Herunterladen Diese Seite drucken
Hisense RB645N4BFE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RB645N4BFE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MANUEL D'UTILISATION
HISENSE
REFRIGERATEUR
DOUBLE PORTE
RB645N4BFE
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense RB645N4BFE

  • Seite 1 MANUEL D’UTILISATION HISENSE REFRIGERATEUR DOUBLE PORTE RB645N4BFE Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch Danke, dass Sie sich für unser Haushaltsgerät entschieden haben. Wir sind sicher, wir werden viel Freude mit Ihrem neuen Kühlschrank haben. Bevor Sie Ihr Haushaltsgerät jedoch verwenden, empfehlen wir Ihnen die sorgfältige Lektüre der Bedienungsanleitung, welche Informationen über die Installation und die Benutzung Ihres Produkts enthält. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Rückfragen auf.
  • Seite 3 Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise ........3 Aufbau Ihres neuen Gerätes ................ 12 Haushaltsgerätebeschreibung ..............16 Bedienfeld.....................18 Ihr Gerät verwenden..................20 Hilfreiche Hinweise und Tipps...............23 Reinigung und Pflege...................24 Fehlerbehebung...................26 Entsorgung des Gerätes................27...
  • Seite 4 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist uns sehr wichtig. Wir haben in dieser Bedienungsanleitung und auf Ihrem Haushaltsgerät viele wichtige Sicherheitshinweise zusammengefasst. Lesen und befolgen Sie immer die Sicherheitshinweise. Die ist das Sicherheitshinweis-Symbol. Dieses Symbol weist Sie auf potenzielle Gefahren hin, die Sie und andere töten oder verletzen können.
  • Seite 5 Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen Nach EN-Norm Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken gekannt haben.
  • Seite 6 Allgemeine Sicherheitsvorschriften WARNUNG — Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie -mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen vorgesehen; -bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen; -bett- und Frühstück-Typ Umgebungen; -gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen. WARNUNG —...
  • Seite 7 WARNUNG — Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose oder portable Stromversorgung nicht an der Geräterückseite auf. WARNUNG — Die Lebensmittel müssen in Säcken verpackt werden, bevor sie in den Kühlschrank gestellt werden. Und die Flüssigkeiten müssen in Flaschen oder in verschlossenen Behältern verpackt werden, um das Problem zu vermeiden, dass die Produktdesignstruktur nicht leicht zu reinigen ist.
  • Seite 8 WARNUNG: brandgefah Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt würde: Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
  • Seite 9 Tägliche Nutzung Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im Gerät. Es besteht Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine anderen elektrogeräte innerhalb des Kühlschranks (zum Beispiel elektrische Eismaschinen, Mischungen usw.). Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät ausstecken, immer am Stecker, nicht am Kabel. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Plastikteile des Geräts.
  • Seite 10 Entfernen Sie nicht die Gegenstände aus dem Gefrierfach und berühren Sie nicht sie, wenn Ihre Hände feucht/nass sind, da dies Hautabschürfungen oder Frost/Gefrierbrand verursachen könnte. Verwenden Sie niemals die Basis, Schubladen und Türen usw. zum Stehen oder als Träger. Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren werden, wenn sie einmal abgetaut wurden.
  • Seite 11 Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor zurück fließen kann. Um das Gerät herum, sollte ausreichend Luftzirkulation vorhanden sein; ansonsten kann es Überhitzen. Befolgen Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
  • Seite 12 Um eine Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise Die Tür längere Zeit offen zu halten, kann einen deutlichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts bewirken. Reinigen Sie regelmäßig solche Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, sowie zugängliche Abflusssysteme.
  • Seite 13 Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen. Warnung! Für die ordnungsgemäße Installation muss dieser Kühlschrank auf einer ebenen Fläche aus hartem Material, das in gleicher Höhe wie der Rest des Fußbodens ist, platziert werden.
  • Seite 14 Nivellierung des Geräts Benötige Werkzeuge Nicht mitgeliefert Für einen ausreichenden Ausgleich und zirkulierende Luft in der unteren hinteren Teil des Gerätes können die unteren Füße Schraubendreher angepasst werden. Sie können sie manuell Spachtel 8mm Steckschlüssel mit dunner Klinge von Hand oder mit einem geeigneten Schraubenschlüssel einstellen.
  • Seite 15 2. Entfernen Sie die Schraube ① und nehmen Sie 7. Entfernen Sie die Abdeckung① von der dann die Abdeckung ② von der oberen rechten oberen linken Seite der oberen Tür und ziehen Seite ab. Seien Sie vorsichtig mit dem elektrischen Sie den Stecker ②.
  • Seite 16 16. Bewegen Sie die obere Tür auf eine 11. Änderm Sie die Schraubenlochabdeckungen geeignete Position. Sichern Sie den Türgr iff, auf der mittleren Deckplatte von links nach stellen Sie die mittlere Scharnierachse in rechts (wie in der Abbildung unten gezeigt). das untere Loch der oberen Tür.
  • Seite 17 Haushaltsgerätebeschreibung Gerät ohne Spender Kühlschrank Gefrierschrank Untere Gefrierschublade Schrank LED-Leuchte Eiswürfelmacher (innen) Glasregal Einstellbare Fußteile Flexibles Weinregal (als Option) Kühlschranktür Windkanal Oberes Fach Kühle Frischebox-Abdeckung Flaschen Blockstreifen Kühle Frischebox Unteres Fach Gemüsefachabdeckung Griff (als Option) Obst- und Gemüse-Crispers Gefrierschranktür Gefrierschrank Hinweis: Das Aussehen Ihres Modells kann von diesem und anderen Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen, abhängig von der Ausstattung Ihres Modells.
  • Seite 18 Haushaltsgerätebeschreibung Gerät mit Spender Kühlschrank Gefrierschrank Schrank Eiswürfelmacher (innen) LED-Leuchte Einstellbare Fußteile Kühlschranktür Glasregal Oberes Fach Flexibles Weinregal (als Option) Windkanal Flaschen Blockstreifen Kühle Frischebox-Abdeckung Mittleres Fach Kühle Frischebox Wasserbehälterteil Gemüsefachabdeckung Unteres Fach Obst- und Gemüse-Crispers Griff (als Option) Gefrierschranktür Gefrierschrank Untere Gefrierschublade Hinweis: Das Aussehen Ihres Modells kann von diesem und anderen Abbildungen in...
  • Seite 19 Bedienfeld Benutzen Sie Ihr Haushaltsgerät entsprechend Drücken Sie dann SET TEMP. Sie können die der folgenden Bedienungsanweisungen, Ihr Kühlschranktemperatur je nach Bedarf Haushaltsgerät verfügt über die zwischen 2°C und 8°C einstellen, und das entsprechenden Funktionen und Modi wie die Anzeigefeld zeigt die entsprechenden Displayanzeige im unten gezeigten Bild.
  • Seite 20 Schalter Alarm Mit dieser Taste können Sie Ihr Gerät Wenn die Tür des Kühlschranks länger als 2 ein- oder ausschalten. Minuten geöffnet ist, ertönt der Türalarm. Drücken Sie auf " " für 3 Sekunden. Im Falle eines Türalarms ertönt der Summer im Minutenabstand 3 Mal und beendet Nach einem Summerton, nach 8 Minuten automatisch die...
  • Seite 21 Ihr Gerät verwenden In Ihrem Gerät ist das Zubehör allgemein als Temp.-Einstellung des Art der Nahrung vorgeschlagene Kühlfachs „Beschreibung des Geräts“ aufgeführt. Mit Lagerdauer fish oder Fleisch 2 oder 3 oder 4°C ≤2 Tage dieser Teilanleitung können Sie die richtige Obst 5 oder 6°C <2 Wochen...
