Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DAVIS 540 | 630
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Manuel d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Karmann-Mobil DAVIS 540

  • Seite 1 DAVIS 540 | 630 Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d’utilisation...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie der Marke Karmann-Mobil mit dem Kauf Ihres Freizeitfahrzeugs entgegenbringen. Aus vielen Jahren Erfahrung und Know-how ist das einmalige Konzept dieses Fahrzeugs hervorgegangen, das sich zwischen Alltagsfahrzeug und Reisemobil einordnet.
  • Seite 3: Allgemeines

    1. Allgemeines DE 3...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Frischwasseranlage ........................25 Frischwasseranlage ........................26 Frischwassertank .......................... 27 Auffüllen des Frischwassertanks ....................28 Frischwasseranlage in Betrieb nehmen / Frischwasser entnehmen ..........29 Frischwasserpumpe beim Davis 630 ..................... 29 Frischwasserpumpe beim Davis 540 ..................... 30 Frischwassertank entleeren ......................31 DE 4...
  • Seite 5 Allgemeines Inhalt Frischwassertank auf 20 Liter reduzieren (nur Davis 630) ..........32 Separater Boiler zur Warmwasserbereitung (bei Davis TS) .............. 33 5.10 Befüllen des Boilers (bei Davis TS) ....................34 5.11 Befüllen des Boilers (bei Davis LS) ....................34 5.12 Einstellen der Warmwasser-Temperatur (bei Davis TS) ..............34 5.13 Entleeren des Boilers (bei Davis TS) .....................
  • Seite 6 10.8 Lüftungsstellung der Kühlschranktür .................... 73 10.9 Kühlschrank, Ausführung Thetford (Davis 630) ................74 10.10 Aufbewahrung von Lebensmitteln ....................75 10.11 Ausziehfach mit Flaschenhalter beim Davis 540 ................76 Fenster und Dachhauben ......................77 11.1 Fenster ............................78 11.2 Fenster öffnen ..........................78 11.3 Fenster schließen ..........................
  • Seite 7 12.3 Licht und Leuchten ........................94 12.4 Schalter und Steckdosen ......................96 12.5 Staufach im Boden ........................97 12.6 Doppelbett im Heck beim Davis 540 .................... 98 12.7 elektrisches Hubbett beim Davis 630 ................... 99 12.8 Transsportstellung elektrisches Hubbett beim Davis 630 ............100 12.9 Notbedienung des elektrischen Hubbetts ..................
  • Seite 8 Allgemeines Reinigung und Pflege ......................... 117 14.1 Außenreinigung .......................... 118 14.2 Reinigung von Fenstern und Dachhauben .................. 118 14.3 Reinigung und Pflege der Tür- und Fensterdichtungen ............... 119 14.4 Innenreinigung ..........................119 Störungssuche ..........................121 15.1 Frischwasseranlage ........................122 15.2 Elektrische Anlage ........................122 15.3 Heizung ............................
  • Seite 9: Allgemeines

    ● Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen, oder zur Durchführung von Wartungsarbeiten an Ihren autorisierten Vertragshändler. Dokumentenmappe Bei der Übergabe Ihres Karmann-Mobil Fahrzeugs haben Sie auch eine Dokumentenmappe erhalten. In ihr befinden sich wichtige Unterlagen, wie die Prüfbescheinigung der Gasanlage, die Bedie- nungsanleitung des Basisfahrzeugs sowie die Anleitungen und In- formationen zu den eingebauten Geräten und Komponenten.
  • Seite 10: Schlüssel

    Allgemeines Schlüssel Zusammen mit dem Fahrzeug haben Sie folgende Schlüssel erhalten: 1. Fahrzeugschlüssel mit Fernbedienung der Zentralverriegelung 2. Schlüssel für Serviceklappe WC 3. Schlüssel für Einfüllstutzen Frischwasser Schlüssel zum Fahrzeug (Abb. beispielhaft) Geltungsbereich der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung dient dem Auffinden allgemeiner Informationen für die Nutzung und Pflege Ihres Reisemobils.
  • Seite 11: Verantwortung Des Halters

    2. Verantwortung des Halters DE 11...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung Des Reisemobils

    Verantwortung des Halters Bestimmungsgemäße Verwendung des Reisemobils Das Reisemobil darf ausschließlich für die Nutzung als Reisemobil, zum Zwecke der privaten Personenbe- förderung und der Mitnahme persönlichen Reisegepäcks verwendet werden. Es ist für die Benutzung öffentlicher Straßen nach den Regeln der Straßenverkehrsordnung und der Stra- ßenverkehrs-Zulassungsordnung geeignet.
  • Seite 13: Mitführungspflicht

    Verantwortung des Halters Mitführungspflicht Die gesetzlich vorgeschriebene Mitführungspflicht in Deutschland gilt für folgende Gegenstände: ● Verbandskasten ● Warndreieck ● Warnwesten (für jede mitfahrende Person) Zur vollen Nutzung Ihres Reisemobils benötigen Sie je nach Gebrauch noch: ● Zwei gefüllte Gasflaschen mit jeweils 5 bzw. 7 kg Füllgewicht (nicht im Lieferumfang enthalten) ●...
  • Seite 14: Technische Daten

    70 L / 84 L (77,9 + 6,1 L)** Anzahl Steckdose 230 V 3 / 4** Anzahl Steckdose 12 V USB Ports *optionale Sonderausstattung nur bei Davis Lifestyle (außer Davis 540) ** bei Davis 630 LS ***nicht bei Davis 540 DE 14...
  • Seite 15: Grundrisse

    Verantwortung des Halters Grundrisse Davis 540 LS (Abb. beispielhaft) 1 Doppelbett 4 Sitzbank (3. und 4. Sitzplatz) 6 Tisch + Zusatzbett (optional) 2 Bad / WC 7 Beifahrersitz drehbar 3 Spüle und Kocher 5 Kühlschrank 8 Fahrersitz drehbar Davis 630 LS (Abb. beispielhaft) 1 elektrisches Hubbett 4 Spüle und Kocher...
  • Seite 16: Ort Und Lage Der Wichtigsten Komponenten

    Frischwasser Reduktion auf 20 L* separater Ablass im Heck rechts unten Frischwasserpumpe + Filter + FW-Ablass Davis 630: im Boden des Kleiderschranks (Komplettentleerung) Davis 540: unter dem Bett rechts, hinter einer Klappe Abwassertank unter dem Fahrzeug Wohnraumbatterie im Sitzkasten der Sitzbank Control Panel NE 334 über der Seitentür...
  • Seite 17: Sicherheit Und Brandschutz

