Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Warning Notice and Symbols
  • Safety Informations
  • General Function
  • Product Description
  • Operation Via Remote Control
  • Operation Via Button
  • Cleaning and Care
  • Metal Filters
  • Replacing Activated Carbon Filter
  • Lighting Replacement
  • Remote Control Battery Change
  • Faults
  • Disposal
  • Environmental Information
  • Mises en Garde et Symboles
  • Consignes de Sécurité
  • Principe de Fonctionnement
  • Description du Produit
  • Fonctionnement Avec Télécommande
  • Fonctionnement Avec Console
  • Nettoyage et Entretien
  • Filtre Métallique
  • Remplacement du Filtre à Charbon Actif
  • Remplacement de L'éclarage
  • Télécommande / Remplacement des Piles
  • Pannes
  • Élimination
  • Indications Environnementelles
  • Avvertenze E Simboli
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Funzionamento Generale
  • Descrizione del Prodotto
  • Funzionamento Tramite Telecomando
  • Funzionamento Tramite Pulsantiera
  • Pulizia E Cura
  • Filtri in Metallo
  • Cambio Filtri Ai Carboni Attivi
  • Cambio Illuminazione
  • Telecomando / Sostituzione Batterie
  • Guasti
  • Smaltimento
  • Nota Ambientale
  • Advertencias y Símbolos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Funcionamiento General
  • Descripción del Producto
  • Funcionamiento Mediante Mando a Distancia
  • Funcionamiento Mediante Panel de Mandos
  • Limpieza y Conservación
  • Filtro de Metal
  • Sustitución de Los Filtros de Carbón Activo
  • Sustitución de la Iluminación
  • Control Remoto / Cambio de Batería
  • Averías
  • Eliminación
  • Indicaciones Medioambientales
  • Waarschuwingen en Symbolen
  • Veiligheidsinstructies
  • Algemene Werking
  • Productbeschrijving
  • Bediening Met Afstandsbediening
  • Bediening Via de Drukknoppen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Metaalfilter
  • Actieve Koolfilter Vervangen
  • Lamp Vervangen
  • Afstandsbediening / Batterij Vervangen
  • Storingen
  • Afvoer
  • Opmerkingen Betreffende Het Milieu
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CAPA
User's manual
DE
Benutzerhandbuch
EN
User's manual
FR
Manuel de l'utilisateur
IT
Manuale utente
ES
Manual de usuario
NL
Gebruikershandleiding
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Opera CAPA

  • Seite 1 CAPA Benutzerhandbuch User’s manual Manuel de l'utilisateur Manuale utente Manual de usuario User’s manual Gebruikershandleiding...
  • Seite 4 Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf einer OPERA Dunstabzugshaube ! Bitte lesen Sie nachfolgende Informationen und Erläuterungen zum sachgemäßen Ge- brauch Ihrer neuen Haube aus dem Hause OPERA vor der ersten Inbetriebnahme sorg- fältig durch. Bitte beachten Sie gleichfalls unsere Bedienungs- und Montageanleitung so- wie die darin enthaltenen Reinigungsempfehlungen, so dass Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Warnhinweise und Symbole Sicherheitshinweise Allgemeine Funktionsweise Produktbeschreibung Bedienung per Fernbedienung Bedienung per Betriebsknopf Reinigung und Pflege Metallfilter Ausbauen /Reinigen Aktivkohlefilterwechsel Beleuchtungswechsel Fernbedienung / Batteriewechsel Störungen Entsorgung Umwelthinweise Technische Daten und Anschlusswerte P120 2 -240...
  • Seite 6: Warnhinweise Und Symbole

    Warnhinweise und Symbole In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von Personen - der Sachschäden besteht. Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. WARN- BEDEUTUNG ZEICHEN Warnung vor einer Gefahrenstelle ! Bezeichnet mögliche gefährliche Situationen. Das Nichtbeachten der Warnhinweise kann zu Personen- und / oder Sachschäden führen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Umgebung Zweifel haben, wenden Sie versorgungsunternehmen sowie sich bitte an den Service. Bauverordnungsvorschriften der Länder Aktivkohlefilter angeschlossen werden. Beachten Sie OPERA Dunstabzugshauben bei der Montage die Montageanleitung ! eingesetzten Aktivkohlefiltern Beschädigte Geräte dürfen nicht in Version) separate Bedienungsanleitung Betrieb genommen werden. Defekte beachten! Brandgefahr! Flambieren ist Teile müssen durch Originalteile ersetzt...
  • Seite 8 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Transport, Auspacken, Aufstellen durch Personen (einschl. Kinder) mit Wenn das Gerät aus kalter Umgebung eingeschränkten physischen, sensori- in den Betriebsraum gebracht wird, kann schen oder geistigen Fähigkeiten oder Betauung auftreten. Bitte warten Sie bis mangels Erfahrung oder mangels Wis- das Gerät temperaturangeglichen und sen benutzt zu werden, es sei denn, sie...
  • Seite 9: Allgemeine Funktionsweise

