Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CAMPO II
User's manual
DE
Benutzerhandbuch
EN
User's manual
FR
Manuel de l'utilisateur
IT
Manuale utente
ES
Manual de usuario
NL
Gebruikershandleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Opera CAMPO II

  • Seite 1 CAMPO II Benutzerhandbuch User’s manual Manuel de l'utilisateur Manuale utente Manual de usuario User’s manual Gebruikershandleiding...
  • Seite 3 Beurteilungen und Prüfungen. Es ist natürlich zu beachten, dass unsere Produkte einem natürlichen Verschleiß- und Alterungsprozess unterliegen. Alle Rechte liegen bei der OPERA Hausgeräte GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopie- und Weitergaberecht, liegt bei uns.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Allgemeine Funktionsweise Produktbeschreibung Bedienungsanleitung Bedienung per Fernbedienung Bedienung per Betriebsknopf Reinigung und Pflege Fettfilter reinigen Aktivkohle, C-Version Beleuchtungswechsel Fernbedienung / Batteriewechsel Störungen Entsorgung Umwelthinweise Technische Daten und Anschlusswerte A116 Abluft - 2 -240...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    werden. Reparaturen dürfen nur durch Sicherheitshinweise autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Die Bedienungs- und Montageanleitung Vergiftungsgefahr! enthält wichtige Hinweise, welche Wenn Dunstabzugshaube beachtet werden müssen, damit die Abluftbetrieb gleichzeitig mit anderen Dunstabzugshaube ohne Gefahr und raumluftabhängigen Feuerstätten (z. B. störungsfrei betrieben werden kann. holz-, gas-, öl- oder kohlebefeuerte Bitte bewahren Sie diese für ein Geräte) in einem Raum betrieben wird,...
  • Seite 6 Keine Temperaturen über 200° Wartungsarbeiten das Netzkabel aus C einstellen! der Steckdose gezogen werden kann. Die Aktivkohlefilter müssen nach einer Nutzungsdauer von ca. 3-4 Jahren er- neuert werden. Dieser Aktivkohlefilter kann von der Firma OPERA im Mehr- wegsystem kostengünstig gekauft wer- den.
  • Seite 7 Gefahr durch elektrischen Schlag! Reinigen Sie die Haube nicht mit einem Dampfreiniger oder mit Wasserdruck. Beim Reinigen der Haube muss diese vorher vom Stromnetz getrennt werden. Ausführung Dunstabzugshaube kann Kundenspezifisch sein und somit anders als die Zeichnungen die in dieser Bedienungsanleitung sind.
  • Seite 8: Die Wirkungsweise Der Haube

    Die Wirkungsweise der Haube: Das Deckengerät CCA stellt eine weitere Innovation in der langen Reihe von Design- und Technikideen aus dem Hause OPERA dar. Das Modell ist prädestiniert für den Einbau in Hutten und Oberschränken. Durch den Sog am Rand des Glases der Haube (Randabsaugung) entsteht eine sehr effektive Absaugung, welche durch den Einsatz innovativer Technik in die Haube strömt.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 1 Haubenkörper 2 schwenkbare Glasscheibe 3 Metallfilter 4 Bedienelement / Leistungsanzeige LED 5 Beleuchtung LED TW 6 stufenloses Scharnier 7 Anschluss (wahlweise oben) 8 Aufhängung an der Decke mit Gewindestangen 9 HF - Fernbedienung Bed ienungsanleitung Die Funktionen des Haubenmodells sowie die Lüfterleistung des externen Motors können über zwei alternative Vorgehensweisen gesteuert werden: Bedienung per Fernbedienung (empfehlenswert) Bedienung per Betriebsknopf (Nur Notlauffunktion)
  • Seite 10: Bedienung Per Fernbedienung

    Bedienung per Fernbedienung Fernbedienung-Haube Anschluss Schliessen Sie die Haube an das Stromnetz an. Wenn LED (5) leuchtet, drücken Sie die Taste (A). LED (5) blinkt, dann ist die Fernbedienung verbunden. EIN / AUS (A) Zum Einschalten das Feld (A) drücken. Lüfter läuft in der Leistungsstufe 1 an LED (1) leuchtet.
  • Seite 11: Bedienung Per Betriebsknopf