    3. Sicherheit und Brandschutz DE 17...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit und Brandschutz Allgemeine Sicherheitshinweise Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die Sicherheit Ihrer mitreisenden Personen immer die nachfolgenden Hinweise. WARNUNG Unfallgefahr! ● Lassen Sie Kinder nicht allein im Reisemobil. ● Fahren Sie niemals rückwärts, ohne sich von einer zweiten Person einweisen zu lassen.
  • Seite 19: Verhalten Im Brandfall

    Sicherheit und Brandschutz Verhalten im Brandfall Handeln Sie bei Ausbruch eines Feuers schnell und richtig: ● Evakuieren Sie Personen sofort aus dem Reisemobil und leisten Sie ggfs. Erste Hilfe. ● Trennen Sie ggfs. den externen Netzanschluss. ● Schließen Sie die Gasflaschenventile. ●...
  • Seite 20: Beim Tanken

    Sicherheit und Brandschutz Beim Tanken Vor der Einfahrt in die Tankstelle muss die Gasanlage und deren Verbraucher (Heizung, Boiler etc.) ausge- schaltet sein. Darüber hinaus müssen sämtliche Gas-Absperrventile geschlossen sein. Der nachfolgende Aufkleber weist darauf hin. Aufkleber „Gas-Absperrventile vor dem Tanken schließen“ (Abb. beispielhaft) Diesel Kraftstoff einfüllen An der Tankstelle dürfen nur die Tanksäulen zum Betanken von PKW´s benutzt werden.
  • Seite 21: Beförderung Von Personen

    4. Beförderung von Personen DE 21...
  • Seite 22: Beförderung Von Personen

    Beförderung von Personen Beförderung von Personen Ihr Fahrzeug ist mit einer bestimmten Anzahl an Sitzplätzen ausgestattet, die zur Beförderung von Perso- nen zugelassen sind. Nur diese sind mit einem 3-Punkt Sicherheitsgurt ausgestattet. Die Anzahl ist dem Fahrzeugschein zu entnehmen. Neben Fahrer- und Beifahrersitz kann es, grundrissab- hängig, noch weitere „zugelassene Sitzplätze“...
  • Seite 23: Kopfstützen

    Beförderung von Personen Kopfstützen Während der Fahrt ist die Benutzung der Kopfstützen auf allen „zugelassenen Sitzplätzen“ vorgeschrie- ben. Verwendung von Kindersitzen Kindersitze dürfen nur auf solchen Sitzplätzen angebracht werden, die als „zugelassene Sitzplätze“ benannt sind. Befestigen Sie Kindersitze mit dem 3-Punkt-Gurt. WARNUNG Gefahr durch ungeeignete Sicherheitsgurte! Sicherheitsgurte sind für Personen ab einer Körpergröße von 150 cm ausgelegt und somit...
  • Seite 24: Frischwasseranlage

    5. Frischwasser- anlage DE 25...
  • Seite 25: Frischwasseranlage

    Frischwasseranlage Frischwasseranlage Frischwasser Warmwasser Frischwasser Abwasser Spülbecken Pumpe Warm- wasser- heizung Dusche Wasch- becken Entleerung des Entleerung des Ablass Abwasser Frischwassers Toilettenkassette Boilers Die Frischwasseranlage besteht aus dem Frischwassertank (1), der Frischwasserpumpe (2), den Entnah- mestellen Spülbecken (3), Dusche (4), Waschbecken (5), WC (6), dem Boiler (7), der für das Warmwasser an den Entnahmestellen sorgt, sowie dem Abwassertank (8), in dem das entnommene Wasser gesammelt wird.
  • Seite 26: Frischwassertank

    Frischwasseranlage Frischwassertank Ihr Reisemobil ist mit einem fest eingebautem Frischwassertank mit einem Fassungsvermögen von 85 L ausgestattet. Er befindet sich unter dem Bett rechts, im Heck des Fahrzeugs, unter einer Klappe bzw. un- ter einem abnehmbaren Deckel. Zu Reinigungszwecken ist er mit einem großen, von oben zugänglichen roten Schraubdeckel versehen. Zugang Frischwassertank beim DA 540 TS (Abb.
  • Seite 27: Auffüllen Des Frischwassertanks

    Frischwasseranlage Auffüllen des Frischwassertanks An der Außenseite des Fahrzeugs befindet sich die Einfüllöffnung für den Frischwassertank. Diese darf kei- nesfalls mit der Einfüllöffnung des Kraftstoffs verwechselt werden! Bevor der Frischwassertank aufgefüllt wird ist sicherzustellen das das „Ablassventil Frischwassertank“ geschlossen ist. (Siehe Punkt 5.7 „Frischwassertank entleeren“) Einfüllöffnung Frischwasser (Abb.
  • Seite 28: Frischwasseranlage In Betrieb Nehmen / Frischwasser Entnehmen

    Frischwasseranlage Frischwasseranlage in Betrieb nehmen / Frischwasser entnehmen Bevor Frischwasser an den Entnahmestellen entnommen werden kann, muss sichergestellt sein, dass der Frischwassertank ausreichend gefüllt ist und dass die Frischwasserpumpe am Control Panel eingeschaltet ist. (Siehe Punkt 7.13 „Control Panel“ im Kapitel „Elektrische Anlage“) Schaltfläche zum Kontrollleuchte Einschalten der...
  • Seite 29 Frischwasserpumpe beim Davis 540 Die Frischwasserpumpe (1) sorgt für den nötigen Wasserdruck an den Entnahmestellen und wird über das Control Panel eingeschaltet. Beim Davis 540 TS befindet sich die Frischwasserpumpe im rechten Bettkas- ten hinter einer Wandklappe. Neben der Frischwasserpumpe befindet sich ein Filter (2) der regelmäßig gereinigt werden muss. Zusätz- lich befindet sich hier noch das Ablassventil (3) zur Komplett-Entleerung des Frischwassertanks.
  • Seite 30: Frischwassertank Entleeren

    Frischwasseranlage Frischwassertank entleeren Der Frischwassertank kann mittels eines manuellen Ablassventils (1) entleert werden. Es befindet sich in der Nähe der Frischwasserpumpe. Es ist als blauer Drehknauf ausgeführt und lässt sich durch eine Drehung um 90° öffnen bzw. schließen. Vor dem Entleeren des Frischwassertanks muss die Frischwasserpumpe am Control Panel ausgeschaltet werden.
  • Seite 31: Inhalt Frischwassertank Auf 20 Liter Reduzieren (Nur Davis 630)

