Entsorgung des gerätes...................
  • Seite 4: Informationen Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    Informationen zur sicherheit und warnhinweise Ihre und die Sicherheit Anderer ist von höchster Bedeutung. Wir haben in dieser Bedienungsanleitung und auf Ihrem Haushaltsgerät viele wichtige Sicherheitshinweise zusammengefasst. Lesen Sie immer die Sicherheitshinweise und leisten Sie ihnen Folge. Dies ist das Sicherheitssymbol. Dieses Symbol weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die Sie und andere töten oder verletzen können.
  • Seite 5 Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen Nach EN-Norm Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken gekannt haben.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie: -mitarbeiter-küchenbereiche in läden, büros und anderen arbeitsumgebungen; -bauernhäuser und von kunden in hotels, motels und anderen wohnräumen; -bett- und frühstück-typ umgebungen; -gastronomie und ähnliche non-retail-anwendungen. Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
  • Seite 7 WARNUNG — Füllen Sie das Trinkwasser nur in den Wasserbehälter. WARNUNG — Stellen Sie die Mehrfachkupplung Steckdose oder portable Stromversorgung nicht an der Geräterückseite auf. Austauschen des LED-Lichts WARNUNG — Das LED-Licht muss nicht vom Anwender ersetzt werden! Wenn das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und / oder Stromschlag führen. Elektrische Sicherheit Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird.
  • Seite 9 Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät ausstecken, immer am Stecker, nicht am Kabel. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Plastikteile des Geräts. Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des Tiefkühlkostherstellers lagern.
  • Seite 10 werden, wenn sie einmal abgetaut wurden. Nicht essen Eis am Stiel oder Eiswürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach, da dies zu Gefrierbrand in Mund und Lippen führen könnte. Überbelasten Sie die Türabsteller nicht oder legen nicht zu viele Nahrungsmittel im Gemüsefach, um Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden.
  • Seite 11: Wartung

    Verbindung. Heben Sie in diesem Fall bitte alle Verpackungsmaterialien auf. Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor zurück fließen kann. Um das Gerät herum, sollte ausreichend Luftzirkulation vorhanden sein; ansonsten kann es Überhitzen. Befolgen Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
  • Seite 12: Bauteile Und Eigenschaften

    Bauteile und Eigenschaften Geräteansicht Stützbein Temperaturregler Gemüseschublade Lichtschalter Gemüsefacbabdeckung Türsiegel Glas Regal Oberes Regal Klapptür Mittleres Regal Abdeckung Unteres Regal LED-Licht Hinweis: Die Funktionen können je nach Modell abweichend gestaltet sein. Nicht alle Modelle verfügen über die aufgelisteten Funktionen. Hinweis: Um die bestmögliche Energieeffizienz dieses Produkts zu erzielen, platzieren Sie bitte alle Regale und Schubladen in ihren vorgesehenen Positionen (siehe Abbildung oben).
  • Seite 13: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    Aufbau Ihres neuen Gerätes Reinigung vor dem gebrauch WARNUNG Reinigen Sie den Innenraum des Geräts und alle internen Zubehöre mit lauwarmem Wasser Das Gerät muss geerdet werden. Der und neutraler Seife, bevor Sie es zum ersten Mal Hersteller haftet nicht, wenn diese benutzen, um den typischen Geruch von Sicherheitsmaßnahme nicht beachtet werden.
  • Seite 14: Bedienfeld

    Bedienfeld Inbetriebnahme und Temperaturregelung Zur optimalen Lebensmittelkonservierung ist eine mittlere Einstellung im Allgemeinen die beste. Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in Wichtig! die Steckdose mit einem Schutzerdungskontakt Hohe Umgebungstemperaturen (z.B. an ein. Wenn die Kühfachtür geöffnet wird, wird die heißen Sommertagen ) und eine kalte Einstellung Innenbeleuchtung eingeschaltet.
  • Seite 15 Zielaufbewahr Reihe Geeignete Lebensmittel Fächer TYP ungstemp. [°C] nfolge Eier, Fertiggerichte, abgepackte Lebensmittel, Obst und Kühlschrank Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), (***)*- Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für Gefrierschrank 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack und die Nährstoffe), geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
  • Seite 16: Hilfreiche Tipps Und Tricks