  • Seite 22 Wasserspender (nur für Geräte mit Warnung! Spender) 1. Achten Sie darauf, nicht auf den Kopf zu drücken; Der Wasserspender, der sich an der 2. Wenn Sie den Wassertank montieren, stellen Sie Kühlschranktür befindet, ist zum Speichern sicher, dass der Kopf zuerst in das Loch eingesetzt ist. von Trinkwasser verwendet.
  • Seite 23 Reihe Zielaufbewahr Geeignete Lebensmittel Fächer-TYP nfolge ungstemp. [°C] Eier, Fertiggerichte, abgepackte Lebensmittel, Obst Kühlschrank +2~+8 und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), ≤-18 (***)*- Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen Gefrierschrank für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack und die Nährstoffe), geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
  • Seite 24 Hilfreiche Hinweise und Tipps Energiespartipps Sie sollten in luftdichter Folie oder Kunststofffolie verpackt werden. Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps Milchflaschen: zum Energiesparen zu befolgen. Sie sollten einen Deckel haben und im Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit Türfach gelargert werden. offen zu halten, um Energie zu sparen.
  • Seite 25 Reinigung und Pflege Scheuermittel oder organischen Aus hygienischen Gründen sollte das Lösungsmittel wie Benzol zur Reinigung. Gerät (einschließlich Zubehörteile für Diese könnten die Oberfläche des Gerätes Exterieur und Interieur ) mindestens alle beschädigen und einen Brand zwei Monate regelmäßig gereinigt verursachen.
  • Seite 26 Vorsicht! kompetente Person ersetzt werden! Wenn das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie Verwenden Sie keine scharfen sich an den Kundendienst. Folgen Sie den Gegenstände zum Entfernen der Frost im folgenden Schritte, um das LED-Licht Gefrierfach. Erst nachdem der Innenraum auszutauschen : vollständig trocken ist, sollte das Gerät wieder eingeschaltet und an die 1.
  • Seite 27 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 28 Problem: Mögliche Ursache& Lösung Überprüfen Sie, dass die Luftauslässe nicht durch die Reifschicht im Fach Lebensmittel blockiert sind, und stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel innerhalb des Gerätes so angebracht ist, dass eine ausreichende Belüftung ermöglicht ist. Stellen Sie sicher, dass die Tür ganz geschlossen werden kann. Um die Frost zu entfernen, beziehen sich auf bitte das Kapitel Reinigung und Pflege .
  • Seite 29 USER'S OPERATION MANUAL Thank you for choosing our appliance . We are sure you will find your new refrigerator a pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you carefully read the instructions, which provide details about installing and using the product.
  • Seite 30 Brief introduction Contents Safety and warning information............3 Installing your new appliance.............12 Appliance Description ...............16 Control Panel................18 Using your appliance..............20 Helpful hints and tips..............23 Cleaning and Care..............24 Troubleshooting.................26 Disposal of the appliance ............27...
  • Seite 31 Brief introduction Safety and warning information Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Seite 32 Safety for children and others who are vulnerable people According to EN standard This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 33 General safety WARNING —This appliance is intended to be used in household and similar applications such as -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments;...
  • Seite 34 WARNING —Do not locate multiple portable socket- outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. WARNING —Food needs to be packed in bags before putting into the refrigerator, and liquids need to be packed in bottles or containers to avoid the problem that the product design structure is not easy to clean.
  • Seite 35 WARNING: risk of fire If the refrigerant circuit should be damaged: Avoid opening flames and sources of ignition. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire, and/or electric shock.
  • Seite 36 Daily use Do not store flammable gass or liquids in the appliance,There is a risk of an explosion. Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g.electric ice cream makers,mixers etc.). When unplugging always pull the plug from the mains socket,do not pull on the cable.
  • Seite 37 Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet,as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Never use the base,drawers, doors etc. to stand on or as supports. Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out.
  • Seite 38 It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation.
  • Seite 39 To avoid contamination of food, please respect the following instructions Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Seite 40 Brief introduction Installing your new appliance Before using the appliance for the first time, you should be informed of the following tips. Warning! For proper installation, this refrigerator must be placed on a level surface of hard material that is the same height as the rest of the flooring.
  • Seite 41 veling of appliance Tools you will need Not provided For sufficient leveling and air circulating in the lower rear section of the appliance, the bottom feet may need to Thin-blade be adjusted. You can adjust them Putty knife 8mm socket wrench screwdriver manually by hand or by using a suitable spanner.
  • Seite 42 2.Remove screw①, then take down cover② 7.Remove cover① from the top left side of upper door and take out connector ②. from the top right side. Be careful of the electrical connector③ below, because it’s Remove cover③ from the right side and still connected.
  • Seite 43 11. Change screw hole covers and screw 16.Transfer the upper door to the on middle cover plate from left to right (as appropriate position. Secure the door level, shown in figure below). make the middle hinge axis into the lower hole of the upper door.Install the hinge②...
  • Seite 44 Brief introduction Appliance Description Appliance without dispenser Fridge Freezer Lower freezer drawer Cabinet LED light Ice maker(inside) Adjustable bottom feet Glass shelf Fridge door Flexible wine rack(optional) Wind channel Upper rack Bottles block stripe Cool Fresh Box cover Lower rack Cool Fresh Box Crisper cover Handle (optional)
  • Seite 45 Brief introduction Appliance Description Appliance with dispenser Fridge Freezer Cabinet Ice maker(inside) LED light Adjustable bottom feet Glass shelf Fridge door Flexible wine rack(optional) Upper rack Wind channel Bottles block stripe Cool Fresh Box cover Middle rack Cool Fresh Box Water storage box part Crisper cover Lower rack...
  • Seite 46 Brief introduction Control panel Then press SET TEMP. ,you can set fridge Use your appliance according to the following control regulations, your temperature between 2°C and 8°C as appliance has the corresponding functions needed, and display panel will display and modes as the display panels showed corresponding values according to the in the pictures below.
  • Seite 47 Switch Alarm When the door of fridge has been opened You can switch on or switch off your for over 2 minutes, the door alarm will appliance by press this button. sound. In case of door alarm, buzzer will Press “ ”...
  • Seite 48 Brief introduction Using your appliance Your appliance has the accessories as temp. setting of suggested storage type of food fridge compartment period the“Description of the appliance” showed 2 or 3 or 4°C fish or meat ≤2days in general, with this part instruction you 5 or 6°C fruit <2weeks...
  • Seite 49 Water Dispenser(only for appliance with Warning! dispenser) 1. Be careful not to press on the head; The water dispenser, located in the fridge 2. when fitting the water tank, ensure the door, is for storing drinking water. With this head inserted into the hole first. appliance you can obtain chilled water Filling water easily without opening the refrigerator.
  • Seite 50 Order Compartments Target storage Appropriate food temp.[°C] Type Eggs, cooked food, packaged food, fruits and Fridge +2~+8 vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods which are not suitable for freezing. Seafood (fish,shrimp,shellfish),freshwater aquatic (***)*-Freezer ≤ 18 products and meat products (recommended for 3 months ,the longer the storage time,the worse the taste and nutrition),suitable for frozen fresh food.
  • Seite 51 Helpful hints and tips Energy saving tips Should be wrapped in airtight foil or plastic film wrap. We recommend that you follow the tips below to save energy. Milk bottles: Should have a lid and be stored in the Try to avoid keeping the door open for door racks.