    Frischwasseranlage Inhalt Frischwassertank auf 20 Liter reduzieren (nur Davis 630) Um während der Fahrt Gewicht zu sparen empfiehlt es sich den Frischwassertank auf einen Restinhalt von 20 Liter zu entleeren. Hierzu gibt es beim Davis 630 ein zweites Ablassventil (1), dass, wenn es geöffnet ist, den Frischwassertank soweit entleert bis ein Füllstand von 20 Litern erreicht ist.
  • Seite 32: Separater Boiler Zur Warmwasserbereitung (Bei Davis Ts)

    Der Boiler (1) wird mit Gas betrieben und hat ein Fassungsvermögen von 10 Litern. Er befindet sich beim Davis 540 TS auf der linken Fahrzeugseite im Bettkasten und ist von oben zugäng- lich. Hier befindet sich auch das gelbe Klappventil (2) zur Entleerung des Boilers. Außen am Bettkasten befindet sich das Bedienteil des Boilers.
  • Seite 33: Befüllen Des Boilers (Bei Davis Ts)

    Frischwasseranlage 5.10 Befüllen des Boilers (bei Davis TS) Der Boiler wird aus dem Frischwassertank heraus mit Wasser versorgt. Um den Boiler befüllen zu kön- nen muss das gelbe Klappventil (neben dem Boiler, im linken Bettkasten, Zugang von oben) in Stellung „geschlossen“...
  • Seite 34: Entleeren Des Boilers (Bei Davis Ts)

    Frischwasseranlage 5.13 Entleeren des Boilers (bei Davis TS) Wird der Boiler für längere Zeit nicht genutzt, muss er vollständig entleert werden, um Frostschäden zu vermeiden. Schalten Sie die Frischwasserpumpe am Control Panel aus und öffnen Sie alle Entnahmestel- len in der Küche und im Bad. Legen Sie den Hebel des gelben Klappventils um 90°...
  • Seite 35: Abwassertank Entleeren

    Frischwasseranlage 5.17 Abwassertank entleeren Zur bequemen Entleerung des Abwassertanks befindet sich ein schwarzer Griff (1) unterhalb der Seiten- tür. Zum Öffnen muss er gezogen werden und für die Dauer des Vorgangs in dieser Stellung verbleiben. Bei längerer Nichtbenutzung des Reisemobils und bei der Stilllegung über Winter muss der Abwassertank komplett entleert werden.
  • Seite 36 6. Gasanlage DE 37...
  • Seite 37: Gasanlage

    Gasanlage Bestandteile der Gasanlage Gasdruckregler Zufuhr Kochfeld Propangasflasche Die Gasanlage besteht aus der Gasflasche mit integriertem Sicherheitsventil (nicht im Lieferumfang enthalten), dem fest eingebauten Gasdruckregler und den Verbrauchsstellen (z.B. Gas-Kochfeld). WARNUNG Brand- und Explosionsgefahr! ● Vor Fahrtantritt muss das Sicherheitsventil der Gasflasche geschlossen werden. Hinweis auf das „Schließen des Sicherheitsventils an der Gasflasche“...
  • Seite 38: Gasflaschenfach

    Gasanlage Gasflaschenfach Das Gasflaschenfach befindet sich im Fahrzeug hinten rechts (Davis 540) bzw. links (Davis 630) und ist bei geöffneter Hecktür zugänglich. Im Inneren des Gasflaschenfachs befindet sich der Gasdruckregler (1), der mit dem Anschluss-Schlauch (2) verbunden ist. Mit den fest eingebauten Gurtfixierungen (3) werden die beiden Gasflaschen gegen Verrutschen gesichert.
  • Seite 39: Gas-Absperrventile

    Gasanlage Gas-Absperrventile Beim Davis 540 befinden sich Gas-Absperrventile für Kocher und den Absorber-Kühlschrank unter der Sitzbank. Beim Davis 630 TS befinden sich diese Gas-Absperrventile im Heck links hinter einer Tür. (Zu- gang nur bei geöffneter Hecktür). Bei Fahrzeugen mit TS-Ausstattung (Trendstyle) kann sich hier auch ein drittes Gas-Absperrventil für den gasbetriebenen Boiler befinden.
  • Seite 40: Gasflasche Auswechseln

    Gasanlage WARNUNG Brand- und Explosionsgefahr! ● Beim Anschließen bzw. Wechseln der Gasflasche darf weder geraucht werden noch darf sich offenes Feuer in der Nähe befinden! ● Halten Sie das Gasflaschenfach stets verschlossen Gasflasche auswechseln Zum Auswechseln einer (leeren) Gasflasche gehen Sie bitte Sie bitte wie folgt vor: ●...
  • Seite 41: Sicherheitshinweise Im Umgang Mit Gas

    Gasanlage Sicherheitshinweise im Umgang mit Gas Handeln Sie bewusst und vorsichtig im Umgang mit Gasgeräten und befolgen Sie die nachfolgenden Si- cherheitshinweise. WARNUNG Explosionsgefahr! ● Prüfen Sie regelmäßig den Anschluss-Schlauch der Gasflasche auf Risse und po- röse Stellen. ● Beachten Sie hierbei das Verfallsdatum des Anschluss-Schlauchs. ●...
  • Seite 42: Elektrische Anlage

    7. Elektrische Anlage DE 43...
  • Seite 43 Elektrische Anlage Elektrische Anlage Thermischer FI- Batterieladegerät Schutzschalter Sicherungs- kasten Batterietrennschalter Schutzsicherung Sicherungen (50 A) (50 A) Füllstands- Füllstands- Fahrzeug/Starterbatterie Wohnraumbatterie sensor sensor Frischwasser Abwasser Die elektrische Anlage besteht aus einem 230 V- und einem 12 V-Stromkreis. Der 230 V-Stromkreis besteht aus dem an der Fahrzeugaußenseite befindlichen CEE-Einspeise-Stecker (230 V-Einspeisung), dem 230 V-Sicherungskasten mit integriertem FI-Schutzschalter (1) und der im Fahr- zeuginneren befindlichen 230 V-Steckdosen (2).
  • Seite 44: Lage Der Bestandteile Der Elektrischen Anlage

    Elektrische Anlage Lage der Bestandteile der elektrischen Anlage Die Bestandteile der elektrischen Anlage befinden sich an folgenden Orten im Fahrzeug: 230 V-Absicherung + FI-Schutzschalter In einem separaten Kasten unter dem Tisch Batterieladegerät Unter dem Fahrersitz Lade-Booster (DC-DC Wandler) Unter dem Fahrersitz Wohnraumbatterie Im Sitzkasten der Sitzbank 12 V-Sicherungskasten mit Verteilerfunktion...
  • Seite 45: Zusätzliche Absicherung Der Wohnraumbatterie

