Herunterladen Diese Seite drucken
Fein SCS4.8-25 Anweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCS4.8-25:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
OBJ_DOKU-0000000218-001.fm Page 1 Monday, February 7, 2011 8:24 AM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 SCS4.8-25
7 213 04
 SCS6.3-19X
7 213 09

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fein SCS4.8-25

  • Seite 1 7 213 04  SCS6.3-19X 7 213 09 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Seite 2 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 2 Friday, January 28, 2011 8:56 AM SCS4.8-25 SCS6.3-19X 7 213 04 7 213 09 /min 0 – 2500 0 – 1900 /min 0 – 2000 0 – 1300 M... inch ¼ ¼ pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Seite 3 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 3 Friday, January 28, 2011 8:56 AM...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 4 Friday, January 28, 2011 8:56 AM SCS6.3-19X...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 5 Friday, January 28, 2011 8:56 AM 27 mm SCS4.8-25 27 mm 10–12 Nm...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 6 Friday, January 28, 2011 8:56 AM = 0 mm 360 = 1 mm...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 7 Friday, January 28, 2011 8:56 AM = 0 mm 360 = 1 mm...
  • Seite 8 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 8 Friday, January 28, 2011 8:56 AM...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 9 Friday, January 28, 2011 8:56 AM SCS4.8-25 SCS4.8-25 SCS6.3-19X...
  • Seite 10 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 10 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Originalbetriebsanleitung Schrauber. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
  • Seite 11 Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht Schrauben, speziell für den Einsatz mit selbstbohrenden tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und selbstschneidenden Schrauben, mit den von FEIN belastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wet- reduzieren.
  • Seite 12 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Seite 13 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 13 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Original Instructions for Dry Wall Screw Gun. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Seite 14 Special safety instructions. Setting the torque (see page 5) SCS4.8-25: The factory setting is for the small to mid-size Hold power tool by insulated gripping surfaces, when screw range. performing an operation where the fastener may contact The tightening torque also depends on the force with hidden wiring or its own cord.
  • Seite 15 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 15 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Notice originale visseuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Seite 16 Faites attention aux câbles électriques, conduites de gaz Réglage du couple (voir page 5) et d’eau éventuellement cachés. Avant de commencer le SCS4.8-25 : Le réglage par défaut correspond à la plage travail, contrôlez la zone de travail à l’aide d’un détecteur pour vis petites et moyennes.
  • Seite 17 Outre les obligations de garantie léga- le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie...
  • Seite 18 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 18 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Istruzioni originali avvitatore. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente.
  • Seite 19 Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibra- inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente pro- zioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui tetto dagli agenti atmosferici.
  • Seite 20 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 21 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 21 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing schroevendraaier. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 22 Dit draaien van schroeven, speciaal voor gebruik met zelfbo- kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidspe- rende en zelfsnijdende schroeven, met de door FEIN riode duidelijk verminderen. goedgekeurde inzetgereedschappen in een tegen weer- Leg extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de sinvloeden beschermde omgeving.
  • Seite 23 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Seite 24 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 24 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Manual original de atornilladora. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Seite 25 Ajuste del par de giro (ver página 5) metales. SCS4.8-25: El ajuste de fábrica corresponde al margen Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda para tornillos pequeños a medianos.
  • Seite 26 La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu- laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio- nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléc-...
  • Seite 27 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 27 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Instrução de serviço original da aparafusadora. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
  • Seite 28 Ajustar o binário (veja página 5) Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada SCS4.8-25: O ajuste de fábrica corresponde à faixa para fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme parafusos pequenos a médios.
  • Seite 29 A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
  • Seite 30 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 30 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, μπουλονόκλειδο. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
  • Seite 31 γι' αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς, η βίδες αυτοδιάτρησης και αυτοκοπής, με παρελκόμενα στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει. Αυτό μπορεί και εξαρτήματα εγκεκριμένα από την FEIN σε να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Seite 32 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Seite 33 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 33 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Original driftsvejledning skruemaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerheds- råd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerheds- forskrifter.
  • Seite 34 Overensstemmelseserklæring. Anbefaling: Brug altid el-værktøjet via en fejlstrømbe- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er skyttelseskontakt (RCD) med dimensioneret fejlstrøm på i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der 30 mA eller mindre. findes på den sidste side i denne driftsvejledning.
  • Seite 35 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 35 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Original driftsinstruks for skrutrekker. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet.