  • Seite 52 Cleaning and care For hygienic reasons the appliance organic solvent such as Benzene for (including exterior and interior cleaning. They may damage the surface accessories) should be cleaned of the appliance and may cause fire. regularly (at least every two months). Interior cleaning Warning! You should clean the appliance interior...
  • Seite 53 Caution! competent person. If the LED light is damaged, contact the customer Don’t use sharp objects to remove frost helpline for assistance. To replace the from the freezer compartment. Only LED light, the below steps can be after the interior is completely dry followed: should the appliance be switched back 1.
  • Seite 54 Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly,you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below,contact a qualified electrician,authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
  • Seite 55 Problem: Possible cause & Solution A layer of frost Check that the air outlets are not blocked by food occurs in the and ensure food is placed within the appliance to compartment allow sufficient ventilation. Ensure the door can be fully closed.
  • Seite 56 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO ESPAÑOL Gracias por elegir nuestro aparato. Estamos seguros de que cuando utilice su nuevo refrigerador estará satisfecho. Sin embargo, antes de utilizar el aparato, le recomendamos que lea detenidamente las instrucciones, las cuales le proporcionan detalles sobre la instalación y el uso del producto.
  • Seite 57 Contenus Informations de sécurité et de mises en garde..........3 Installer votre nouvel appareil................12 Description de l'appareil ................16 Panneau de contrôle..................18 Utilisation de l’appareil ..................20 Conseils et astuces utiles ................. 23 Nettoyage et entretien ..................24 Dépannage ...................... 26 Recyclage de l'appareil électrique ...............
  • Seite 58 Informations de sécurité et de mises en garde Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages concernant la sécurité dans ce manuel et sur votre appareil électrique. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C’est le symbole d’alerte de sécurité.
  • Seite 59 Sécurité des enfants et des individus vulnérables Conformément à la norme NF Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant des connaissances nécessaire, à...
  • Seite 60 Sécurité générale ATTENTION — Cet appareil est uniquement à usage ménager et usage du même type - les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail; - les maisons de fermes et les clients dans les hôtels et les autres types d’environnements résidentiels;...
  • Seite 61 ATTENTION — Ne placez pas de prises portables multiples ou d’alimentation électrique portable à l’arrière de l’appareil. ATTENTION — Les aliments doivent être emballés dans des sacs en plastique avant d’être stockés dans le réfrigérateur, et les liquides doivent être emballés dans des bouteilles ou des conteneurs pour éviter le problème de la difficulté...
  • Seite 62 ATTENTION: risque d’incendie Si le circuit réfrigérant devait être endommagé: Évitez les flammes nues et les sources de chaleur. Ventilez correctement la salle dans laquelle se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au cordon d’alimentation peut provoquer un court-circuit, un feu et/ou un choc électrique.
  • Seite 63 Utilisation quotidienne Ne stockez pas de gaz ou liquides inflammables dans l'appareil électrique. Il existe un risque d'explosion. Ne faites pas fonctionner un appareil électrique quelconque dans le congélateur (par ex. des machines à glaces, des mélangeurs, etc.). Lors du débranchement, tirez toujours la fiche de la prise principale, ne tirez jamais sur le câble.
  • Seite 64 Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment du congélateur si vos mains sont mouillées/humides, car cela pourrait provoquer des abrasions de la peau/des gelures. N’utilisez jamais le support, les tiroirs, les portes, etc. pour vous mettre dessus ou comme supports. Les aliments congelés ne doivent pas être recongelés une fois qu’ils ont été...
  • Seite 65 dans le compresseur. Il doit avoir une circulation adéquate d’air autour de l’appareil, sans quoi cela entraîne à une surchauffe. Pour une ventilation adéquate, veuillez suivre les consignes relatives à l'installation. Lorsque c’est possible, l’arrière du produit ne devrait pas être trop près d’un mur pour éviter de toucher ou de coincer des pièces chaudes (compresseur, condensateur) pour empêcher les risques d’incendie, suivez les...
  • Seite 66 Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut causer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
  • Seite 67 Installer votre nouvel appareil Avant l’utilisation de l’appareil pour la première fois, vous devez être informé des astuces suivantes. Attention! Pour une installation appropriée, ce réfrigérateur doit être placé sur une surface à niveau conçu avec un matériel solide à la même hauteur que le sol.
  • Seite 68 Nivellement de l’appareil électrique Les outils dont vous aurez besoin Non fourni Pour un nivellement et une circulation d’air suffisant dans la section arrière basse de l’appareil, les pieds du bas peuvent nécessiter d’être ajustés. Vous pouvez les Couteau à Tournevis à...
  • Seite 69 2. Retirer la vis ①, puis enlever la protection ② 7. Retirez le couvercle ① du côté supérieur du côté supérieur droit. Faire attention au gauche de la porte supérieure et retirez le connecteur électrique ③ présent dessous, car il connecteur ②.
  • Seite 70 11. Changez les couvercle des trous de 16. Transférez la porte supérieure à la position vis sur la plaque centrale de gauche à appropriée. Fixez le niveau de la porte, faites droite (comme illustré ci-dessous). rentrer l'axe de la charnière centrale dans le trou inférieur de la porte supérieure.
  • Seite 71 Description de l'appareil Appareil sans distributeur Réfrigérateur Congélateur Armoire Tiroir inférieur du congélateur Lampe LED Bac à glaçons (à l’intérieur) Étagère en verre Pieds ajustable arrières Balconnet à vin flexible (optionnel) Porte du réfrigérateur Canal de vent Panier supérieur Couvercle du Compartiment Fraîcheur Peigne froid pour bouteilles Compartiment Fraîcheur Panier inférieure...
  • Seite 72 Appareil avec distributeur Appareil avec distributeur Réfrigérateur Congélateur Bac à glaçons (à l’intérieur) Armoire Lampe LED Pieds ajustable arrières Porte du réfrigérateur Étagère en verre Panier supérieur Balconnet à vin flexible (optionnel) Canal de vent Peigne froid pour bouteilles Couvercle du Compartiment Fraîcheur Panier intermédiaire Compartiment Fraîcheur Réservoir d’eau...
  • Seite 73 Panneau de contrôle Utilisez votre appareil selon les règlements de Appuyez ensuite sur SET TEMP., vous pouvez contrôle suivants, votre appareil possède les régler la température du réfrigérateur entre 2 fonctions et les modes correspondants comme °C et 8°C au besoin, et le panneau affichés sur les panneaux d'affichage dans les d'affichage affichera les valeurs images ci-dessous.
  • Seite 74 Commutateur Alarme Vous pouvez allumer ou éteindre votre Lorsque la porte du réfrigérateur a été appareil en appuyant sur ce bouton. ouverte pendant plus de 2 minutes, Appuyez sur « » pendant 3 secondes, l'alarme de porte sonnera. En cas d'alarme après un son de sonnerie, pendant ce de porte, la sonnerie retentira 3 fois toutes temps l'affichage numérique sera sur...
  • Seite 75 Utilisation de l’appareil Votre appareil a les accessoires figurant Réglage de la temp. du Durée de conservation Type d’aliment compartiment réfrigérateur conseillée dans la « Description générale de l’appareil » illustrée, avec ce manuel d’instruction, 2 ou 3 ou 4°C Poisson ou viande ≤2 jours vous pouvez savoir comment les utiliser à...
  • Seite 76 Distributeur à Eau (uniquement sur Attention ! l’appareil avec distributeur) 1. Veillez à ne pas appuyer sur la tête. Le distributeur d'eau, situé sur la porte du 2. Lors du montage du réservoir d'eau, rassurez-vous réfrigérateur, permet de stocker de l'eau que la tête est insérée dans le trou en premier.