    Hilfreiche tipps und tricks Geräusche während des Betriebs Tipps für das Kühlen von frischen Lebensmitteln Folgende Geräusche sind charakteristisch für Kältegeräte: Um die besten Leistungen zu erzielen: Klicks Sobald der Kompressor an oder aus Lagern Sie keine warmen Speisen oder geht, ist ein Klicken zu hören.
  • Seite 17: Abtauen Im Lagerfach Für Frische Lebensmittel

    Gründlich reinigen (siehe Abschnitt: mit einem Tuch und lauwarmem Wasser. Es kann Reinigung und Pflege). auch handelsübliches Geschirrspülmittel verwendet werden. Lassen Sie die Tür offen, um Geruchsbildung Wischen Sie anschließend alles mit frischem zu vermeiden. Wasser und einem sauberen Geschirrtuch ab. Hinweis: Wenn das Gerät das Gefrierfach Eventuelle Staubansammlungen am...
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wichtig! WARNUNG Die Reparaturen an kühl/gefrierschrank dürfen Trennen Sie vor der Fehlerbehebung die nur von kompetenten Servicetechnikern Stromversorgung. Nur ein qualifizierter Elektriker durchgeführt werden. Die unsachgemäße oder eine kompetente Person darf die Reparaturen können den Anwender erhebliche Fehlerbehebung durchführen, die nicht in der Gefahren verursachen.
  • Seite 19: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern. Vor der Geräteentsorgung 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
  • Seite 30 Supporting leg Temperature regulator Crisper drawer Light switch Crisper box cover Door seal Glass shelve Upper shelf Flip door Middle shelf Cover panel Lower shelf LED light...
  • Seite 31 Ventilation of appliance In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat.For this reason,sufficient clear space should be available around the refrigerator. Suggest: It is advisable for there to be 50-70mm of space from the back to the wall,at least 100mm from its top,at least...
  • Seite 38 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PARA EL USUARIO Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras Español...
  • Seite 39 Contenido Información de seguridad y advertencias ........... Piezas y características .................. Instalar el nuevo aparato ................Panel de control ..................... Uso del aparato ..................... Sugerencias y consejos útiles ..............................Limpieza y mantenimiento Solución de problemas ................. Eliminación del aparato ................
  • Seite 40: Información De Seguridad Y Advertencias

    Información de seguridad y advertencias Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en el electrodoméstico. Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre un peligro potencial que puede matarlo o herirlo a usted y a otros.
  • Seite 41 Seguridad para niños y personas vulnerables Conforme a las normas EN • Este aparato puede ser utilizado por menores de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento sólo si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato en una forma segura y hayan entendido los peligros que incluye.
  • Seite 42: Seguridad General

    Seguridad general Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar • y las aplicaciones similares tales como: - áreas de cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - granjas y clientes en hoteles, moteles y otro tipo residencial;...
  • Seite 43 ADVERTENCIA — Llene el recipiente de agua solo con • agua potable. ADVERTENCIA — No coloque múltiples tomas portátiles ni • fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. Reemplazo de la luz LED ADVERTENCIA — ¡El usuario no debe sustituir la luz LED! Si •...
  • Seite 44: Seguridad Eléctrica

    Es peligroso alterar las especificaciones o modificar el • producto de cualquier modo. Cualquier daño en el cable puede causar cortocircuitos, • incendios y/o descargas eléctricas. Seguridad eléctrica No se debe alargar el cable de alimentación. Asegúrese de que el conector no esté aplastado ni •...
  • Seite 45 Siempre realice la desconexión tirando del • tomacorriente, no tire del cable. No coloque artículos calientes cerca de los componentes • de plástico del aparato. No coloque alimentos directamente contra la salida de • aire en la pared trasera. Guarde los alimentos precongelados siguiendo las •...
  • Seite 46 No consuma las paletas heladas o los cubos de hielo • directamente del congelador ya que pueden causar quemaduras de frío en la boca y en los labios. No sobrecargue los estantes de la puerta ni coloque • demasiados alimentos en los cajones Crispers para evitar que los artículos se caigan y causen lesiones o daños en el aparato.
  • Seite 47 Se aconseja esperar al menos cuatro horas antes de • conectar el aparato para permitir que el aceite fluya hacia el compresor. Debe circular aire alrededor del aparato; la falta de aire • produce sobrecalentamiento. Para lograr una buena ventilación, sigas las instrucciones relevantes para la instalación.
  • Seite 48: Piezas Y Características