  • Seite 36 En sikker bruk kan ikke garanteres sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut selv om annet tilbehør som passer til elektroverktøyet over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- blir benyttet. tens garantierklæring. Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i...
  • Seite 37 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 37 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Bruksanvisning i original för skruvdragare. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
  • Seite 38 Speciella säkerhetsanvisningar. Inställning av vridmoment (se sidan 5) SCS4.8-25: Vid fabriken har skruvdragaren ställts in i läge Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när för mindre och medelstora skruvar. arbeten utförs på ställen där skruven kan skada dolda Åtdragningsmomentet är även beroende av den kraft...
  • Seite 39 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 39 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Alkuperäiset ohjeet - Ruuvinväännin. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Seite 40 EU-vastaavuus. köiskun vaara. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- otat koneen käyttöön. ten ja standardien mukainen.
  • Seite 41 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 41 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Vidalama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
  • Seite 42 Uyumluluk beyanı. Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun kontrol edin.
  • Seite 43 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 43 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Csavarozógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Seite 44 (RCD) keresztül üzemeltesse. Ez a kézzel vezetett csavarozógép az időjárás hatásaitól Kéz-kar vibráció védett helyen a FEIN cég által engedélyezett Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szerszámokkal és tartozékokkal, csavarok be- és szabványban rögzített mérési módszerrel került kihajtására, speciálisan az önfúró...
  • Seite 45 A nyomaték beállítása (lásd az 5 oldalon) SCS4.8-25: A gyári beállítás a kisebbtől közepesig terjedő csavarokhoz szükséges tartománynak felel meg. A meghúzási nyomaték attól az erőtől is függ, amellyel az elektromos kéziszerszámot rányomja a csavarra.
  • Seite 46 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 46 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Původní návod k obsluze šroubováku. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí...
  • Seite 47 Speciální bezpečnostní předpisy. Nastavení kroutícího momentu (viz strana 5) Pokud provádíte práce, při kterých může šroub zasáhnout SCS4.8-25: Nastavení z výroby odpovídá rozsahu pro skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak menší až středně velké šrouby. držte stroj na izolovaných plochách rukojetí. Kontakt Utahovací...
  • Seite 48 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 48 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Originálny návod na použitie pre elektrický skrutkovač. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné...
  • Seite 49 Nastavenie krútiaceho momentu (pozri strana 5) pridržiavate rukou. SCS4.8-25: Nastavenie z výrobného závodu zodpovedá Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. rozsahu pre malé až stredne veľké skrutky. Krátkodobo môžu vznikať veľké reakčné momenty.
  • Seite 50 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 50 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Seite 51 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 51 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Instrukcja oryginalna eksploatacji wkrętarek. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Przed tym etapem pracy należy wyjąć...
  • Seite 52 Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi wyłączone lub, gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest roboczych i osprzętu. używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
  • Seite 53 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Seite 54 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 54 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Instrucţiuni de utilizare originale pentru şurubelniţă. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Seite 55 şuruburi autoforante şi autofiletante, cu scule şi Adoptaţi măsuri suplimentare privind siguranţa, pentru a accesorii admise de FEIN, în mediu protejat de intemperii. proteja operatorul împotriva efectelor vibraţiilor, ca de Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor...
  • Seite 56 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Seite 57 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 57 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Originalno navodilo za obratovanje vijačnika. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Seite 58 Stikalo za preklop smeri vrtenja pritisnite samo pri samorezilnimi vijaki z vstavnimi orodji ter priborom, mirovanju motorja. atestiranim s strani FEIN v okolju, ki je zaščiteno pred Za zagotovitev zanesljivih delovnih rezultatov izvajajte vremenskimi vplivi. vijačenje vedno z globinskim omejilom.
  • Seite 59 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 59 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Originalno uputstvo za rad zavrtača. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno pročitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Seite 60 Izvodite spajanje zavrtnjima uvek sa dubinskim koji je odobrio FEIN u okolini zaštićenoj od nevremena. graničnikom radi pouzdanih rezultata rada. Specijalna sigurnosna upozorenja. Podešavanje obrtnog momenta (pogledajte stranu 5) SCS4.8-25: Podešavanje u fabrici odgovara području za...
  • Seite 61 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 61 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Originalne upute za rukovanje odvijačem. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Seite 62 Ručni odvijač za uvijanje i odvijanje vijaka, posebno za primjenu sa samobušećim i samourezujućim vijcima, s Preklopku smjera rotacije pritisnite samo u staju radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, u radnoj mirovanja elektromotora. okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. Za pouzdane rezultate rada, uvijanje vijaka uvijek izvodite s graničnikom dubine.