  • Seite 77 Aliments appropriés Type de Température de Commande Compartiments stockage cible [°C] Les œufs, les aliments cuits, les aliments emballés, les Réfrigérateur +2~+8 fruits et légumes, les produits laitiers, les gâteaux, les boissons et autres aliments ne doivent pas être congelés. Poissons et fruits de mer (poissons, crevettes, ≤-18 (***)*-Congélateur...
  • Seite 78 Conseils et astuces utiles d'aluminium étanche à l'air ou dans une Conseils pour économiser de l’énergie pellicule de plastique. Nous vous recommandons de suivre les Bouteilles de lait : astuces ci-dessous pour économiser de l'énergie. Elles devraient avoir un couvercle et être rangées dans les étagères de porte.
  • Seite 79 Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, l’appareil d'agents abrasifs ou de solvants organiques (aussi bien l'extérieur que les accessoires tels que le benzène pour nettoyer votre intérieur) doit être nettoyé régulièrement appareil. Ils peuvent endommager la surface au moins tous les deux mois). de l'appareil et provoquer un incendie.
  • Seite 80 personne compétente. Si la lampe DEL Mise en garde! est endommagée, contacter N'utilisez pas d'objets pointus pour retirer le l’assistance téléphonique client pour une gel du compartiment de réfrigération. assistance. Pour remplacer la lampe DEL, C’est seulement après que l’intérieur soit vous pouvez suivre les étapes ci-dessous: sec que l’appareil doit être rallumé...
  • Seite 81 Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des contrôles simples avant d’appeler le service client, voir ci-dessous. Attention! N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué...
  • Seite 82 Problème: Cause & Solution possible Une couche de givre Vérifiez que les bouches d’aération ne sont pas bloquées se produit dans le par les aliments et que les aliments sont placés dans compartiment l'appareil d’une façon à permettre une ventilation suffisante.
  • Seite 83 MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS Merci d'avoir choisi notre appareil. Nous sommes certains que vous seriez satisfaite au cours de l’utilisation de votre nouveau réfrigérateur. Toutefois, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil, lequel fournit des détails sur l'installation et l'utilisation de celui-ci.
  • Seite 84 Contenido Información de seguridad y advertencias...........3 Instalar el nuevo aparato................12 Descripción del aparato ................16 Panel de control...................18 Uso del aparato....................20 Sugerencias y consejos útiles..............23 Limpieza y mantenimiento................24 Resolución de problemas................26 Eliminación del aparato ................27...
  • Seite 85 Información de seguridad y advertencias Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en el aparato. Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre un peligro potencial que puede matarlo o herirlo a usted y a otros.
  • Seite 86 Seguridad para niños y personas vulnerables Conforme a las normas EN Este aparato puede ser utilizado por menores de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento sólo si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato en una forma segura y haya entendido los peligros que incluye.
  • Seite 87 Seguridad general ADVERTENCIA — Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar y las aplicaciones similares tales como: -zonas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales. -granjas y por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Seite 88 ADVERTENCIA — No coloque múltiples tomas portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. ADVERTENCIA — Los alimentos tienen que estar empaquetados antes de colocarlos en el refrigerador Los líquidos deben almacenarse en botellas o recipientes cerrados para evitar derrames, ya que el diseño de la estructura no es fácil de limpiar.
  • Seite 89 ADVERTENCIA: riesgo de incendio Si se daña el circuito refrigerante: Evite las llamas vivas y las fuentes de ignición. Ventile completamente la habitación donde se encuentra ubicado el aparato. Es peligroso alterar las especificaciones o modificar el producto de cualquier modo. Cualquier daño en el cable puede causar cortocircuitos, incendios y/o descargas eléctricas.
  • Seite 90 Uso diario No almacene gases ni líquidos inflamables en el aparato. Existe riesgo de explosión. No opere ningún aparato eléctrico dentro del aparato (ej.: máquina eléctrica para hacer helados, mezcladoras, etc.). Siempre realice la desconexión tirando del tomacorriente, no tire del cable. No coloque artículos calientes cerca de los componentes de plástico del aparato.
  • Seite 91 No quite ni toque los artículos del congelador con las manos mojadas/húmedas ya que podrían causar abrasiones en la piel o quemaduras por escarcha/congelación. No utilice nunca la base, los cajones, las puertas, etc. para pararse o como apoyo. Los alimentos congelados no deben ser recongelados una vez que hayan sido descongelados.
  • Seite 92 fluya hacia el compresor. Debe circular aire alrededor del aparato; la falta de aire produce sobrecalentamiento. Para lograr una buena ventilación, sigas las instrucciones relevantes para la instalación. Siempre que sea posible, la parte trasera del producto no debe estar muy cerca de la pared para evitar que toque o alcance las partes calientes (compresor, condensador).
  • Seite 93 Para evitar que se estropeen los alimentos, respete las siguientes instrucciones Abrir la puerta durante periodos largos de tiempo puede aumentar la temperatura de los compartimentos del electrodoméstico de forma significativa. Limpie de forma regular las superficies que estén en contacto con los alimentos y todos los sistemas de drenaje que estén accesibles.
  • Seite 94 Instalar el nuevo aparato Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe leer los siguientes consejos. ¡Advertencia! Para realizar una instalación adecuada, se debe colocar la nevera sobre una superficie nivelada de material duro que esté a la misma altura que el resto del suelo.
  • Seite 95 Estabilización del aparato Herramientas que necesitará No suministrado Para una estabilización y una circulación de aire suficientes en la sección trasera inferior del aparato, es posible que sea Destornillad Llave de tubo de necesario ajustar las patas inferiores. Las Espátula 8 mm or plano puede regular manualmente con la...
  • Seite 96 7. Extraiga la cubierta ① del lateral 2. Retire el tornillo ①, luego retire la cubierta superior izquierdo de la puerta y saque el ② del lado superior derecho. Tenga cuidado conector ②. Extraiga la cubierta ③ del con el conector eléctrico ③ que hay debajo, lateral derecho y coloque el conector ④...
  • Seite 97 16. Cambie la puerta superior a la 11. Cambie los cobertores de los orificios del tornillo y atornille la placa central posición adecuada Asegure el nivel de la puerta y coloque el eje de la bisagra de izquierda a derecha (como se central en el orificio inferior de la puerta muestra en la imagen de arriba).
  • Seite 98 Descripción del aparato Aparato sin dispensador Heladera Congelador Cajón inferior del congelador Gabinete Máquina para hacer hielo (interior) Luz LED Patas inferiores ajustables Estante de vidrio Estante de vino flexible (opcional) Puerta de la heladera Canal de viento Estante superior Tapa de la Caja Fresca División para botellas Caja Fresca...
  • Seite 99 Descripción del aparato Aparato con dispensador Heladera Congelador Gabinete Máquina para hacer hielo (interior) Luz LED Patas inferiores ajustables Estante de vidrio Puerta de la heladera Estante de vino flexible (opcional) Estante superior Canal de viento División para botellas Tapa de la Caja Fresca Estante del medio Caja Fresca Sección del compartimiento para...
  • Seite 100 Panel de control Después, pulse "SET TEMP". Puede configurar Utilice el aparato siguiendo las siguientes la temperatura del frigo entre 2° C y 8° C normas de control. El aparato cuenta con las según necesite. El panel de control mostrará funciones y modos correspondientes como el del panel de control que se muestra en la los valores correspondientes según la...
  • Seite 101 Interruptor Alarma Enchufe y desenchufe el Cuando la puerta de frigo esté abierta durante más de 2 minutos, la alarma de la electrodoméstico pulsando este botón. puerta sonará. La alarma de la puerta Pulse " " durante 3 segundos después emite 3 sonidos por minuto y se detiene del pitido.