    Die Dunstabzugshaube ist speziell für die Absaugung von Kochdünsten im privaten Hausgebrauch entwickelt worden. Die aufsteigenden Kochdünste werden von der Dunstabzugshaube erfasst und über Metallfilter abgesaugt . Die Metallfilter sind aus optischen Gründen zentral in einer dunklen Glasscheibe flächenbündig eingesetzt und werden im Haubenkörper mittels Magnete gehalten.
  • Seite 10: Bedienung Per Fernbedienung

    Bedienung per Fernbedienung Fernbedienung-Haube Anschluss Schliessen Sie die Haube an das Stromnetz an. Wenn LED (5) leuchtet, drücken Sie die Taste (A). LED (5) blinkt, dann ist die Fernbedienung verbunden. EIN / AUS (A) Zum Einschalten das Feld drücken. Lüfter läuft in der Leistungsstufe 1 an LED leuchtet.
  • Seite 11: Bedienung Per Betriebsknopf

    Bedienung per Betriebsknopf Die Taste für die Not-Bedienung der Haube befinden sich am Gerät unterhalb der Scheibe. Durch wiederholtes Drücken der Taste (P), führt die Dunstabzugshaube diesen Zyklus durch: -Erste Aktivierung: Lüfter EIN Motor läuft auf Stufe 1, Beleuchtung AN; -Zweite Aktivierung: Lüfter EIN Motor läuft auf Stufe 2, Beleuchtung AN;...
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Oberflächen reinigen Verwenden Sie ein weiches, Fusselfrei- Gefahr durch Stromschlag! Dunstab- es Fenster- oder Mikrofasertuch. Keine zugshaube durch Ziehen des Netzste- trockenen Tücher verwenden. Verwen- ckers oder Ausschalten der Sicherung den Sie ein mildes Fensterreinigungs- stromlos machen. Beim Reinigen ist mittel.
  • Seite 13: Aktivkohlefilterwechsel

    Aktivkohlefilter ist mit einem Rahmen links und rechts neben dem Lüftermodul kann. Der Einbau erfolgt in umgekehr- im oberen Haubenkörper montiert. Zum ter Reinhenfolge. Den Metallfilter reinigt wechseln müssen vorher die Metallfilter man am besten in der Spülmaschine herausgenommen werden. Dann die und unter Verwendung eines schonen- Knebelverschlüsse öffnen und den Ak- den Geschirrspülmittels.
  • Seite 14: Beleuchtungswechsel

    Die Regeneration erfolgt im vorgeheiz- Fernbedienung / Batteriewechsel tem Backofen (200°C) und dauert je nach Beladung der Geruchsstoffen 1-2 Der Batteriedeckel befindet sich auf der Stunden. Achtung Verbrennungsge- Rückseite der Fernbedienung. Kreuzschlitz- fahr! Aktivkohlefilter erst nach dem Ab- schraube herausschrauben und mit Dau- kühlen aus dem Backofen nehmen.
  • Seite 15: Störungen

    Über eine umweltgerechte Beseitigung veralteter Haushaltsgeräte berät Sie auch gerne Ihre Gemeinde. Umwelthinweise Alle Modelle aus dem Hause OPERA sind entsprechend der europäischen Richt- linie 2002/96/EG über Elektro- und Elektro- nikgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die- se Richtlinie gibt die Rahmenbedingungen für eine EU-weit gültige Rücknahme und...
  • Seite 79 Product codes CCP100CB CCP100CW CCP120CB CCP120CW...
  • Seite 80 OPERA Hausgeräte GmbH Unterm Wolfsberg 9/9a 75177, Pforzheim - Germany +49 (0)7231-1677265 info@operahsg.de operahsg.com...

Inhaltsverzeichnis