    Bedienung per Betriebsknopf Die Taste (P) für die Not-Bedienung der Haube befinden sich am Gerät unterhalb der Scheibe. Durch wiederholtes Drücken der Taste (P), führt die Dunstabzugshaube diesen Zyklus durch: -Erste Aktivierung: Lüfter EIN Motor läuft auf Stufe 1, Beleuchtung AN; -Zweite Aktivierung: Lüfter EIN Motor läuft auf Stufe 2, Beleuchtung AN;...
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    Edelstahloberflächen: Reinigung und Pflege Verwenden Sie einen milden Edelstahl- Reinigung von Oberflächen reiniger. Edelstahloberflächen nicht Gefahr durch Stromschlag! Dunstab- mit kratzenden Schwämmen und nicht zugshaube durch Ziehen des Netzste- mit sand-, soda-, säure- oder chloridhal- ckers oder Ausschalten der Sicherung tigen Putzmitteln reinigen!
  • Seite 13: Aktivkohle, C-Version

    Bitte beachten: Aufgrund einer beim Achtung: bitte keine 3-Phasen-Reiniger Spülvorgang entstehenden oder Mehr-Phasen-Reiniger verwenden galvanischen Reaktion dürfen oder die Filter in einer gewerblichen Metallfettfilter nicht gleichzeitig Spülmaschine reinigen. Eine Reinigung Silberbesteck oder Silbergeschirr mit aggressiven Mitteln wie Benzin, gewaschen werden. Leider besteht kein Aceton, Trichlorethylen etc.
  • Seite 14: Fernbedienung / Batteriewechsel

    Haushaltsgeräte berät Sie auch gerne Ihre Gemeinde. Störungen Umwelthinweise Bei Fehlermeldungen die Haube zuerst Alle Modelle aus dem Hause OPERA vom Stromnetz trennen und nach 10 sec. sind entsprechend der europäischen Richt- erneut einschalten. linie 2002/96/EG über Elektro- und Elektro- nikgeräte (waste electrical and electronic...
  • Seite 15 It should be noted that our products are subject to a natural process of ageing and wear. All rights are reserved by OPERA Hausgeräte GmbH, also in the case of applications for industrial property rights. All rights of disposal, such as the right to create copies or circulation rights rest with us.
  • Seite 16 TABLE OF CONTENTS Safety informations General method of operation Product description Instruction manual Operation via remote control Operation via button Cleaning and care Cleaning the grease filters Carbon filters, C-version Replacing the light bulbs Remote control battery change Faults Disposal Environmental information Technical data and connected loads A116...
  • Seite 17: Safety Informations

    (e.g. specified by OPERA. Repairs should wood, gas, oil or coal-fired appliances) only be carried out by authorised tech- in the same room, lethal combustion nical staff.
  • Seite 18 Activated carbon filter For activated carbon filters fitted in Exhaust hoods from OPERA OPERA extractor hoods (C Version), Hausgeräte GmbH are specially de- please read the separate operating in- structions provided! signed for the suction of cooking vapors in private households.
  • Seite 19: Product Description

    Product Description 1 Hood Body 2 Hinged Glass Pane 3 Damper 4 Operation button 5 Illumination LED TW 6 Metal Filter 7 Connector (above) 8 Mounting on the Ceiling with Threaded Pipes 9 RF remote control Instruction Manual The functions of the hood as well as the power level of the external motor can be con- trolled in two different ways: 1.
  • Seite 20: Operation Via Remote Control

    Operation via remote control Connect the remote control to the hood Connect the hood to the mains. While LED (5) is on, press key (A) on the remote control. LED (5) will blink for a while, after that the remote control is connected to the hood. ON / OFF (A) To switch on, press key (A).
  • Seite 21: Operation Via Button

    Operation via button The button for the emergency operation of the hood are located on the unit on the right. By pressing button (P) multiple times the hood follows this cycle: -First activation: fan ON at level 1, lights ON; -Second activation: fan ON at level 2, lights ON;...
  • Seite 22: Cleaning And Care