  • Seite 102 Uso del aparato El aparato cuenta con los accesorios como período de Ajuste de temperatura tipo de del compartimento almacenamiento los que se muestran en comida sugerido frigorífico “Descripción del aparato” con estas 2 o 3 o 4°C pescado o carne ≤2 días instrucciones usted puede utilizarlos de la 5 o 6°C...
  • Seite 103 Dispensador de agua (solo para ¡Advertencia! electrodomésticos con dispensador) 1. Asegúrese de no presionar el cabezal; El dispensador de agua, ubicado en la 2. Cuando instale el depósito de agua, puerta de la heladera, es para almacenar asegúrese de que el cabezal se inserte primero en el orificio.
  • Seite 104 Orden TIPO de Temperatura de Alimentos adecuados almacenamiento compartimiento meta [º C] Los huevos, los alimentos cocidos, los alimentos Heladera +2~+8 envasados, las frutas y verduras, los productos lácteos, las tortas, las bebidas y otros alimentos no son aptos para congelar. Apto para alimentos frescos congelados como por (***)*- ≤...
  • Seite 105 Sugerencias y consejos útiles Consejos de ahorro de energía Se deben envolver con plástico hermético o película plástica. Se recomienda seguir estos consejos para Botellas de leche: ahorrar energía. Deben tener una tapa y se pueden Procure evitar mantener la puerta almacenar en los estantes de la puerta.
  • Seite 106 Limpieza y mantenimiento Por motivos de higiene, se debe limpiar abrasivos o solventes orgánicos, como por periódicamente el aparato (así como ejemplo benceno, para realizar la limpieza. los accesorios exteriores e interiores) al Podrían dañar la superficie del aparato y menos cada dos meses ).
  • Seite 107 ¡Precaución! para una asistencia. Para reemplazar la luz LED, siga los siguientes pasos: No utilice objetos cortantes para retirar la escarcha del congelador. Solo se debe 1. Desenchufe el aparat. volver a conectar a la corriente y 2. Quite el cobertor de la luz presionando encender el aparato cuando el interior hacia arriba y hacia afuera.
  • Seite 108 Resolución de problemas Si experimenta problemas con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar algunas comprobaciones sencillas antes de llamar al servicio de mantenimiento, consulte a continuación. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones descritas a continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de mantenimiento autorizado o con la tienda donde compró...
  • Seite 109 Problema: Causa posible y solución Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas Hay una capa de escarcha con alimentos y asegúrese de que la comida esté en el compartimento colocada dentro del aparato de forma que permita una ventilación suficiente.
  • Seite 110 MANUALE OPERATIVO PER L’UTENTE ITALIANO Grazie per aver scelto il nostro apparecchio. Siamo certi che sarà un piacere per te utilizzare il tuo nuovo frigorifero. In ogni caso, prima di usare l’elettrodomestico, ti consigliamo di leggere attentamente le istruzioni, che forniscono dettagli sull’installazione e sull’utilizzo del prodotto.
  • Seite 111 Contenuti Informazioni di avvertenza e sicurezza............3 Installazione del nuovo apparecchio............12 Descrizione Elettrodomestico ..............16 Pannello di controllo..................18 Utilizzo dell'apparecchio................20 Consigli e suggerimenti utili................23 Pulizia e manutenzione................24 Risoluzione dei problemi................26 Smaltimento dell'apparecchio..............27...
  • Seite 112 Informazioni di avvertenza e sicurezza La tua sicurezza e la sicurezza degli altri sono molto importanti. Abbiamo fornito molte comunicazioni di sicurezza importanti in questo manuale e sul tuo elettrodomestico. Leggi e segui sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di avviso di sicurezza. Questo simbolo ti avvisa riguardo potenziali rischi che possono uccidere o ferire te e gli altri.
  • Seite 113 Sicurezza per i bambini e altri soggetti vulnerabili Secondo la norma EN Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, qualora siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi derivanti.
  • Seite 114 Sicurezza generale AVVERTENZA — Questo elettrodomestico deve essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come -aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -agriturismi e dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Seite 115 AVVERTENZA — Non individuare più prese portatili o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio. AVVERTENZA — Il cibo deve essere confezionato in sacchetti prima di essere introdotto nel frigorifero. I liquidi devono essere conservati in bottiglie o contenitori tappati per evitare fuoriuscite, giacché la forma della struttura del prodotto non è...
  • Seite 116 AVVERTENZA: rischio di incendio Qualora il circuito refrigerante risulti danneggiato: Non esporre a fiamme libere o fonti di combustione. Areare abbondantemente il locale in cui si trova l'apparecchio. È pericoloso alterare le specifiche o modificare il prodotto in alcun modo. Eventuali danni al cavo potrebbero causare un corto circuito, incendio e scosse elettriche.
  • Seite 117 Uso quotidiano Non conservare gas o liquidi infiammabili all'interno dell'apparecchio. Esiste il rischio di esplosione. Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'apparecchio (ad es. macchine elettriche per gelati, frullatori, ecc.). Quando si scollega la spina, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente, non tirare il cavo. Non posizionare oggetti caldi in prossimità...
  • Seite 118 Non rimuovere né toccare oggetti dal congelatore con le mani umide/bagnate, in quanto ciò potrebbe causare abrasioni cutanee o ustioni da gelo/congelatore. Non salire mai sulla base, sui cassetti, sulle porte, ecc. né usarli come supporti. Gli alimenti surgelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
  • Seite 119 nuovamente nel compressore. È necessaria un'adeguata ventilazione intorno all'apparecchio, senza la quale vi è un rischio di surriscaldamento. Per ottenere una ventilazione sufficiente, seguire le istruzioni di installazione. Se possibile il retro del prodotto non dovrebbe essere troppo vicino ad una parete per evitare che le parti calde vi entrino in contatto (compressore, condensatore) e prevenire il rischio di incendio, in conformità...
  • Seite 120 Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di rispettare le seguenti istruzioni L'apertura dello sportello per lunghi periodi può causare un significativo aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili.
  • Seite 121 Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, è necessario conoscere i seguenti suggerimenti. Avvertenza! Per un’installazione idonea, questo frigorifero deve essere posizionato su un piano rigido che sia alla stessa altezza del resto del pavimento. Questa superficie deve essere abbastanza resistente da sopportare il peso di un frigorifero a pieno carico.
  • Seite 122 Livellamento dell'apparecchio Strumenti necessari Per livellare e arieggiare sufficientemente Non in dotazione la parte inferiore posteriore dell'apparecchio, potrebbe essere necessario regolare i piedi in basso. È Chiave a brugola da 8 Cacciavite a lama Spatola millimetri sottile possibile regolarli manualmente o utilizzando una chiave adatta.
  • Seite 123 7. Rimuovere il coperchio① dal lato 2. Rimuovere la vite①, quindi togliere il superiore sinistro dello sportello superiore coperchio② dal lato superiore destro. ed estrarre il connettore ②. 8. Togliere il Prestare attenzione alla spina elettrica③ coperchio③ dal lato destro e mettere il sotto, perché...
  • Seite 124 16. Spostare la porta superiore nella 11. Cambiare le coperture dei fori e le posizione appropriata. Mantenere il livello relative viti sulla piastra di copertura da della porta, inserire l'asse del cardine sinistra a destra (come mostrato nella centrale nel foro inferiore della porta figura sottostante).