    Piezas y Características Vista del aparato Pata de apoyo Regulación de la temperatura Cajón para verduras Interruptor de luz Cubierta del cajón Crisper Sello de la puerta Estantes de vidrio Estante superior Puerta abatible Estante del medio Panel de cubierta Estante inferior Luz LED Nota: Las características pueden variar según el modelo.
  • Seite 49: Instalar El Nuevo Aparato

    Instalar el Nuevo Aparato Limpieza antes del primer uso ADVERTENCIA Antes de usar el aparato por primera vez, lave el • Este aparato debe tener conexión a tierra. El interior y todos los accesorios internos con agua fabricante declina toda responsabilidad si no tibia y jabón neutro, para eliminar el olor típico de se observan estas medidas de seguridad.
  • Seite 50: Panel De Control

    Panel de control Arranque y regulación de • Para una preservación óptima de la comida, normalmente un ajuste medio es lo más temperatura adecuado. • Inserte el enchufe del cable de conexión en el ¡Importante! Las temperaturas ambientales enchufe con contacto de protección a tierra. elevadas (p.
  • Seite 51 Temperatura de TIPO de Alimentos adecuados Orden almacenamiento compartimiento meta [°C] Los huevos, los alimentos cocidos, los alimentos envasados, las Heladera frutas y verduras, los productos lácteos, las tortas, las bebidas y otros alimentos no son aptos para congelar. Apto para alimentos frescos congelados como por ejemplo los (***)*-Congelador alimentos de origen marino (pescado, camarón, mariscos), productos de agua dulce y las carnes (recomendado para 3...
  • Seite 52: Sugerencias Y Consejos Útiles

    Sugerencias y consejos útiles Consejos para refrigerar alimentos Ruidos durante el funcionamiento frescos Los siguientes ruidos son característicos de los aparatos de refrigeración: Para obtener el mejor rendimiento: Clics Siempre que el compresor se enciende o • No almacene alimentos calientes o líquidos se apaga, se puede escuchar un clic.
  • Seite 53 Después de la limpieza utilice agua fresca y un Límpielo detenidamente (consulte la sección: • • paño de cocina limpio. Limpieza y mantenimiento). • La acumulación de polvo en el condensador Deje la puerta abierta para evitar que se • aumenta el consumo de energía, limpie el acumulen olores.
  • Seite 54: Solución De Problemas

    Solución de problemas ¡Importante! ADVERTENCIA Las reparaciones de refrigeradores/ Antes de solucionar cualquier problema, congeladores solo pueden ser realizadas por desconecte la fuente de alimentación. Solo ingenieros de servicio competentes. Una un electricista cualificado o una persona reparación inadecuada podría producir competente debe realizar la reparación de riesgos importantes para el usuario.
  • Seite 55: Eliminación Del Aparato

    Eliminación del aparato Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos. Material de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el embalaje a un contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de eliminar el aparato 1.
  • Seite 56 MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L’UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire ce manuel entièrement, et conservez-le pour vos références ultérieures Français...
  • Seite 57 Contenus Informations relatives à la sécurité et Mises en garde ........ Pièces et caractéristiques ................Installer votre nouvel appareil ............... Panneau de contrôle ..................Utilisation de l’appareil ................... Conseils et astuces utiles ..................................... Entretien et soin Dépannage ..................... Recyclage de l'appareil ................
  • Seite 58: Informations Relatives À La Sécurité Et Mises En Garde

    Informations relatives à la sécurité et Mises en garde Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages concernant la sécurité dans ce manuel et sur votre appareil électrique. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C’est le symbole d’alerte de sécurité.
  • Seite 59 Sécurité des enfants et des individus vulnérables Conformément à la norme NE • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant des connaissances nécessaire, à...
  • Seite 60: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications • domestiques et similaires telles que: - les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail; - les maisons de fermes et les clients dans les hôtels et les autres types d’environnements résidentiels;...
  • Seite 61 ATTENTION — Remplir le réservoir d'eau uniquement avec • de l'eau potable. ATTENTION — Ne placez pas plusieurs prises de courant ou • d’alimentation portable à l'arrière de l'appareil. Remplacement du luminaire LED ATTENTION — La lampe LED ne devrait pas être •...
  • Seite 62: Utilisation Quotidienne

    Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce • produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au cordon d’alimentation peut • provoquer un court-circuit, un feu et/ou un choc électrique. Sécurité électrique Le cordon d’alimentation ne doit pas être branché sur une rallonge.
  • Seite 63 Lors du débranchement, tirez toujours la fiche de la prise • principale, ne tirez jamais sur le câble. Ne placez pas d’éléments chauds près des composants • en plastique de cet appareil électrique. Ne placez pas de produits d’alimentation directement •...
  • Seite 64 Ne consommez pas de la glace ou des glaçons sorti • directement du congélateur car cela peut causer des dommages a la bouche et aux lèvres. Pour éviter que des objets ne tombent et ne blessent ou • n'endommagent l'appareil, ne surchargez pas les grilles de porte et ne mettez pas trop de nourriture dans les tiroirs du bac à...
  • Seite 65 Il est conseillé d’attendre au moins deux heures avant de • brancher l’appareil pour permettre à l’huile de se refluer dans le compresseur. Il doit avoir une circulation adéquate d’air autour de • l’appareil, sans quoi cela entraîne à une surchauffe. Pour une ventilation adéquate, veuillez suivre les consignes relatives à...
  • Seite 66: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et Caractéristiques Vue de l'appareil Pied de support Régulation de température Bac à légumes Interrupteur de lumière Couvercle du bac à légumes Joints de porte Étagères en verres Étagère supérieure Porte tournante Étagère intermédiaire Panneau de couverture Étagère inférieure Luminaire LED Remarque: Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
  • Seite 67: Installer Votre Nouvel Appareil

    Installer Votre Nouvel Appareil Nettoyage avant utilisation ATTENTION • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de Cet appareil doit être mis à la terre. Le l'eau tiède et du savon neutre, afin de supprimer fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 68: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Démarrage et régulation de • Pour une conservation optimale des aliments, température un réglage moyen est généralement le plus approprié. Insérez la fiche du câble de connexion dans la • Important! Des températures ambiantes élevées prise avec le contact de mise à la terre. Quand la (par exemple, les jours chauds d’été) et un porte du compartiment du réfrigérateur est réglage froid du régulateur de température...
  • Seite 69 Type de Température de Comm Aliments appropriés Compartiments stockage cible [°C] ande Les œufs, les aliments cuits, les aliments emballés, les fruits et Réfrigérateur légumes, les produits laitiers, les gâteaux, les boissons et autres aliments ne doivent pas être congelés. Poissons et fruits de mer (poissons, crevettes, mollusques, (***)*-Congélateur crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits carnés...
  • Seite 70: Conseils Et Astuces Utiles

    Conseils et astuces utiles Conseils pour la réfrigération des Bruits pendant le fonctionnement aliments frais Les bruits suivants sont caractéristiques des appareils de réfrigération: Pour obtenir les meilleures performances: Clics Chaque fois que le compresseur s'allume ou Ne conservez pas d'aliments chauds ou de •...
  • Seite 71 • Après le nettoyage, essuyez avec de l'eau • Nettoyer entièrement (voir section : Entretien douce et un chiffon à vaisselle propre. et soin). • L'accumulation de la poussière au niveau du • Laissez la porte ouverte pour éviter condensateur augmente la consommation l'accumulation d'odeurs.
  • Seite 72: Dépannage

    Dépannage Important! ATTENTION Les réparations des réfrigérateurs/congélateurs Avant d’effectuer le dépannage, ne peuvent être effectuées que par des déconnectez l’alimentation électrique. Seuls techniciens d'entretien compétents. Des un électricien qualifié ou une personne dépannages inconvenants peuvent exposer compétente peuvent effectuer un l'utilisateur à...
  • Seite 73: Recyclage De L'appareil

    Recyclage de l'appareil Il est interdit de se débarrasser de cet appareil électrique de la même manière que les déchets ménagers. Matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez-vous de l’emballage dans un collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant l’élimination de l’appareil électrique 1.
  • Seite 74 MANUALE OPERATIVO PER L’UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro Italiano...
  • Seite 75 Contenuti Informazioni di avvertenza e sicurezza............Componenti e funzionalità................Installazione del nuovo apparecchio............Pannello di controllo..................Utilizzo dell'apparecchio.................. Consigli e suggerimenti utili................Pulizia e manutenzione..................Risoluzione dei problemi.................. Smaltimento dell'apparecchio...............
  • Seite 76: Informazioni Di Avvertenza E Sicurezza