  • Seite 63 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 63 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Оригинал инструкции по эксплуатации шуруповерта. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Перед...
  • Seite 64 отвинчивания самосверлящих и самонарезных Вибрация, действующая на кисть-руку шурупов, для использования в закрытых Указанный в этих инструкциях уровень вибрации помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими определен в соответствии с методикой измерений, инструментами и принадлежностями. предписанной EN 60745, и может использоваться...
  • Seite 65 В целях достижения надежных результатов работы всегда используйте при завинчивании ограничитель глубины. Настройка крутящего момента (см. стр. 5) SCS4.8-25: Заводская настройка рассчитана на небольшие и средние шурупы. Крутящий момент зависит также и от силы, с которой электроинструмент прижимается к шурупу.
  • Seite 66 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 66 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Оригінальна інструкція з експлуатації шуруповерта. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед...
  • Seite 67 закручування/відкручування самосвердлильних та інструментами або при недостатньому технічному самонарізних шурупів, для роботи в закритих обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. Це приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими може значно збільшити вібраційне навантаження інструментами та приладдям. протягом всього часу роботи. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба...
  • Seite 68 глибини, петлю для руки Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
  • Seite 69 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 69 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Оригинално ръководство за експлоатация на винтоверт. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
  • Seite 70 Предавани на ръцете вибрации използване със самопробивни и самонарезни Посоченото в това ръководство за експлоатация винтове, с използване на утвърдените от FEIN равнище на вибрациите е определено съгласно работни инструменти и допълнителни процедура, посочена в стандарта EN 60745, и може...
  • Seite 71 може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
  • Seite 72 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 72 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Algupärane kasutusjuhend: kruvikeeraja. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
  • Seite 73 Kui teostate töid, mille puhul võib kruvi tabada varjatud Pöördemomendi seadistamine (vt lk 5) elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke SCS4.8-25: Vaikimisi on seadistatud väikestele kuni seadet ainult isoleeritud käepidemest. Kruvi keskmise suurusega kruvidele sobiv pöördemoment. kokkupuude pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi.
  • Seite 74 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 74 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Originali suktuvo naudojimo instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
  • Seite 75 Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios specialiai kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius nesukūrė arba neaprobavo elektrinio įrankio gamintojas. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Tai, kad papildomą įrangą galima pritvirtinti prie įrankio, garantinį raštą. nereiškia, kad bus saugu naudoti.
  • Seite 76 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 76 Friday, January 28, 2011 8:56 AM Oriģinālā lietošanas pamācība skrūvgriežiem. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Seite 77 Tas var un izskrūvēšanai, izmantojot darbinstrumentus un ievērojami samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi piederumus, kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un zināmam darba laika posmam. strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo vietās.
  • Seite 78 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Vides aizsardzība, atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem.
  • Seite 79 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 79 Friday, January 28, 2011 8:56 AM zh (CM) 电动起子使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 小转速 大转速 缩小扭力 加大扭力 图例 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率 瓦 输出功率 伏...
  • Seite 80 电线,机器上的金属部件会导电,并可能导致操作者触 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 FEIN 顾客服务 电。 中心提供的特殊电线。 注意隐藏的电线,瓦斯管和水管。 工作前必须先检查工作 以下零件您可以根据需要自行更换 : 钻具,深度尺,拎环 范围,例如使用金属探测仪。 保修。 固定好工件。 使用固定装置比用手更能够夹紧工件。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 好好地握牢电动工具。 可能会出现短暂的高反应力矩。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 不可以加工含石棉的物料。 石棉是致癌物质。 客服务中心询问。 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌 电动工具的供货范围中。 或标签。 合格说明。 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使能 够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够确保 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各...
  • Seite 81 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 81 Friday, January 28, 2011 8:56 AM zh (CK) 電動起子使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 慢速 快速 縮小扭力 加大扭力 圖例 國際通用單位 額定電壓 解說 瓦...