  • Seite 125 Descrizione Elettrodomestico Elettrodomestico senza distributore Frigorifero Congelatore Struttura Cassetto inferiore del congelatore Luce a LED Macchina da Ghiaccio (interno) Ripiano di vetro Piedini della base regolabili Porta bottiglie di vino (opzionale) Porta del frigorifero Canale del vento Ripiano superiore Coperchio Contenitore Freddo Blocchi per bottiglie Contenitore Freddo Ripiano inferiore...
  • Seite 126 Descrizione Elettrodomestico Elettrodomestico con distributore Frigorifero Congelatore Struttura Macchina da Ghiaccio (interno) Luce a LED Piedini della base regolabili Ripiano di vetro Porta del frigorifero Porta bottiglie di vino (opzionale) Ripiano superiore Canale del vento Blocchi per bottiglie Coperchio Contenitore Freddo Ripiano medio Serbatoio d'acqua Contenitore Freddo...
  • Seite 127 Pannello di controllo Utilizzare l'apparecchio in base alle seguenti Quindi premere SET TEMP., è possibile normative di controllo, l'apparecchio ha le impostare la temperatura del frigorifero tra funzioni e le modalità corrispondenti, come 2°C e 8°C a seconda delle necessità, e il mostrato nelle immagini seguenti Quando si pannello del display visualizzerà...
  • Seite 128 Interruttore Allarme Quando la porta del frigorifero rimane Premendo questo tasto è possibile aperta per oltre 2 minuti, l'allarme della accendere o spegnere l'apparecchio. porta suonerà. In caso di allarme porta, il Premete " " per 3 secondi, dopo si cicalino suonerà...
  • Seite 129 Utilizzo dell'apparecchio periodo di L'apparecchio è dotato di accessori come temp. impostazione conservazione del vano frigorifero Tipo di cibo suggerito la generica "Descrizione dell'apparecchio", 2 o 3 o 4°C Carne o pesce ≤2 giorni con le istruzioni di questa parte la quale 5 o 6°C frutta <2 settimane...
  • Seite 130 Avvertenza! Distributore d'acqua (solo per apparecchio con distributore) 1. Fare attenzione a non esercitare pressione sulla parte superiore; L'erogatore d'acqua, situato nella porta del 2. Quando si monta il serbatoio dell'acqua, frigorifero, è utile per contenere acqua assicurarsi prima che la parte superiore sia potabile.
  • Seite 131 Temperatura di Ordine Cibo appropriato Tipo scomparti conservazione ideale [ °C] Uova, cibo cotto, cibo confezionato, frutta e verdura, Frigorifero +2~+8 latticini, torte, bevande e altri alimenti non sono adatti al congelamento. Frutti di mare (pesce, gamberetti, molluschi), prodotti ittici ≤-18 (***)*-Congelatore e prodotti a base di carne (raccomandati per 3 mesi,...
  • Seite 132 Consigli e suggerimenti utili Consigli sul risparmio di energia Devono essere avvolti in un involucro ermetico o in una pellicola per alimenti. Si consiglia di considerare i seguenti Bottiglie di latte: suggerimenti per risparmiare energia. Devono avere un tappo e devono essere Cercate di evitare di tenere la porta conservate nei ripiani della porta.
  • Seite 133 Pulizia e manutenzione Per motivi igienici l’apparecchio (compresi Essi possono danneggiare la superficie gli accessori esterni e interni) deve essere dell'apparecchio e possono causare pulito regolarmente (almeno ogni due incendi. mesi ). Pulizia interna Avvertenza! Si consiglia di pulire l'interno dell'apparecchio regolarmente.
  • Seite 134 Attenzione! Se l’illuminazione LED è danneggiata, Non utilizzare oggetti appuntiti per contattare l’assistenza tecnica. Per rimuovere il ghiaccio dal congelatore. sostituire l’illuminazione LED osservare i Ricollegare l'apparecchio alla presa e seguenti passaggi: accenderlo solo dopo che l'interno è 1. Scollegare l’apparecchio. completamente asciutto.
  • Seite 135 Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l'assistenza, di seguito elencati. Avvertenza! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver effettuato i controlli di seguito elencati, contattare un elettricista qualificato, un tecnico autorizzato o il proprio rivenditore.
  • Seite 136 Problema: Possibile causa e soluzione Uno strato di brina si è Verificare che le prese d’aria non siano ostacolate dal formato nel vano cibo e collocare gli alimenti all'interno dell'apparecchio per consentire una ventilazione adeguata. Assicurarsi che la porta possa essere completamente chiusa. Per rimuovere il gelo, fare riferimento alla sezione “Pulizia e manutenzione”.
  • Seite 137 GEBRUIKERHANDLEIDING NEDERLANDS Bedankt dat u voor ons apparaat kiest. We zijn er zeker van dat je je nieuwe koelkast prettig zult vinden om te gebruiken. Voordat je het apparaat echter gaat gebruiken, raden we je aan de instructies zorgvuldig te lezen, die details bevatten over het installeren en gebruik van het product.
  • Seite 138 Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformatie............3 Installeren van uw nieuw apparaat............12 Beschrijving van het apparaat..............16 Bedieningspaneel..................18 Gebruik van het apparaat................20 Nuttige aanwijzingen en tips...............23 Reinigen en onderhoud................24 Probleemoplossing..................26 Afdanken van het apparaat ..............27...
  • Seite 139 Veiligheids - en waarschuwingsinformatie Je veiligheid en die van anderen zijn erg belangrijk. We geven veel belangrijke veiligheidsberichten in deze handleiding en op je apparaat. Lees en volg altijd alle veiligheidsberichten. Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt je voor mogelijke gevaren die jou en anderen kunnen doden of verwonden.
  • Seite 140 Veiligheid voor kinderen en anderen personen die kwetsbaar zijn In overeenstemming met de EN-norm Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als zij op een veilige manier geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren hebben begrepen.
  • Seite 141 Algemene veiligheid WAARSCHUWING — Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals - personeelkeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; - boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere type woonomgevingen; - bed en breakfast type omgevingen; - catering en dergelijke niet-retail toepassingen.
  • Seite 142 WAARSCHUWING — Niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat plaatsen. WAARSCHUWING ― Levensmiddelen moet in zakken worden verpakt vóór het in de koelkast wordt geplaatst. Vloeistoffen moeten in flessen of afgedekte containers worden bewaard om morsen te voorkomen, omdat het ontwerp van de structuur van het product niet eenvoudig te reinigen is.
  • Seite 143 WAARSCHUWIN: gevaar voor brandgevaar Als het koelmiddelcircuit beschadigd zou kunnen zijn: Open geen vlammen en ontstekingsbronnen. De kamer waar het apparaat zich bevindt, moet grondig worden geventileerd. Het is gevaarlijk om de specificaties of dit product op een of andere manier te wijzigen. Eventuele schade aan het netsnoer kan kortsluiting, brand, en/of elektrische schok veroorzaken.
  • Seite 144 Dagelijks gebruik Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat. Er bestaat explosiegevaar bestaat. Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat (bijvoorbeeld elektrische ijsmakers, mixers, enz.). Bij het ontkoppelen, altijd de stekker uit het stopcontact trekken, en niet aan de kabel trekken. Plaats geen warme gerechten in de buurt van de plastic onderdelen van het apparaat Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer...
  • Seite 145 Geen items verwijderen of aanraken uit het vriesvak als uw handen vochtig/nat zijn, aangezien uw huid letsel kan oplopen of vorst/vriesbrandwonden. Gebruik nooit de basis, laden, deuren enz. om op te staan als ondersteuning. Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
  • Seite 146 op beschadigingen te controleren. Er moet voldoende luchtcirculatie rondom het apparaat aanwezig zijn, want als dit ontbreekt kan het leiden tot oververhitting. Om te zorgen voor voldoende ventilatie, volgt u de instructies die relevant zijn voor de installatie. Wanneer dat mogelijk is moet de achterkant van het product niet te dicht opj een muur worden geplaatst, teneinde te voorkomen dat u warme delen aanraakt (compressor, de condenser) om het risico van een brand te voorkomen, en u...