    Elektrische Anlage Zusätzliche Absicherung der Wohnraumbatterie Die Wohnraumbatterie des Fahrzeugs kann zusätzlich mit einer sog. Vor-Sicherung ausgestattet sein. Der Sicherungsträger befindet sich in diesem Fall direkt an der Zuleitung zur Batterie. Zusätzliche Absicherung der Wohnraumbatterie (Abb. beispielhaft) 230 V-Stromversorgung herstellen Ist man am Zielort angekommen sollte man unver- züglich die 230 V-Stromversorgung herstellen.
  • Seite 46: Sicherungskasten Mit Fi-Schutzschalter

    Elektrische Anlage 230 V-Sicherungskasten mit FI-Schutzschalter Der 230 V-Sicherungskasten mit FI-Schutzschalter sichert den 230 V-Stromkreis ab und ist deshalb mit ei- ner 13 A-Sicherung ausgestattet. Zusätzlich ist ein FI-Schutzschalter integriert der bei Fehlströmen und Kurzschlüssen den Stromfluss unterbricht. Er befindet sich unter dem Fenster, neben der Sitzbank, in einem Kasten hinter einer Klappe. 230 V-Absicherung mit FI-Schutzschalter (Abb.
  • Seite 47: Sicherungskasten Mit Verteilerfunktion

    Elektrische Anlage 12 V-Sicherungskasten mit Verteilerfunktion Der 12 V-Sicherungskasten mit Verteilerfunktion verteilt den ankommenden Strom an die angeschlossen- en Verbraucher, wobei für jeden Verbraucher ein Steckplatz mit Flachsicherung vorhanden ist. Er befindet sich unter dem Fahrersitz und ist von vorne zugänglich. 12 V-Sicherungskasten mit Verteilerfunktion und Batterietrennschalter (Abb.
  • Seite 48: Batterieladegerät

    Elektrische Anlage WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Strom! ● Bei Berührung spannungsführender Teile besteht Lebensgefahr. ● Durch eine defekte elektrische Anlage können Teile spannungsführend werden. ● Betreiben Sie nur intakte Elektrogeräte an der elektrischen Anlage und über- schreiten Sie nicht die max. zulässige Leistung der elektrischen Anlage. Batterieladegerät Das Batterieladegerät lädt die Wohnraumbatterie B2 bei hergestelltem 230 V-Netzanschluss automatisch auf.
  • Seite 49: Wohnraumbatterie B2 Laden

    Elektrische Anlage Bevor die Wohnraumbatterie B2 vom Stromkreis ge- trennt wird muss das Bedienfeld der Heizung, bzw. die Heizung selbst ausgeschaltet werden. (Siehe hierzu auch Kapitel 13 „Stilllegung über den Winter“). Batterietrennschalter (Abb. beispielhaft) 7.12 Wohnraumbatterie B2 laden Ist die Spannung der Wohnraumbatterie B2 unter den kritischen Wert von 10,5 V gefallen muss sie aufge- laden werden.
  • Seite 50: Control Panel

    Elektrische Anlage 7.13 Control Panel Das Control Panel ist das zentrale Element zur Steuerung und Überwachung der im Fahrzeug verbauten Technik. Es befindet sich über der Seitentür. Zur Aktivierung des Control Panels muss man für 2 Sekunden dessen Oberfläche rechts unten berühren. Control Panel nach dem Einschalten DE 51...
  • Seite 51 Elektrische Anlage Taste Ein/Aus Schaltet das Bedienfeld ein bzw. aus. Taste für die Innenbeleuchtung Diese Taste schaltet die Stromversorgung für die Innenbeleuchtung ein bzw. aus. Taste Außenbeleuchtung Diese Taste schaltet die Außenbeleuchtung ein bzw. aus. Taste Frischwasserpumpe Schaltet die Stromversorgung der Frischwasserpumpe ein bzw. aus. Taste Frischwassertank (+ Abwassertank) Zeigt auf Tastendruck die Füllstände von Frischwassertank S1 und Abwassertank R1 in Prozent an.
  • Seite 52 8. Heizung DE 53...
  • Seite 53: Heizung

    Heizung Prinzipdarstellung Truma Combi D (nur bei Davis LS) Abluft/Zuluft-Element Schalldämpfer Heizung Truma Combi D (betriebsfähig ohne Aufrüstung bis 1500 m Höhe) Dieseltank Austrittsöffnung Warmluft Ansaugöffnung Umluft Heizung Die Heizung Ihres Reisemobils ist eine Umluft-Heizung mit einer Leistung von 4000 W. Sie befindet sich unter dem Fahrzeug (Davis TS) bzw.
  • Seite 54: Heizung

    Heizung Beim Heizvorgang wird kalte Umluft aus dem Wohnraum angesaugt und über den Wärmetauscher ge- führt. Die so erwärmte Luft wird dann über die Austrittsöffnungen an verschiedenen Stellen im Wohn- raum wieder ausgestoßen. Die Austrittsöffnungen sind mit einer verstellbaren Klappe versehen mit der man die Menge der austretenden Warmluft steuern kann.
  • Seite 55: Bedienfeld Heizung Truma Cp Plus (Nur Davis Ls)

    Heizung Bedienfeld Heizung Truma CP plus (nur Davis LS) Bei den Fahrzeugen mit LS-Ausstattung (Lifestyle) wird die Heizung und die Warmwasserversorgung über ein eigenes Bedienfeld (Truma CP plus) gesteuert. Es befindet sich neben dem Control Panel oberhalb der Seitentür. Symbol Symbol Energieauswahl- Warmwassermenü...
  • Seite 56: Befüllen Des Boilers Truma Combi D (Nur Davis Ls)

    Heizung Befüllen des Boilers Truma Combi D (nur Davis LS) Um den Boiler der Heizung Truma Combi D befüllen zu können muss das Ablassventil „Frostcontrol“ ge- schlossen werden. Das Ablassventil „Frostcontrol“ befindet sich neben der Heizung im Sitzkasten der Sitz- bank.
  • Seite 57: Boiler Der Heizung Vollständig Entleeren

    Heizung 8.10 Boiler der Heizung vollständig entleeren Um den Boiler der Heizung Truma Combi D vollständig zu entleeren muss das Ablassventil „FrostControl“ geöffnet werden. Das Ablassventil „FrostControl“ befindet sich neben der Heizung im Sitzkasten der Sitzbank. (Siehe Punkt 8.9 „Sicherheits-Ablassventil „FrostControl“) 8.11 Bedienung Heizung: Webasto Air Top (nur Davis TS) Bei Davis Fahrzeugen mit TS-Ausstattung (Trendstyle) ist eine „Webasto Air Top“...
  • Seite 58: Wc-Anlage