    Informazioni di avvertenza e sicurezza La tua sicurezza e la sicurezza degli altri sono molto importanti. Abbiamo fornito molti importanti messaggi di sicurezza in questo manuale e nel vostro apparecchio. Leggerli sempre e rispettare tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di avvertenza sulla sicurezza. Questo simbolo avvisa in caso di potenziali pericoli che possono causare lesioni o morte.
  • Seite 77 Sicurezza per i bambini e altri soggetti vulnerabili Secondo la norma EN Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, qualora siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi derivanti.
  • Seite 78 Sicurezza generale Questo elettrodomestico deve essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come: -aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -agriturismi e dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; -ambienti di tipo bed and breakfast;...
  • Seite 79 AVVERTENZA — Riempire il contenitore d’acqua solo con acqua potabile. AVVERTENZA — Non individuare più prese portatili o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio. Sostituzione dell’illuminazione LED AVVERTENZA — L’illuminazione LED non dev’essere sostituita dall’utente! Se l’illuminazione LED è danneggiata, contattare l’assistenza tecnica. Questo avviso è...
  • Seite 80 È pericoloso alterare le specifiche o modificare il prodotto in alcun modo. Eventuali danni al cavo potrebbero causare un corto circuito, incendio e scosse elettriche. Sicurezza elettrica Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato. Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata.
  • Seite 81 Quando si scollega la spina, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente, non tirare il cavo. Non posizionare oggetti caldi in prossimità dei componenti in plastica di questo apparecchio. Non posizionare prodotti alimentari contro l'uscita dell'aria sulla parete posteriore. Conservare alimenti congelati preconfezionati in conformità...
  • Seite 82 volta scongelati. Non consumare ghiaccioli o cubetti di ghiaccio direttamente dal congelatore in quanto ciò può causare bruciature alla bocca e alle labbra. Per evitare che cadano elementi o provocare lesioni personali o danni all'apparecchio, non sovraccaricare i cestelli della porta o evitare di sovraccaricare i ripiani. AVVERTENZA - Il cibo deve essere confezionato in sacchetti prima di essere introdotto nel frigorifero.
  • Seite 83 rivenditore. In questo caso conservare il materiale di imballaggio. Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare l'apparecchio affinché il liquido fluisca nuovamente nel compressore. È necessaria un'adeguata ventilazione intorno all'apparecchio, senza la quale vi è un rischio di surriscaldamento.
  • Seite 84: Componenti E Funzionalità

    Componenti e Funzionalità Visione dell'apparecchio Gamba di supporto Regolazione della Cassetto per frutta e verdura temperatura Coperchio crisper box Interruttore luce Ripiano in vetro Guarnizione della porta Porta a ribalta Ripiano superiore Pannello di copertura Ripiano intermedio Luce LED Ripiano inferiore Nota: Le funzioni possono variare a seconda del modello.
  • Seite 85: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    Installazione del nuovo apparecchio Pulire prima dell’uso AVVERTENZA Prima di utilizzare il dispositivo per la prima Questo elettrodomestico deve essere volta, lavare l’interno e tutti gli accessori interni poggiato al suolo. Il produttore declina ogni con acqua tiepida e sapone neutro per responsabilità...
  • Seite 86: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Avvio e regolazione della temperatura Per una conservazione di cibo ottimale, l’impostazione media è generalmente la più Inserire la spina del cavo di collegamento appropriata. nella presa con contatti di terra protettivi. Importante! Le temperature ambiente elevate Quando la porta dello scomparto frigorifero è...
  • Seite 87 Temperatura di Cibo appropriato Ordine Tipo scomparti conservazione ideale [°C] Uova, cibo cotto, cibo confezionato, frutta e verdura, Frigorifero latticini, torte, bevande e altri alimenti non sono adatti al congelamento. Frutti di mare (pesce, gamberetti, molluschi), prodotti (***)*- ittici e prodotti a base di carne (raccomandati per 3 Congelatore mesi, maggiore è...
  • Seite 88: Consigli E Suggerimenti Utili