    Stainless steel surfaces: Cleaning and care Use a mild and non-abrasive stainless Cleaning the surfaces steel cleaning agent. Do not clean stain- less steel surfaces with abrasive scour- Danger due to electric shock! Discon- ing pads or with cleaning agents con- nect the extractor hood from the power taining sand, soda, acid or chloride! supply by pulling the plug out of the...
  • Seite 23: Carbon Filters, C-Version

    Carbon filters, C-Version Maintenance: see the separate instructions for Carbon filters. Defective LED-lights must be replaced immediately with new ones. Variant TW-LED ( tuneable white ) may only be changed by service ( LED lamp with socket unit )
  • Seite 24: Remote Control Battery Change

    Environmental In the case of error messages, firstly information disconnect the hood from the powers All OPERA models are identified in ac- supply and switch it back on again after 10 seconds. cordance with European Directive 2002/96/ EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Seite 25 à un processus naturel d'usure et de vieillissement. Tous les droits sont réservés par OPERA Hausgeräte GmbH, y compris pour les demandes de droits de propriété industrielle. Nous avons tous les pouvoirs de disposition, tels que le droit de copier et de tr ansmettre.
  • Seite 26 SOMMAIRE Consignes de sécurité Principe de fonctionnement général Description du produit Mode d'emploi Fonctionnement avec télécommande Fonctionnement avec console Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre à graisse Carbone, C-version Changer les ampoules LED Télécommande / remplacement des piles Pannes Élimination Indications environnementelles Caractéristiques techniques et d’alimentation CCA116__...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Les réparations reils endommagés ne peuvent être mis ne peuvent être exécutés que par des en service. Toute pièce défaillante doit personnes spécialisées et autorisées à être remplacée par une pièce d’origine cet effet. ou une pièce indiquée par OPERA.
  • Seite 28: Principe De Fonctionnement Général

    OPERA. Ce mo- reil puisse aisément être isolé. dèle est complètement intégré au pla- Risque d’électrocution ! fond –...
  • Seite 29: Description Du Produit

    Description du produit 1 Corps de la hotte 2 Vitre en verre orientable 3 Amortisseur 4 Console 5 Eclairage LED TW 6 Filtre en métal 7 Raccord (en haut) 8 Suspension au plafond avec des barres filetées 9 Télécommande Mode d’emploi Les fonctions des gammes de hotte CCA 1.
  • Seite 30: Fonctionnement Avec Télécommande

    Fonctionnement avec télécommande Connecter la télécommande à la hotte Raccorder la hotte à l'alimentation électrique. Lorsque la LED (5) est allumée, appuyer sur le bouton (A) de la télécommande. La LED (5) clignote pendant quelques instants, puis la commande est connectée à la hotte. ON / OFF (A) Pour démarrer, appuyez sur le bouton (A).
  • Seite 31: Fonctionnement Avec Console

    Fonctionnement avec console Le bouton (P) pour le fonctionnement d'urgence de la hotte se trouve sur l’appareil, sous le panneau. (Toutes les fonctions ne sont pas disponibles) En appuyant plusieurs fois sur le bouton (P), la hotte effectue ce cycle : - Première pression : moteur en marche à...
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    quement avec un linge humide doux Nettoyage et entretien (base lavant faible). Ne pas utiliser de produits nettoyants pour les aciers Nettoyage des surfaces inoxydables pour les touches de com- Risque d'électrocution ! Isoler la hotte mande. aspirante en retirant la prise de raccor- Attention: Ne pas laver le filtre à...
  • Seite 33: Carbone, C-Version

    lisé en appuyant sur le bouton ON/ OFF. A cette fin, relever tout d’abord légère- ment vers le haut la vitre en verre spécial en vous servant de vos deux mains. La vitre bascule lentement et les filtres à graisse se trouvant derrière peuvent alors être retirés.
  • Seite 34: Télécommande / Remplacement Des Piles