    9. WC-Anlage DE 59...
  • Seite 59: Wc-Anlage

    WC-Anlage Pumpe und Filter Frischwasser WC-Sitz Fäkalientank (Kassette) WC-Anlage Die WC-Anlage in Ihrem Fahrzeug besteht aus einem WC-Sitz und dem darunterliegenden Fäkalientank (Kassette). Das WC wird über die Frischwasserpumpe mit Wasser aus dem Frischwassertank versorgt. WC-Schüssel Die WC-Schüssel ist drehbar und mit einem WC-Sitz ausgestattet. Unterhalb der WC-Schüssel befindet sich ein grauer Hebel mit dem sich ein Schieber betätigen lässt um die WC-Schüssel zu entleeren.
  • Seite 60: Fäkalientank (Kassette)

    WC-Anlage Fäkalientank (Kassette) Der Zugang zur Kassette befindet sich im Heckbereich des Fahrzeugs. Kassette (Abb. beispielhaft) Umschaltung – muss parallel zum Rand der Kassette stehen Handgriff Schieber Dosierdeckel Lüftungstaste Luftabzug Schwenkarm Zugang Schwimmkörper Zugang zur Kassette (Abb. beispielhaft) DE 61...
  • Seite 61: Wc Zur Benutzung Vorbereiten

    WC-Anlage WC zur Benutzung vorbereiten Bevor das WC benutzt werden kann muss es wie folgt vorbereitet werden: ● Schieben Sie den grauen Hebel unterhalb der WC-Schüssel ganz nach links (Schieber geschlossen). ● Öffnen Sie die WC-Serviceklappe an der Außenseite des Fahrzeugs. ●...
  • Seite 62: Wc Benutzen

    WC-Anlage WC benutzen ● Frischwasserpumpe am Control Panel einschalten ● Drehen Sie die WC-Schüssel in eine angenehme Sitzposition. ● Öffnen Sie den Schieber in dem Sie den grauen Hebel in die Stellung „Schieber geöffnet“ bewegen. ● Drücken Sie nach der Benutzung die Spültaste. ●...
  • Seite 63: Fäkalientank (Kassette) Entleeren

    WC-Anlage Fäkalientank (Kassette) entleeren Wenn die Kassette zu drei Vierteln gefüllt ist, wechselt die Farbe der Füllstandanzeige (neben der WC- Schüssel) von Grün auf Rot. Ist das der Fall sollte die Kassette bei nächster Gelegenheit geleert werden. Umweltverschmutzung durch unsachgemäße Entsorgung des Abwassers Entsorgen Sie den Fäkalientank nur an einer dafür vorgesehenen Entsorgungsstation Um den Fäkalientank zu entleeren gehen Sie bitte wie folgt vor: ●...
  • Seite 64 WC-Anlage ACHTUNG Gefahr von Frostschäden! Die WC-Anlage und der Fäkalientank müssen bei Frostgefahr vollständig entleert werden. ACHTUNG Beschädigungsgefahr der WC-Anlage durch falsche Reinigung und Pflege! Befolgen Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise in der Anleitung des Geräteherstellers. DE 65...
  • Seite 65: Küche

    10. Küche DE 67...
  • Seite 66: Küche

    Küche 10.1 Küche Die Küche besteht aus einem Küchenblock mit Arbeitsfläche und einem separaten Kühlschrank (1). In die Arbeitsfläche sind das Spülbecken und die zwei Gas-Kochstellen (2) eingelassen. An der Außenseite des Küchenblocks befindet sich ein ausklappbares Tableau (3). Die Armatur des Spülbeckens lässt sich nach unten schwenken damit die Glasabdeckung (4) geschlossen werden kann.
  • Seite 67: Ausklapptableau Am Küchenblock Beim Davis 630

    Küche 10.2 Ausklapptableau am Küchenblock beim Davis 630 Beim Davis 630 befindet sich am Küchenblock ein Ausklapptableau mit dem die Arbeitsfläche vergrößert werden kann. Um es in seiner Position zu stabilisieren muss der unterseitige Winkel um 90° herausge- schwenkt werden. Ausklapptableau mit unterseitigem Winkel (Abb.
  • Seite 68: Kochfeld Mit Spüle (Beim Davis Ts)

    Küche 10.4 Kochfeld mit Spüle (beim Davis TS) In die Arbeitsfläche ist das Kochfeld (1) mit Spüle (2) ein- gelassen. Die Spüle ist mit ei- ner nach unten einklappbaren Armatur (3) ausgestattet da- mit die Glasabdeckung (4) heruntergeklappt werden kann. Gaskochstelle mit Spüle beim DA 630 TS (Abb.
  • Seite 69 Küche ● Schließen Sie das Sicherheitsventil der angeschlossenen Gasflasche (im Gasflaschenkasten). Der Zündvorgang muss vollständig sichtbar sein, ohne dass sich Töpfe o. ä. auf der Kochstelle befinden. WARNUNG Brandgefahr! ● Achten Sie darauf, dass sich keine brennbaren Gegenstände wie z.B. Topflappen, Küchenrolle o.ä.
  • Seite 70: Kühlschrank, Ausführung Dometic (Davis 540)

    Küche 10.7 Kühlschrank, Ausführung Dometic (Davis 540) Der Davis 540 ist mit einem Kompressor-Kühlschrank der Marke „Dometic“, Modell RC 10.4 T70 ausge- stattet. Dieser Kühlschrank ist für den 12 V-Betrieb ausgelegt. Der Kühlschrank befindet sich an der Stirnseite des Küchenblocks und hat ein Fassungsvermögen von 70 L.
  • Seite 71: Lüftungsstellung Der Kühlschranktür

    Küche 10.8 Lüftungsstellung der Kühlschranktür Bei Stilllegung über den Winter oder längerem Nichtgebrauch des Fahrzeugs sollte die Kühlschranktür ei- nen Spalt breit geöffnet sein um Luftzirkulation zu ermöglichen. Hier gibt es die Möglichkeit die Kühl- schranktür in die sog. „Lüftungsstellung“ zu bringen. Hierzu muss man an der Innenseite der Kühlschranktür die überstehende Kunststoffnase (Pfeil) greifen und das Lüftungsstellungs-Element (1) komplett nach links herausziehen.
  • Seite 72: Kühlschrank, Ausführung Thetford (Davis 630)