  • Seite 82 如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 FEIN 顧客服務 範圍,例如使用金屬探測儀。 中心提供的特定電線。 固定好工件。 使用固定夾具或鉗台比用手持更能夠夾緊工 以下零件您可以根據需要自行更換 : 鑽具,深度尺,手帶 件。 保修。 穩固地握牢電動工具。 可能會出現短速的高反應力矩。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 不可以加工含石棉的物料。 石棉是致癌物質。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如果 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘名牌 客服務中心詢問。 或標籤。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使能 電動工具的供貨範圍中。 夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠確保 合格說明。 操作安全。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風扇...
  • Seite 83 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 83 Friday, January 28, 2011 8:56 AM 드라이버 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실 수로...
  • Seite 84 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . 기기를 작동하기 전에 전원 코드와 플러그가 손상되지 않았 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 는지 확인해 보십시오 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 추천 : 전동공구를 항상 정격 전류가 30 mA 혹은 그 이하인...
  • Seite 85 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 85 Friday, January 28, 2011 8:56 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบสํ า หรั บ ป น ยิ ง สกรู ไ ดร ว อลล สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Seite 86 มาตรฐานที ่ ร ะบุ ใ น และอาจใช ส ํ า หรั บ เปรี ย บเที ย บ FEIN EN 60745 เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า หนึ ่ ง กั บ เครื ่ อ งอื ่ น ๆ ได ระดั บ การสั ่ น ยั ง อาจใช...
  • Seite 87 การตั ้ ง แรงบิ ด (ดู ห น า โรงงานผลิ ต ตั ้ ง แรงบิ ด ไว ส ํ า หรั บ ใช ก ั บ สกรู SCS4.8-25: ขนาดเล็ ก จนถึ ง ขนาดกลาง ค า แรงบิ ด ขึ ้ น อยู  ก ั บ กํ า ลั ง ที ่ ใ ช ก ดเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ลงบนสกรู ด  ว ย...
  • Seite 88 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 88 Friday, January 28, 2011 8:56 AM スクリュードライバー 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 低速 高速 回転卜ルクを下げる 回転トルクを上げる 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力 定格電圧 周波数 /min 回/分...
  • Seite 89 換することが可能です。この特殊電源線は FEIN 顧客サ し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 ービスでご入手いただけます。 板を使用してください。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 ただけます。 アクセサリー、デプスストップ、手持ちス しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け トラップ られるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限りませ 保証 ん。 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除してく た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 ださい。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引しま に従い、保証が適用されます。 す。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生する恐 れがあります。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが ご使用になる前に電源線およびプラグが破損していない あります。 かを確認してください。 推奨: この電動工具には検出電流が 30 mA またはそれ以 下の漏電遮断器 (RCD) を常に使用ください。...
  • Seite 90 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 90 Friday, January 28, 2011 8:56 AM 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。...
  • Seite 91 OBJ_BUCH-0000000012-001.book Page 91 Friday, January 28, 2011 8:56 AM ःब ू -साइवर (पे च कस) का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार...
  • Seite 92 तो उसक े बदले पावर ःपलाई की िवशे ष तार लगानी होगी ऐःबे ः टॉस से क ैं सर हो सकता है । जो FEIN क े सिवर् स डीलर क े पास उपलब्ध है । मशीनों पर पे च या कील से नाम-प्ले ट या सं क े त लगाना...
  • Seite 93 ‫أمتم أعامل ربط اللوالب دائام مع حمدد العمق للحصول عىل نتائج عمل‬ .‫مضمونة‬ )5 ‫ضبط عزم الدوران (راجع الصفحة‬ ‫: يوافق الضبط من طرف املنتج جمال اللوالب الصغرية إىل حد‬SCS4.8-25 .‫اللوالب املتوسطة فقط‬ ‫يتعلق عزم دوران الشد أيضا بالقوة التي تضغط هبا العدة الكهربائية نحو‬...
  • Seite 94 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫ذروة مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ pCpeak ‫االضطراب‬ K... ‫م/ثا‬ ‫ (جمموع املتجهات‬EN 60745 ‫قيمة ابتعاث االهتزازات حسب‬ )‫بثالثة اجتاهات‬ )‫قيمة ابتعاث االهتزازات (لوالب‬ ‫م/ثا‬ ،‫م، ثا، كغ، أمبري، مم‬ .SI ‫الوحدات األساسية واملشتقة من نظام الوحدات الدويل‬ ,mm ,A ,kg ,s ,m ،‫فولط،...
  • Seite 95 .‫تعليامت التشغيل األصلية – مفك براغي‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من‬ .‫خالل...

Diese Anleitung auch für:

7 213 04 scs6.3-19x7 213 09