    10 secon- Tous modèles société des. OPERA sont identifiés suivant la direc-tive européenne 2002/96/CE sur les appa-reils électriques et électroniques (Déchets d’équipements électriques et électroniques DEEE). Cette directive fournit les condi- –...
  • Seite 35 Va naturalmente notato che i nostri prodotti sono soggetti ad un processo naturale di usura e invecchiamento. Tutti i diritti sono riservati a OPERA Hausgeräte GmbH, anche nel caso di richieste di diritti di proprietà industriale. Abbiamo tutti i poteri di smaltimento, come il diritto di copiare e trasmettere.
  • Seite 36 INDICE Avvertenze di sicurezza Funzionamento generale Descrizione del prodotto Funzionamento tramite telecomando Funzionamento tramite pulsantiera Pulizia e cura Pulizia del filtro per il grasso Filtri carbone (versione C) Cambio illuminazione Telecomando / sostituzione batterie Guasti Smaltimento Nota ambientale Dati tecnici e carichi collegati A116 Aria di scarico - Portata...
  • Seite 37: Avvertenze Di Sicurezza

    con l'aria esterna (dispositivi azionati a Avvertenze di sicurezza legna, a gas, a petrolio o a carbone) nello stesso ambiente, possono sprigio- Le presenti istruzioni per l'uso e per il narsi gas di combustione letali per via montaggio contengono importanti avver- della formazione depressione...
  • Seite 38: Funzionamento Generale

    OPERA. Qualsiasi accessibili liberamente, in modo tale da riparazione dovrà essere eseguita solo poter scollegare il cavo dalla presa di da personale tecnico autorizzato.
  • Seite 39: Descrizione Del Prodotto

    8 Sospensione al soffitto con aste filettate 9 Telecomando La cappa CCA rappresenta un’ulteriore innovazione di casa OPERA, che si aggiunge alla lunga serie di idee in materia di tecnica e design. Questo modello, comple- tamente integrato nel soffitto, è stato creato per chiunque voglia godere di massima libertà...
  • Seite 40: Funzionamento Tramite Telecomando

    Funzionamento tramite telecomando Connettere il telecomando alla cappa Collegare la cappa all'alimentazione elettrica. Mentre il LED (5) è acceso, premere il pulsante (A) del telecomando. Il LED (5) lampeggerà per qualche istante, poi il comando sarà connesso alla cappa. ON / OFF (A) Per accendere, premere il pulsante (A).
  • Seite 41: Funzionamento Tramite Pulsantiera

    Funzionamento tramite pulsantiera Il pulsante (P) per il funzionamento di emergenza della cappa si trova sull'unità sotto il pannello. ( Non tutte le funzioni sono disponibili ) Premendo il pulsante (P) ripetutamente la cappa esegue questo ciclo: - Prima attivazione: motore acceso a velocità 1, luci accese; - Seconda attivazione: motore acceso a velocità...
  • Seite 42: Pulizia E Cura

    detergente delicata). Non utilizzare puli- Pulizia e cura tori per acciaio inossidabile per gli inter- ruttori a scorrimento / i pulsanti. Pulizia delle superfici Superfici in acciaio inossidabile: Pericolo di scossa! Disinserire la cappa utilizzare un pulitore per acciaio inossi- aspirante estraendo la spina o scolle- dabile delicato e non abrasivo.
  • Seite 43: Filtri Carbone (Versione C)

    utilizzando un detersivo per piatti delica- Filtri carbone (Versione C) to. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali alterazioni Manutenzione: vedi istruzioni separate del colore in seguito all’utilizzo di deter- Carbone sivi aggressivi. Evitare temperature su- periori ai 55 gradi. Attenzione: Non lavare il filtro grassi con posate d’argento in lavastoviglie! Questo porta alla distruzione del filtro...
  • Seite 44: Telecomando / Sostituzione Batterie