    Küche 10.9 Kühlschrank, Ausführung Thetford (Davis 630) Der Davis 630 ist mit einem Kompressor-Kühlschrank der Marke „Thetford“ (Modell T 2090 C) ausgestat- tet. Dieser Kühlschrank ist für den 12 V-Betrieb ausgelegt. Der Kühlschrank hat ein Fassungsvermögen von insgesamt 84 Litern. Der Kühlschrank besitzt ein integriertes Gefrierfach zur Lagerung von Tiefkühlproduk- ten.
  • Seite 73: Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Küche 10.10 Aufbewahrung von Lebensmitteln ● Schalten Sie den Kühlschrank ca. 12 Stunden bevor Sie ihn befüllen ein und befüllen Sie ihn möglichst nur mit Lebensmitteln, die bereits vorgekühlt sind. ● Bewahren Sie Lebensmittel stets in geschlossenen Behältern auf, oder in Alufolie eingewickelt. ●...
  • Seite 74: Ausziehfach Mit Flaschenhalter Beim Davis 540

    Küche 10.11 Ausziehfach mit Flaschenhalter beim Davis 540 Rechts neben dem Kochfeld befindet sich beim Davis 540 ein Ausziehfach (1) mit oberseitigem Flaschen- halter (2) für 2 Flaschen. Ausziehfach beim Davis 540 (Abb. beispielhaft) DE 76...
  • Seite 75: Fenster Und Dachhauben

    11. Fenster und Dachhauben DE 77...
  • Seite 76: Fenster

    Fenster und Dachhauben 11.1 Fenster Die Seitenfenster Ihres Fahrzeugs sind mit Teleskopausstellern* ausgestattet, die das Öffnen in zwei Stel- lungen (Halboffen und Offen) ermöglichen. Stellung halboffen Stellung offen 11.2 Fenster öffnen Um das Fenster zu öffnen drehen Sie die Verriegelungshebel um 90° zur Fenstermitte und drücken das Fenster dann bis zur gewünschten Raststellung (Halboffen bzw.
  • Seite 77: Ausstellfenster In Den Hecktüren

    Fenster und Dachhauben 11.5 Ausstellfenster in den Hecktüren In jeder Hecktür befindet sich ein Ausstellfenster mit Insektenschutz- und Verdunkelungsrollo. Die Verrie- gelungshebel (B) sind hierbei mit einem roten Entriegelungsknopf (A) versehen der beim Bedienen der Verriegelungshebel gedrückt werden muss. A Entriegelungsknopf B Verriegelungshebel 11.6 Fixierung der Ausstellfenster Bei Fahrzeugen mit TS-Ausstattung besitzen alle Fenster Hebel mit rotem Entriegelungsknopf und Tele-...
  • Seite 78: Skyroof"-Panoramafenster (Optional)

    Fenster und Dachhauben Bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zu Beschlagbildung zwischen den Scheiben kommen, die bei trocke- nem Wetter wieder zurückgeht. Hinweis: Der Sauerstoff im Inneren des Reisemobils wird durch die Atmung des Menschen und die Benutzung der Kochstellen verbraucht. Sorgen Sie dafür, dass durch das Öffnen von Fenstern oder Dachluken ein ständiger Luftaustausch gewährleistet ist.
  • Seite 79: Dachhaube Mit Bügelaufsteller

    Fenster und Dachhauben 11.8 Dachhaube mit Bügelaufsteller Im Wohn- und Schlafbereich befinden sich i.d.R. Dachhauben mit Bügelaufsteller. Sie verfügen jeweils über ein Verdunkelungsrollo und ein Insektenschutzrollo. Diese Dachhauben ermöglichen jeweils 4 Stellungen (I bis IV). Stellung II lässt sich durch einen Schieber (3) sichern.
  • Seite 80: Verdunkelung Und Insektenschutz

    Fenster und Dachhauben 11.9 Verdunkelung und Insektenschutz 11.9.1 Insektenschutzrollo an der Seitentür (optional) An der Seitentür des Fahrzeugs kann ein Insekten- schutzrollo angebracht sein. Um das Insektenschutz- rollo zu schließen greift man es mittig an der Griffleiste und zieht es langsam auf die gegenüber- liegende Seite.
  • Seite 81: Verdunkelungsrollo Und Insektenschutzrollo Der Dachhaube Im Wohnbereich

    Fenster und Dachhauben ACHTUNG Beschädigungsgefahr der Verdunkelungsplissees von Fenstern und Dachhauben Ist das Verdunkelungsplissee komplett geschlossen besteht die Gefahr der Beschädigung durch Stauwärme. ● Schließen Sie das Verdunkelungsplissee nicht komplett sondern nur zu 80%. 11.9.3 Verdunkelungsrollo und Insektenschutzrollo der Dachhaube im Wohnbereich Um das Verdunkelungsrollo der Dachhaube zu schließen greift man es mittig an der Griffleiste und zieht es langsam in die gewünschte Position.
  • Seite 82: Verdunkelung Der Frontscheibe

    Fenster und Dachhauben 11.9.4 Verdunkelung der Frontscheibe Standardmäßig ist das Fahrzeug mit einer Frontscheiben-Verdun- kelung ausgestattet. Hierbei han- delt es sich um ein einteiliges Falt-Plissee das mittels der Griff- leiste von unten nach oben ge- schlossen werden kann. Es sind zwei Positionen, geschlossen und geöffnet, möglich.
  • Seite 83: Verdunkelung Fahrerhaus (Thermomatten-Set) Optional

    Fenster und Dachhauben 11.9.5 Verdunkelung Fahrerhaus (Thermomatten-Set) optional Das Fahrzeug kann optional mit einem 3-teiligen Thermomatten-Set ausgestattet sein, das es erlaubt die Fenster des Fahrerhauses von innen zu verdunkeln. Gleichzeitig isolieren die Thermomatten und schützen vor Kälte und Hitze. Im Sommer kann so das übermäßige Aufheizen des Fahrerhauses vermieden werden. Im Winter wird der Wärmeverlust über die Fenster deutlich reduziert.
  • Seite 84: Verdunkelung Fahrerhaus (Optional)

    Fenster und Dachhauben 11.9.6 Verdunkelung Fahrerhaus (optional) Optional ist das Fahrerhaus mit einem Verdunkelungssystem ausgestattet. Frontscheibe verdunkeln: Lösen Sie die Griffleiste rechts aus ihrer Verriegelung am Fensterrahmen und ziehen Sie diese langsam bis zur Fenstermitte. Führen Sie die Griffleiste links in gleicher Weise zur Fens- termitte bis sich beide treffen und mittels Magnetverschluss aneinanderhaften.
  • Seite 85: Richtiges Lüften