    Consigli e suggerimenti utili Rumore durante il Funzionamento Suggerimenti per la refrigerazione di alimenti freschi I seguenti rumori sono caratteristici degli apparecchi frigorifero: Per ottenere le migliori prestazioni: Click Ogni volta che il compressore si spegne Non conservare cibi caldi o liquidi o accende, può...
  • Seite 89 Pulirlo a fondo (vedere sezione: con un panno e acqua tiepida. Potrebbero Pulizia e manutenzione). essere utilizzati saponi per piatti disponibili in commercio. Lasciare la porta aperta per evitare la Dopo aver pulito con acqua fresca e formazione di cattivi odori. un panno e un canovaccio per piatti.
  • Seite 90: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Importante! AVVERTENZA Le riparazioni di frigoriferi/freezer devono essere Prima di passare alla risoluzione dei problemi, eseguite solo da ingegneri di servizio scollegare l'alimentazione. Solo un elettricista competenti. Riparazioni improprie possono qualificato o una persona competente deve dare origine a rischi importanti per l’utilizzatore. eseguire la risoluzione dei problemi che non è...
  • Seite 91: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltimento dell'apparecchio È vietato smaltire questo apparecchio come rifiuto domestico. Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio con il simbolo di riciclaggio sono riciclabili. Smaltire l'imballaggio in un contenitore di raccolta dei rifiuti idoneo. Prima dello smaltimento dell'apparecchio 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 2.
  • Seite 92 Gebruikerhandleiding Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren Nederlands...
  • Seite 93 Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformatie ..Onderdelen en kenmerken ..Installeren van uw nieuw apparaat ...................13 Bedieningspaneel ................13 Gebruik van het apparaat Nuttige aanwijzingen en tips ................15 ..................15 Reinigen en onderhoud ..................17 Probleemoplossing ................18 Afdanken van het apparaat...
  • Seite 94: Veiligheids- En Waarschuwingsinformatie

    Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Je veiligheid en die van anderen zijn erg belangrijk. We hebben veel belangrijke veiligheidsberichten in deze handleiding en op uw apparaat vermeld. Lees en volg altijd alle veiligheidsberichten. Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt je voor mogelijke gevaren die jou en anderen kunnen doden of verwonden.
  • Seite 95 Veiligheid voor kinderen en anderen personen die kwetsbaar zijn In overeenstemming met de EN-norm Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als zij op een veilige manier geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren hebben begrepen.
  • Seite 96: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: - personeelkeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; - boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere type woonomgevingen; - bed en breakfast type omgevingen; - catering en dergelijke niet-retail toepassingen.
  • Seite 97 WAARSCHUWING— Het waterreservoir alleen vullen met drinkwater. WAARSCHUWING — Niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat plaatsen. Vervangen van het LED-lampje WAARSCHUWING — Het LED-lampje mag niet door de gebruiker worden vervangen! Als het LED-lampje beschadigd is, neemt u contact op met de klantenservice voor assistentie.
  • Seite 98: Elektrische Veiligheid

    Het is gevaarlijk om de specificaties of dit product op een of andere manier te wijzigen. Eventuele schade aan het netsnoer kan kortsluiting, brand, en / of elektrische schok veroorzaken. Elektrische veiligheid Het netsnoer mag niet verlengd worden. Zorg ervoor dat de stekker niet wordt geplet of beschadigd.
  • Seite 99 Bij het ontkoppelen, altijd de stekker uit het stopcontact trekken, en niet aan de kabel trekken. Plaats geen warme gerechten in de buurt van de plastic onderdelen van het apparaat. Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de achterwand plaatsen. Voorverpakte diepvriesproducten opslaan in overeenstemming met de instructies voor bevroren voedselproductie.
  • Seite 100 Geen ijslolly's of ijsblokjes rechtstreeks uit de vriezer consumeren, aangezien dit vriesbrandwonden in de mond en aan de lippen kan veroorzaken. Om te voorkomen dat voorwerpen vallen en letsel aan personen of schade aan het apparaat kunnen veroorzaken, de deurrekken niet overbelasten en plaats niet teveel voedsel in de verladen.
  • Seite 101 verpakking bewaren. Het is raadzaam om tenminste twee uur te wachten, alvorens het apparaat aan te sluiten, om de compressor op beschadigingen te controleren. Er moet voldoende luchtcirculatie rondom het apparaat aanwezig zijn, want als dit ontbreekt kan het leiden tot oververhitting. Om te zorgen voor voldoende ventilatie, volgt u de instructies die relevant zijn voor de installatie.
  • Seite 102: Onderdelen En Kenmerken