  • Seite 147 Volg deze instructies om het bederven van voedsel te voorkomen Het langdurig open laten staan van de deur kan een aanzienlijke stijging van de temperatuur in de vakken van het apparaat veroorzaken. Reinig met regelmaat de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen.
  • Seite 148 Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van uw apparaat, moet u de volgende tips goed doornemen. Waarschuwing! Voor een correcte installatie moet deze koelkast op een vlak oppervlak van hard materiaal dat dezelfde hoogte als de rest van de vloer worden geplaatst.
  • Seite 149 Nivellering van het apparaat Gereedschappen die u nodig heeft Niet meegeleverd Voor voldoende nivellering en luchtcirculatie in de onderste achterkant van het apparaat, de stelvoetjes moeten mogelijk Platte worden aangepast. U kunt ze handmatig Plamuurmes 8mm dopsleutel schroevendraaier aanpassen met een passende sleutel. Om de deuren uit zichzelf te laten sluiten, Kruiskop kantel de bovenkant naar achteren met...
  • Seite 150 7. Verwijder kap ① van de linker bovenkant 2. Verwijder schroef ① en haal de kap van van de bovenste deur en verwijder connector de rechterbovenkant. Pas op voor de elektrische connector ③ eronder, want deze ②. Verwijder de kap ③ aan de rechterkant en is nog steeds aangesloten.
  • Seite 151 11 Wijzig de deksel van de schroefgaten 16. De bovenste deur naar de juiste positie overbrengen. De deur waterpas zetten, en schroef de middelste afdekplaat van de middelste scharnieras in het onderste links naar rechts vast (zoals weergegeven opening van de bovenste deur in onderstaande afbeelding).
  • Seite 152 Beschrijving van het apparaat Toestel zonder dispenser Koelkast Vriezer Onderste vriezerlade Behuizing LED verlichting Ijsmaker (binnenkant) Glazen platen Verstelbare bodemvoetjes Flexibel wijnrek(optioneel) Koelkastdeur Windkanaal Bovenste schap Koude Freshbox deksel Flessen Blokkeerstrip Koel verslade Onderste schap Deksel van de verslade Handvat (optioneel) Fruit &...
  • Seite 153 Beschrijving van het apparaat Apparaat met afgifte-inrichting Koelkast Vriezer Behuizing Ijsmaker (binnenkant) LED verlichting Verstelbare bodemvoetjes Glazen platen Koelkastdeur Flexibel wijnrek(optioneel) Bovenste schap Windkanaal Flessen Blokkeerstrip Koude Freshbox deksel Middelste schap Koel verslade Wateropslagbak Deksel van de verslade Onderste schap Fruit &...
  • Seite 154 Bedieningspaneel Gebruik uw apparaat in overeenstemming Druk vervolgens op INSTELLEN TEMP., u kunt met de volgende controlevoorschriften, uw de koelkasttemperatuur naar wens instellen apparaat heeft de overeenkomstige functies tussen de 2° C en de 8° C en het display en modi zoals de weergavepanelen in geeft de overeenkomstige waarden weer in onderstaande afbeeldingen laten zien.
  • Seite 155 Schakelaar Alarm Als de deur van de koelkast langer dan 2 Door op deze knop te drukken kunt u uw minuten geopend is, gaat het deuralarm apparaat in- of uitschakelen. af. In het geval dat het deuralarm klinkt, Druk 3 seconden op " ", nadat een hoort u de zoemer 3 keer per minuut en zoemergeluid klinkt, terwijl het digitale...
  • Seite 156 Gebruik van het apparaat Uw apparaat heeft de accessoires zoals de temp. instelling voorgestelde soort voedsel Beschrijving van het apparaat in het koelgedeelte opslagperiode algemeen liet zien, met deze gedeeltelijke 2 of 3 of 4°C vis of vlees ≤2 dagen instructie kunt u de juiste manier krijgen om fruit 5 of 6°C...
  • Seite 157 Waterdispenser (alleen voor Waarschuwing! apparaten met dispenser) 1. Wees voorzichtig om niet op het hoofd De waterdispenser, die zich in de te drukken. koelkastdeur bevindt, dienst voor het 2. Bij het monteren van de watertank, opslaan van drinkwater. Met dit apparaat controleer dat het hoofd eerst in de kunt u gemakkelijk gekoeld water krijgen opening wordt geplaatst.
  • Seite 158 Volgo Compartiment Doelopslag Geschikt voedsel en Type temp.[°C] Eieren, gekookt voedsel, verpakt voedsel, fruit en Koelkast +2~+8 groenten, zuivelproducten, cake, dranken en andere voedingsmiddelen zijn niet geschikt om in te worden ingevroren. Zeevruchten (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwater (***)*-Vriezer ≤ 18 aquatische producten en vleesproducten (aanbevolen voor 3 maanden, hoe langer de bewaartijd, hoe slechter de smaak en voeding),...
  • Seite 159 Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips Moet worden verpakt in luchtdichte folie of gewikkeld in plastic folie. We raden u aan de onderstaande tips te Melkflessen: volgen om energie te besparen. Moeten een deksel hebben en in de Probeer te voorkomen dat de deur deurrekken worden opgeslagen.
  • Seite 160 Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het organisch oplosmiddel, zoals benzeen apparaat (met inbegrip van exterieur en gebruiken voor het reinigen. Ze kunnen het interieur accessoires) regelmatig worden oppervlak van het apparaat beschadigen gereinigd (tenminste iedere twee en brand kunnen veroorzaken. maanden ).
  • Seite 161 Let op! neemt u contact op met de klantenservice voor assistentie. Voor het Geen scherpe voorwerpen gebruiken om vervangen van het LED-lampje, moet u de rijp van het vriesvak te verwijderen. Pas onderstaande stappen uitvoeren: nadat het interieur helemaal droog is, 1.
  • Seite 162 Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren. Als het probleem aanhoudt nadat u alle onderstaande controles heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien, geautoriseerde service engineer of de winkel waar u het product heeft gekocht.
  • Seite 163 Probleem: Mogelijke oorzaak & Oplossing Controleer of de ventilatie-openingen niet door Een laag rijp treedt op in voedsel geblokkeerd zijn en zorg ervoor dat voedsel in het compartiment het apparaat geplaatst is om voldoende ventilatie mogelijk te maken. Zorg ervoor dat de deur volledig gesloten kan worden.
  • Seite 164 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO PORTUGUÊS Obrigado por escolher o nosso aparelho. Temos certeza de que você achará um prazer usar sua nova geladeira. Porém, antes de usar o aparelho, recomendamos que você leia atentamente as instruções, que fornecem detalhes sobre a instalação e o uso do produto.
  • Seite 165 Conteúdo Informações de segurança e aviso............3 Instalar o seu novo aparelho...............12 Descrição do aparelho ................16 Painel de controlo..................18 Utilizar o seu aparelho.................20 Sugestões e dicas úteis................23 Limpeza e manutenção................24 Resolução de problemas................26 Eliminação do aparelho ................27...
  • Seite 166 Informações de segurança e aviso Sua segurança e a segurança dos outros são muito importantes. Fornecemos muitas mensagens importantes de segurança neste manual e no seu aparelho. Sempre leia e obedeça todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta sobre possíveis riscos que podem matar ou ferir você...