    Fenster und Dachhauben 11.10 Richtiges Lüften Um zu hohe Feuchtigkeit im Fahrzeug und die damit verbundene Gefahr der Schimmelpilzbildung zu ver- meiden muss regelmäßig gelüftet werden. Die Feuchtigkeit kommt - bis auf ganz wenige Ausnahmen - fast immer von innen aus der Raumluft. Je wärmer die Luft ist, desto mehr Wasser kann sie binden (rela- tive Luftfeuchte).
  • Seite 86: Aufstelldach (Optional Nur Davis Ls)

    Fenster und Dachhauben 11.11 Aufstelldach (optional nur Davis LS) Bei Fahrzeugen mit LS-Ausstattung (Lifestyle) kann optional ein Aufstelldach vorhanden sein. Zum beque- men Öffnen und Schließen ist es mit Gasdruckdämpfern ausgestattet. Der Zugang befindet sich im Wohn- bereich. Während der Fahrt muss es komplett geschlossen und gesichert sein. Es besitzt drei große, verschließbare Öffnungen von denen eine mit transparenter Folie und die anderen beiden mit Insekten- schutzgitter bespannt sind.
  • Seite 87: Aufstelldach Bedienen

    Fenster und Dachhauben 11.12 Aufstelldach bedienen Dach aufstellen: Bevor das Dach aufgestellt werden kann müssen zunächst die beiden Gurtschließen (1) links und rechts geöffnet werden. Danach müssen die beiden Sicherungsverschlüsse (3) geöffnet werden. Dies geschieht in dem der Flügel (4) ausgeklappt und um 180° gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Die Sicherungsver- schlüsse dürfen keinen Kontakt mit den Halteblechen (2) haben bevor das Dach mit beiden Händen vor- sichtig nach oben gedrückt werden kann bis die Endstellung erreicht ist.
  • Seite 88 Fenster und Dachhauben ACHTUNG Beschädigungsgefahr des Aufstelldachs! ● Aufstelldach und Liegefläche müssen stets getrennt voneinander bedient wer- den: Beim Aufstellen muss zuerst das Dach und dann die Liegefläche nach oben ge- drückt werden. Beim Einfahren muss zuerst die Liegefläche und dann das Dach nach unten gezo- gen werden.
  • Seite 89 12. Wohnen DE 91...
  • Seite 90: Wohnen

    Wohnen 12.1 Tisch im Wohnbereich Der Tisch ist einseitig an einer Schiene (1) unterhalb des Fensters eingehängt und kann zur Verwendung als Außentisch ausgehängt werden. Bei Fahrzeugen mit LS-Ausstattung (Lifestyle) verfügt er über ein Tischplattensegment (2) das bei Bedarf nach oben geklappt werden kann um den Zugang zur Sitzbank zu erleichtern.
  • Seite 91: Tisch Im Außenbereich

    Wohnen 12.2 Tisch im Außenbereich An der Außenseite des Küchenblocks befindet sich eine weitere Schiene an der der Tisch eingehängt wer- den kann. Tisch als Außentisch verwenden Zusatz-Tischplatte ausgeschwenkt (Abb. beispielhaft) (Abb. beispielhaft) Einhängeschiene am Küchenblock Arretierung der unteren Tischplatte (Abb.
  • Seite 92: Licht Und Leuchten

    Wohnen 12.3 Licht und Leuchten Das Fahrzeug ist mit folgenden Leuchten ausgestattet: ● Außenleuchte (optional) oberhalb der seitlichen Schiebetür. Zum Ein- bzw. Ausschalten muss das Symbol „Außenleuchte“ am Control Panel aktiviert werden. ● Deckenleuchte „Quadrat“ im Wohnbereich und im Schlafbereich - wird direkt an der Leuchte über den mittigen Berührsensor ein- und ausgeschaltet.
  • Seite 93 Wohnen Deckenleuchte „Quadrat“ mit mittigem Berührsensor LED-Leseleuchte Typ I mit USB-Steckdose (Pfeil) im Sockel (Abb. beispielhaft) LED-Leseleuchte Typ II mit 2 x USB-Steckdose stirnseitig (Abb. beispielhaft) DE 95...
  • Seite 94: Schalter Und Steckdosen

    SAT-Signal* TV-Anschluss* Lichtschalter für Lichtleiste über dem Fenster und für Querlichtband über den Fahrersitzen Lichtschalter für stirnseitige Vertikallichtstreifen am Küchenblock (nur bei Davis 540) Weitere Steckdosen beim Davis 620 Grundrissabhängig können sich hier weitere Steck- dosen im Schlafbereich, neben dem Schrank ober- halb des Einzelbetts, links befinden.
  • Seite 95: Staufach Im Boden

    Wohnen Zusätzlich befindet sich eine USB-Steckdose im Be- reich der Sitzgruppe, unterhalb der Tischplatte. Diese kann mit einer nach oben wegschwenkbaren Abdeckung versehen sein. USB-Steckdose (Abb. beispielhaft) Oberhalb des Küchenblocks befinden sich folgende Steckdosen und Schalter: Lichtschalter Ambientelicht Acrylblende* Lichtschalter Lichtband über Kochstelle 230 V Steckdose *nur bei Davis LS...
  • Seite 96: Doppelbett Im Heck Beim Davis 540

    Bettkästen (2) aufliegt und der 3-teiligen Matratze (3). Der Lattenrost lässt sich mit zwei Gur- ten (4) in der Transportstellung fixieren. Er ist einseitig nur eingehängt und lässt sich bei Bedarf komplett entfernen. Transportstellung des Betts beim Davis 540 TS (Abb. beispielhaft) DE 98...
  • Seite 97: Elektrisches Hubbett Beim Davis 630

    Wohnen 12.7 elektrisches Hubbett beim Davis 630 Im Heck des Fahrzeugs befindet sich ein elektrisches Hubbett als Schlafplatz für 2 Personen. Zum Bedienen des elektrischen Hubbetts muss der mitgelieferte Schlüssel in das Zylinderschloß des Bedienschalters auf der in Fahrtrichtung liegenden Seite des Bettes eingesteckt und im Uhrzeigersinn um 90° gedreht werden. Bedienschalter elektrisches Hubbett vorne (Abb.
  • Seite 98 Wohnen WARNUNG Unfallgefahr bei Benutzung des elektrischen Hubbetts! ● Bitte achten Sie darauf, dass sich während der Höhenverstellung des Hubbetts keine Personen im Fahrweg befinden. ● Bitte achten Sie darauf, dass sich während der Höhenverstellung des Hubbetts keine Personen unter oder auf dem Bett befinden. WARNUNG Unfallgefahr bei Benutzung der Betten während der Fahrt! ●...
  • Seite 99: Notbedienung Des Elektrischen Hubbetts