    Onderdelen en Kenmerken Dwarsdoorsnede van het apparaat Ondersteunend been Temperatuurregeling Crisperlade Lichtschakelaar Deksel groentela Deurafdichting Glazen plank Bovenste plank Klapdeur Middelste plank Afdekpaneel Onderste plank LED-lampje Opmerking: Functies kunnen per model verschillen. Niet alle modellen hebben een lijst met functies. Opmerking: Om de beste energie-efficiëntie van dit product te waarborgen, plaatst u alle schappen, laden op hun oorspronkelijke positie zoals in de bovenstaande afbeelding.
  • Seite 103: Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    Installeren van uw Nieuw Apparaat Reinigen vóór gebruik WAARSCHUWING Alvorens u het apparaat voor de eerste keer ingebruik gaat nemen, wast u de binnenkant en de Dit apparaat moet worden geaard. De fabrikant interne accessoires met lauwwarm water en een accepteert geen aansprakelijk als deze kleine hoeveelheid neutrale zeep, om de typische veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.
  • Seite 104: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Inbedrijfstelling en temperatuurregeling Voor een optimale conservering is over het algemeen een gemiddelde instelling het meest De stekker van de aansluitkabel in de geschikt. stopcontact met beschermend geaard Belangrijk! Hoge omgevingstemperaturen (bijv. stopcontact steken. Wanneer de koelruimte op hete zomerdagen) en een koude instelling wordt geopend, wordt de binnenverlichting (stand 6 tot 7) kan resulteren dat de compressor ingeschakeld.
  • Seite 105 Volgorde Doelopslag temp. Geschikt voedsel Compartimenten Type [℃] Eieren, gekookt voedsel, verpakt voedsel, fruit en groenten, Koelkast zuivelproducten, cake, dranken en andere voedingsmiddelen zijn niet geschikt om in te worden ingevroren. Zeevruchten (vis, garnalen, schelpdieren)/zoetwater (***)*-Vriezer aquatische producten en vleesproducten (aanbevolen voor 3 maanden, hoe langer de bewaartijd, hoe slechter de smaak en voeding), geschikt voor ingevroren vers voedsel.
  • Seite 106: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Geluiden tijdens gebruik Tips voor het koelen van vers voedsel Om de beste prestaties te verkrijgen: De volgende geluiden zijn kenmerkend voor koelapparatuur: Geen warm voedsel of verdampende vloeistof in het apparaat bewaren. Klikgeluiden Wanneer de compressor is in- of uitgeschakeld, kunt u een klikgeluid horen.
  • Seite 107 handel verkrijgbare afwasmiddelen kunnen ook Grondig reinigen (zie hoofdstuk: Reinigen en worden gebruikt. onderhoud). Veeg na het schoonmaken het schone water Laat de deur open om de opbouw van met een schone vaatdoek weg. geuren te vermijden. De ophoping van stof bij de condensor Opmerking: Als het apparaat een vriesvak verhoogt het energieverbruik, reinig eenmaal per bevat.
  • Seite 108: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Belangrijk! WAARSCHUWING Reparaties aan koelkasten/vriezers mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde Koppel de voeding los voordat u problemen servicemonteurs. Door ondeskundige reparaties oplost. Alleen een gekwalificeerde elektricien kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker of een competent persoon mag het oplossen ontstaan.
  • Seite 109: Afdanken Van Het Apparaat

    Afdanken van het apparaat Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
  • Seite 110 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde para consultas futuras Português...
  • Seite 111 Conteúdo Informações de segurança e aviso..............Peças e recursos....................Instalar seu novo aparelho................Painel de controle................... Usar seu aparelho................... Sugestões e dicas úteis................... Limpeza e manutenção................. Solução de problemas..................Eliminação do aparelho.................
  • Seite 112: Informações De Segurança E Aviso

    Informações de segurança e aviso Sua segurança e a segurança dos outros são muito importantes. Fornecemos muitas mensagens importantes de segurança neste manual e no seu aparelho. Leia e cumpra sempre todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta-o sobre possíveis perigos que podem matar ou causar ferimentos a si e a outras pessoas.
  • Seite 113 Segurança para crianças e outros que são pessoas vulneráveis De acordo com o padrão EN Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho de forma segura e que tenham compreensão dos riscos...
  • Seite 114: Segurança Geral

    Segurança geral Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: -áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; -casas de quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; -ambientes do tipo de cama e café...
  • Seite 115 AVISO — Encha com água potável apenas para o reservatório de água. AVISO — Não coloque várias saídas de tomada portátil ou fontes de energia portáteis atrás do aparelho. Substituição da luz LED AVISO — A luz LED não deve ser substituída pelo usuário! Se a luz do LED estiver danificada, entre em contato com a linha de atendimento ao cliente para obter assistência.
  • Seite 116: Segurança Elétrica