    Le fornirà assistenza circa il corretto smalti- mento delle apparecchiature domestiche. Nota ambientale Tutti i modelli di produzione OPERA Guasti sono contrassegnati in base alla Direttiva europea 2002/96/CE sulle apparecchiature In caso di messaggi di errore, scollegare elettriche ed elettroniche (waste electrical la cappa dalla rete elettrica e riaccender- and electronic equipment –...
  • Seite 45 OPERA Hausgeräte GmbH se reserva todos los derechos, también en el caso de solicitudes de derechos de propiedad industrial. Tenemos todo el poder de disposición, como el derecho a copiar y transmitir.
  • Seite 46 ÍNDICE Indicaciones de seguridad Modo general de funcionamiento Descripción del producto Funcionamiento mediante mando a distancia Funcionamiento mediante panel de mandos Limpieza y conservación Limpiar el filtro de grasa Carbón activado, C.version Sustituir las làmparas Control remoto / cambio de batería Averías Eliminación Indicaciones medioambientales...
  • Seite 47: Indicaciones De Seguridad

    otros dispositivos combustión Indicaciones de seguridad dependientes del aire ambiental (p. ej. Las instrucciones de uso y montaje aparatos de combustión de madera, contienen indicaciones importantes que gas, aceite o carbón), es posible un han de respetarse para que la campana retorno de gases de combustión letales extractora de humos pueda funcionar debido a la depresión producida en la...
  • Seite 48: Modo General De Funcionamiento

    OPERA. instalación doméstica esté reparaciones deben efectuarse perfectamente accesible para que el exclusivamente por personal técnico cable de red pueda sacarse de dicha autorizado. toma en caso de emergencia o trabajos Filtro de carbón activo...
  • Seite 49: Descripción Del Producto

    última innovación en la larga serie de conceptos tecnológicos y de diseño de la casa OPERA. Este modelo se integra por completo en el techo y ha sido creado para todos aquellos que desean disfrutar de un máximo de espacio libre a la hora de cocinar y además encontrar su estilo personal en la cocina.
  • Seite 50: Funcionamiento Mediante Mando A Distancia

    Funcionamiento mediante Mando a distancia Conectar el mando a distancia a la campana Conecte la campana a la red eléctrica. Mientras el LED (5) está encendido, pulse el botón (A) del mando a distancia. El LED (5) parpadeará durante unos instantes y, a continuación, el mando se conectará...
  • Seite 51: Funcionamiento Mediante Panel De Mandos

    Funcionamiento mediante panel de mandos El botón (P) para el foncionamiento de emergencia de la campana se encuentra en la unidad, debajo del panel. (No todas las funciones estànb disponibles) Al presionar varias veces el botón (P) la campana realiza este ciclo: - Primera activación: motor encendido a velocidad 1, luces encendidas;...
  • Seite 52: Limpieza Y Conservación

    lavado suave). No utilice limpiadores de acero inoxidable para el interruptor corredizo/pulsador. Limpieza de superficies Superficies de acero inoxidable: ¡Riesgo descarga eléctrica! Utilice un limpiador de acero inoxidable Desconecte la campana extractora de suave abrasivo. ¡No limpie humos sacando el conector de red o superficies de acero inoxidable con desconectando el fusible.
  • Seite 53: Carbón Activado, C.version

    y utilizar un producto limpiador suave. En caso de producirse coloraciones causadas por el uso de limpiadores abrasivos, el fabricante no admitirá ninguna reclamación garantía. Mantenimiento: vea las instrucciones Asimismo, deberán evitar separadas de carbón. temperaturas sobre 55 Precaución: No lave el filtro de grasa junto con cubiertos de plata en el lavavajillas! Esto...
  • Seite 54: Control Remoto / Cambio De Batería

    En caso de avisos de fallo, primero desconectar la campana de la red e- medioambientales léctrica y después de 10 s volver a Todos los modelos del fabricante OPERA conectarla. están identificados conforme a la directiva Atención: La sustitución de la ilumina- europea 2002/96/CE de equipos eléctricos...
  • Seite 55 De informatie ontslaat de gebruiker niet van zijn eigen beoordelingen en tests. Uiteraard moet worden opgemerkt dat onze producten onderhevig zijn aan een natuurlijk slijtage- en verouderingsproces. Alle rechten zijn voorbehouden aan OPERA Hausgeräte GmbH, ook in het geval van aanvragen voor industriele eigendomsrechten. Wij hebben alle beschikkingsbevoegdheid, zoals het recht om te kopiëren en door te geven.
  • Seite 56 INHOUD Veiligheidsinstructies Algemene werkwijze Productbeschrijving Bediening met afstandsbediening Bediening via de drukknoppen Reiniging en onderhoud Actieve kool, C-version Lamp vervangen Afstandsbediening / batterij vervangen Storingen Afvoer Opmerkingen betreffende het milieu Technische gegevens en aangesloten belastingen A116 drukknoppen Afvoerluch - 2 -240...
  • Seite 57: Veiligheidsinstructies