  • Seite 167 Segurança para crianças e outras pessoas vulneráveis De acordo com o padrão EN Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades de 8 anos e acima e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se tiverem recebidos supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 168 Segurança geral AVISO — Este aparelho está destino a ser usado em casa ou nas seguintes aplicações semelhantes -áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; -casas de quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; -ambientes do tipo de cama e café...
  • Seite 169 AVISO — Não coloque várias saídas de tomada portátil ou fontes de energia portáteis atrás do aparelho. AVISO ― O alimento precisa ser embalado antes de ser colocado na geladeira. Os líquidos precisam ser armazenados em garrafas ou recipientes fechados para evitar derramamento, pois não é...
  • Seite 170 AVISO: risco de incêndio Se o circuito refrigerante deve ser danificado: Evite chamas nuas e fontes de ignição. Ventile completamente a sala em que o aparelho está situado. É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos ao cabo podem causar um curto circuito, fogo e/ou choque eléctrico.
  • Seite 171 Uso diário Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho. Há risco de explosão. Não opere nenhum aparelho eléctrico no aparelho (por exemplo, máquinas eléctricas de fazer gelado, batedeiras, entre outros.). Ao desligar o aparelho, sempre puxe o plugue da tomada, não arraste o cabo.
  • Seite 172 Não remova nem toque nos objectos do compartimento do congelador se as suas mãos estiverem húmidas/ molhadas, pois pode causar feridas na pele ou queimaduras de gelo/ congelador. Nunca utilize a base, as gavetas, as portas etc. para se sustentar ou como suportes. Os alimentos congelados não devem ser congelados de novo uma vez que foram descongelados.
  • Seite 173 volta no compressor. Deve ter circulação de ar adequada em volta do aparelho, a falta disto pode levar ao sobreaquecimento. Para conseguir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. Sempre que possível, a parte traseira do produto não deve estar muito perto duma parede para evitar tocar ou pegar partes quentes (compressor, condensador) para evitar o risco de incêndio, siga as instruções...
  • Seite 174 Para evitar a contaminação dos alimentos, por favor, respeite as seguintes instruções A abertura da porta por longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. Limpar regularmente as superfícies que podem entrar em contato com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Seite 175 Instalar o seu novo aparelho Antes de usar o aparelho pela primeira vez, você deve ser informado das seguintes dicas. Aviso! Para uma instalação adequada, este refrigerador deve ser colocado em uma superfície nivelada de material rígido que tenha a mesma altura que o restante do piso.
  • Seite 176 Ferramentas de que irá precisar Nivelamento do aparelho Não fornecido Para um nivelamento suficiente e circulação de ar na parte inferior traseira do aparelho, os pés precisam de ser ajustados. Você pode ajustá-los Chave de fenda fina Espátula Chave de caixa 8mm manualmente à...
  • Seite 177 2. Retire o parafuso ①, retire a cobertura ② a 7. Remover a tampa ① a partir do topo, do partir do topo do lado direito. Tenha cuidado lado esquerdo da porta superior e tirar com o conector elétrico ③ abaixo, porque conector ②.
  • Seite 178 11. Alterar as tampas dos parafusos e os 16. Transfira a porta superior para a posição parafusos na placa de cobertura do meio apropriada. Segure o nível da porta, coloque da esquerda para a direita (conforme o eixo da articulação do meio no buraco mostrado na figura abaixo).
  • Seite 179 Descrição do aparelho Aparelho sem dispensador Frigorífico Congelador Gabinete Gaveta do congelador inferior Luz LED Máquina de fazer gelo (interioir) Prateleira de vidro Pés inferiores ajustáveis Prateleira para vinho flexível (opcional) Porta da geladeira Canal de vento Prateleira superior Tampa da Caixa Fresca Bloco para garrafas Caixa Fresca Prateleira inferior...
  • Seite 180 Descrição do aparelho Aparelho com dispensador Frigorífico Congelador Gabinete Máquina de fazer gelo (interioir) Luz LED Pés inferiores ajustáveis Prateleira de vidro Porta da geladeira Prateleira para vinho flexível (opcional) Prateleira superior Canal de vento Bloco para garrafas Tampa da Caixa Fresca Prateleira média Caixa Fresca Caixa de armazenamento de água...
  • Seite 181 Painel de controlo Em seguida, pressione SET TEMP., e é possível Utilize o seu aparelho de acordo com os ajustar a temperatura frigorífico entre 2° C e seguintes regulamentos de controlo. O seu 8° C, conforme necessário, e o painel de aparelho tem as funções e modos exibição exiba valores correspondentes de correspondentes ao painel de visor mostrado...
  • Seite 182 Interruptor Alarme Pode ligar ou desligar o aparelho, ao Quando a porta do frigorífico estiver aberta por mais de 2 minutos, o alarme pressionar este botão. da porta soará. No caso do alarme da Pressione “ ” durante 3 segundos, após porta, campainha soará...
  • Seite 183 Utilizar o seu aparelho O seu aparelho tem os acessórios como a período de Definição da temp. do tipo de comida armazenamento "Descrição do aparelho" mostrou em geral, compartimento frigorífico recomendado com esta parte da instrução você pode ter o 2 ou 3 ou 4°C peixe ou carne ≤2 dias...
  • Seite 184 Dispensador de água (apenas nos Aviso! aparelhos com dispensador) 1. Tenha cuidado para não pressionar a cabeça; O dispensador de água, localizado na porta 2. Ao encaixar o reservatório de água, do frigorífico, é para armazenar a água certifique-se de que a cabeça está inserida potável.
  • Seite 185 Ordem Temp. de Alimentos apropriados Tipo de armazenamento compartimentos alvo [ °C] Ovos, alimentos cozidos, alimentos embalados, frutas e Frigorífico +2~+8 legumes, laticínios, bolos, bebidas e outros alimentos que não são adequados para congelamento. Mariscos e peixe (peixe, camarão, moluscos), produtos ≤-18 (***)*-Congelador aquáticos de água doce e produtos à...
  • Seite 186 Sugestões e dicas úteis Dicas de economia de energia Deve ser embrulhado em papel alumínio ou filme plástico. Recomendamos que siga as dicas abaixo Garrafas de leite: para poupar energia. Deve ter tampa e ser armazenado nas Tente evitar manter a porta aberta por estacas da porta.
  • Seite 187 Limpeza e manutenção Por razões higiénicas do aparelho como benzeno para limpeza. Podem (incluindo acessórios interiores e exteriores) danificar a superfície do aparelho e devem ser limpas regularmente (pelo causar fogo. menos, a cada dois meses ). Limpeza interior Aviso! Você...
  • Seite 188 Cuidado! de atendimento ao cliente para obter assistência. Para substituir a luz LED, os Não use objectos afiados para remover o passos abaixo podem ser: gelo do compartimento do congelador. Apenas depois do interior estar completamente seco, para ligar de novo 1.
  • Seite 189 Resolução de problemas Se você tiver algum problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não esteja funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de solicitar o serviço, veja abaixo. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Se o problema continuar depois de fazer as examinações abaixo, contacte um electricista qualificado, engenheiro de serviço autorizado ou loja onde comprou o produto.
  • Seite 190 Problema: Causa possível & Solução Uma camada de geada Verifique se as saídas de ar não estão bloqueadas por ocorre no compartimento qualquer alimento e certifique-se de que o alimento é colocado dentro do aparelho para permitir uma ventilação suficiente. Assegure-se de que a porta fecha totalmente. Para remover o gelo, consulte o capítulo de "Limpeza e Cuidados".