    É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos ao cabo podem causar um curto circuito, fogo e/ou choque eléctrico. Segurança elétrica O cabo de alimentação não deve ser esticado. Assegure-se que a tomada não está esmagada ou danificada.
  • Seite 117 Ao desligar o aparelho, sempre puxe o plugue da tomada, não arraste o cabo. Não coloque itens quentes perto dos componentes de plástico deste aparelho. Não coloque produtos alimentares directamente contra a saída de ar na parede traseira. Armazene alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do manufactor dos alimentos congelados.
  • Seite 118 novo uma vez que foram descongelados. Não consome picadinhos de gelo ou cubos de gelo diretamente do congelador, pois isso pode causar queima de congelação na boca e nos lábios. Para evitar que os itens caírem e causem ferimentos ou danos ao aparelho, não sobrecarregue as prateleiras da porta ou coloque muita comida nas gavetas.
  • Seite 119 comprou o aparelho. Neste caso, mantenha a embalagem. É aconselhável esperar pelo menos quatro horas antes de conectar o aparelho para permitir que o óleo flua de volta no compressor. Deve ter circulação de ar adequada em volta do aparelho, a falta disto pode levar ao sobreaquecimento. Para conseguir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
  • Seite 120: Peças E Recursos

    Peças e Fecursos Vista do aparelho Perna de suporte Regulação da temperatura Gaveta crocante Interruptor Cobertura da caixa de armazenamento Vedação da porta Prateleiras de vidro Prateleira superior Porta flip Prateleira média Painel de cobertura Prateleira inferior Luz LED Nota: As funcionalidades podem variar dependendo do modelo. Nem todos os modelos terão as características listadas.
  • Seite 121: Instalar Seu Novo Aparelho

    Instalar seu novo aparelho Limpeza antes de usar AVISO Antes de usar o aparelho pela primeira vez, Este aparelho deve ser aterrado. O lave o interior e todos os acessórios internos com fabricante declina qualquer água morna e sabão neutro para remover o responsabilidade se essas medidas de cheiro típico dum novo produto e depois seque segurança não forem observadas.
  • Seite 122: Painel De Controle

    Painel de controle Iniciação e regulação de temperatura Para uma preservação ideal dos alimentos, uma configuração média é geralmente a mais Insira a ficha de conexão na tomada com adequada. contacto de terra de protecção. Quando a porta de compartimento de refrigerador estiver Importante! Altas temperaturas ambientais (por aberto, a luz interna liga-se.
  • Seite 123 Temp. de Ordem Tipo de Alimentos apropriados armazenamento compartimentos alvo [℃] Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados, Frigorífico frutas e legumes, laticínios, bolos, bebidas e outros alimentos não são adequados para serem congelados. Mariscos e peixe (peixe, camarão, moluscos), produtos (***)*- aquáticos de água doce e produtos à...
  • Seite 124: Sugestões E Dicas Úteis

    Sugestões e dicas úteis Ruídos durante a Operação Dicas para refrigeração de alimentos frescos Os seguintes ruídos são característicos dos aparelhos frigoríficos: Para obter os melhores desempenhos: Cliques Sempre que o compressor seja ligado Não guarde alimentos quentes ou líquidos em ou desligado, um clique pode ser ouvido.
  • Seite 125 Limpe profundamente (ver secção: Limpeza interiores com um pano e água morna. Pode utilizar também um detergente de lavar loiça e Manutenção). que esteja comercialmente disponível. Deixe a porta aberta para evitar a Após a limpeza, limpe com água fresca e um acumulação de odores.
  • Seite 126: Solução De Problemas

    Solução de problemas Importante! AVISO A reparação de frigoríficos/congeladores só Antes de resolver quaisquer problemas, pode ser efetuada por técnicos competentes. desligue a fonte de alimentação. Apenas um Reparações mal feitas podem colocar o eletricista qualificado ou entidade competente utilizador sob perigo. Se o seu aparelho precisa deve realizar a resolução de problemas que de conserto, entre em contato com oseu não estão no manual.
  • Seite 127: Eliminação Do Aparelho

    Eliminação do aparelho É proibido remover o aparelho como resíduos de casa. Materiais de embalagem Os materiais de embalamento com símbolo de reciclagem são recicláveis. Remova o embalamento num recipiente de recolha de resíduos apropriados para reciclar. Antes da eliminação do aparelho 1.

Inhaltsverzeichnis