    kamerluchtafhankelijke kookplaatsen Veiligheidsinstructies (bijvoorbeeld met hout, gas, olie of kolen aangestoken toestellen) in één bedieningshandleiding bevat kamer bedreven wordt, dan kunnen belangrijke informatie die nageleefd dodelijke verbrandingsgassen door een moet worden om de dampkap zonder zich vormende onderdruk terug naar de gevaar storingen kunnen...
  • Seite 58: Algemene Werkwijze

    Defecte toestellen moeten veiligheidscontactdoos door originele reserveonderdelen of huisinstallatie vrij toegankelijk is om, in door OPERA goedgekeurde delen geval van nood of bij service- resp. vervangen worden. Reparaties mogen onderhoudswerken, de netkabel uit de alleen maar door bevoegd vakpersoneel contactdoos te kunnen trekken.
  • Seite 59: Productbeschrijving

    - en technischeideeën van de firma OPERA. Het model wordt compleet in het plafond geïntegreerd- ontworpen voor iedereen die bij het kokenvan een complete vrije ruimte boven hun hoofd wil genieten en die de individuele stijl van de kap ook in de keuken wil terugvinden.
  • Seite 60: Bediening Met Afstandsbediening

    Bediening met afstandsbediening Verbinden van de afstandsbediening met de afzuigkap Sluit de afzuigkap aan op de elektrische stroom. Terwijl de LED (5) brandt, drukt u op de knop (A) op de afstandsbediening. De LED (5) zal enkele ogenblikken knipperen, daarna wordt het commando verbonden met de kap.
  • Seite 61: Bediening Via De Drukknoppen

    Bediening via de drukknoppen De noodknop (P) voor de bediening in noodsituaties bevindt zich op de unit onder het paneel. (Niet alle functies zijn beschikbaar) Door herhaaldelijk op knop (P) te drukken, voert de afzuigkap deze cyclus uit: - Eerste activering: motor draait op snelheid 1, lichten aan; - Tweede activering: motor draait op snelheid 2, lichten aan;...
  • Seite 62: Reinigings- En Onderhoudsinstructies

    vochtige doek reinigen (milde spoelloog). Geen reinigers voor roestvrij Oppervlakte reinigen. staal voor de schuifschakelaar/druktoets belang gebruiken. wasemschouw loskoppelt Roestvrijstalen oppervlakken: stroomnet door de stekker uit het zacht, niet schurend stopcontact te halen. Bij het reinigen reinigingsproduct voor roestvrij staal van de wasemschouw dient u erop toe gebruiken.
  • Seite 63: Actieve Kool, C-Version

    Metaalfilters reinigt men bij voorkeur in actieve kool, C-Version de vaatwasmachine met behulp van een mild spoelmiddel voor vaatwasmachine. Onderhoud: zie afzonderlijke instructies Voor eventuele verkleuringen door het houtskool gebruik agressieve einigingsmiddelen aanvaardt fabrikant geen garantie. Temperaturen boven 55 graden moeten eveneens vermeden worden.
  • Seite 64: Afstandsbediening / Batterij Vervangen

    Opmerkingen betreffende het Storingen milieu foutmeldingen eerst loskoppelen van het stroomnet en na 10 Alle OPERA modellen zijn volgens de sec opnieuw inschakelen. Europese richtlijn over elektrische en elektronische toestellen 2002/96/EG (waste electrical electronic equipment –...
  • Seite 67 Product codes CCA086A1 CCA096A1 CCA116A1 CCA086B1 CCA096B1 CCA116B1 CCA086C1 CCA096C1 CCA116C1...
  • Seite 68 OPERA Hausgeräte GmbH Unterm Wolfsberg 9/9a 75177, Pforzheim - Germany +49 (0)7231-1677265 info@operahsg.de operahsg.com...

Inhaltsverzeichnis