    Wohnen 12.9 Notbedienung des elektrischen Hubbetts Ist das elektrische Hubbett ohne Funktion sollten zunächst die möglichen Ursachen ermittelt werden. (Siehe hierzu im Kapitel „Störungssuche“ den Punkt „Ein oder mehrere elektrische Geräte funktionieren nicht“). Bleibt die Fehlfunktion bestehen sollte man den Vertragshändler oder eine autorisierte Fachwerkstatt auf-suchen.
  • Seite 100: Auffahrrampe Und Blechwanne Beim Davis 630

    Wohnen 12.11 Auffahrrampe und Blechwanne beim Davis 630 Der Davis 630 ist zusätzlich mit einer Auffahrrampe (1) und einer Blechwanne (2) aus Riffelblech ausge- stattet. Die Blechwanne ist mit 9 Zurr-Ösen (Typ II) am Heckboden verschraubt, die sich von Hand heraus- drehen lassen um die Blechwanne im Bedarfsfall zu entfernen.
  • Seite 101: Zusätzliches Bett Im Aufstelldach (Optional Nur Davis Ls)

    Wohnen 12.12 Zusätzliches Bett im Aufstelldach (optional nur Davis LS) Optional kann sich bei Fahrzeugen mit LS-Ausstattung (Lifestyle) ein Aufstelldach mit einem zusätzlichen Bett für 2 Personen befinden. Die Liegefläche besteht aus zwei Schaumstoffmatratzen die jeweils auf ei- genen Lattenrosten ruhen. Das Bett im Aufstelldach ist für eine maximale Belastung von 175 kg ausgelegt.
  • Seite 102 Wohnen Danach muss die beiliegende Klappleiter an den dafür vorgesehenen Halteelementen eingehängt werden. Klappleiter für das Bett im Aufstelldach (Abb. beispielhaft) DE 104...
  • Seite 103 Wohnen Halteelemente zum Einhängen der Leiter (Abb. beispielhaft) WARNUNG Unfallgefahr bei Benutzung der Leiter! ● Die Leiter muss vor Benutzung vollständig ausgeklappt sein. ● Die Leiter muss in die dafür vorgesehenen Halteelemente eingehängt werden. ● Vor Benutzung muss der feste Stand der Leiter geprüft werden. ●...
  • Seite 104: Kleiderschrank Beim Da 630

    Wohnen 12.14 Kleiderschrank beim DA 630 Unterhalb des Kühlschranks befindet sich der Kleiderschrank. Er ist mit einer Kleiderstange ausgestattet damit Kleidungsstücke hängend verstaut werden können. Grundrissabhängig kann sich Im Boden des Kleiderschranks der Zugang zur darunterlie- genden Frischwasser-Pumpe und den Ablass- ventilen des Frischwassertanks befinden.
  • Seite 105: Zurrösen

    Wohnen 12.16 Zurrösen Im Heckbereich ist das Fahrzeug mit Zurr-Ösen ausgestattet, um Gepäckstücke oder Ladung mit Gurten o.ä. (nicht im Lieferumfang enthalten) zu sichern. Die Zurr-Ösen sind im Wohnraumboden verschraubt und können bei Bedarf entfernt werden. Die Zurr-Ösen vom Typ I müssen mit einem Sechskantschlüssel gelöst werden, die Zurr-Ösen vom Typ II können werkzeuglos, von Hand, entfernt werden.
  • Seite 106: Bad Mit Wc Und Dusche

    Wohnen 12.18 Bad mit WC und Dusche Auf der linken Fahrzeugseite befindet sich das Bad mit WC und Dusche. Bad und WC-Bereich (Abb. beispielhaft) Als Lichtquelle befindet sich im Bad-WC eine Lichtleiste (1) unterhalb der Decke. Der Schalter (4) zum Ein- und Ausschalten der Lichtleiste befindet sich unterhalb des Schrankelements oberhalb des Fensters.
  • Seite 107: Bad Mit Wc Beim Davis 540

    Wohnen 12.19 Bad mit WC beim Davis 540 Im Bad des Davis 540 befindet sich ein Klappwaschbecken (3) über dem WC. Die Armatur (4) lässt sich herausschwenken und ist mit einem herausziehbaren Duschkopf (2) versehen. Im darüber liegenden Wandschrank befindet sich eine 230 V-Steckdose (1) zum Anschluss eines Rasierers oder eines Föns. Zu- sätzlich befindet sich eine Lichtleiste (6) unterhalb der Decke.
  • Seite 108: Duschvorhang Beim Davis 540 Ts

    Wohnen 12.20 Duschvorhang beim Davis 540 TS Um den Duschvorhang zu befestigen ist bei Fahrzeugen mit TS-Ausstattung (Trendstyle) in der Decke eine Schiene montiert, in der Klammern laufen an denen der Duschvorhang befestigt werden kann. Alternativ können auch 4 schwarze Kunststoff-Elemente vorhanden sein. Am oberen Saum des Duschvorhangs fin- den sich hierbei 4 Pilzköpfe die dort eingeschoben werden.
  • Seite 109: Elektrische Trittstufe

    Wohnen 12.22 Elektrische Trittstufe Ihr Fahrzeug ist mit einer elektrischen Trittstufe für leichteren Zugang zum Wohnraum ausgestattet. Um sie auszufahren, drücken Sie auf den linken Pfeil der Taste im Eingangsbereich des Wohnraums. Um sie einzufahren, drücken sie auf den rechten Pfeil. Sollten Sie dies vergessen, wird die Trittstufe beim Starten des Motors automatisch eingezogen.
  • Seite 110: Stilllegung Über Den Winter

    13. Stilllegung über den Winter DE 113...
  • Seite 111: Frischwassertank Entleeren

    Stilllegung über den Winter Wird das Fahrzeug länger als 6 Monate nicht benutzt müssen folgende Maßnahmen ergriffen werden: 13.1 Frischwassertank entleeren ● Frischwassertank entleeren (Siehe Punkt 5.7 „Frischwassertank entleeren“) ● ggfs. reinigen und desinfizieren 13.2 Kalt- und Warmwasser entleeren ● Siehe auch Punkt 5.13 „Entleeren des Boilers“. ●...
  • Seite 112: Kühlschrank

    Stilllegung über den Winter ● Control Panel abschalten ● Batterietrennschalter drehen und abziehen um die Verbindung zwischen Aufbaubatterie B2 zu den angeschlossenen Verbrauchern zu unterbrechen. (Siehe Punkt 7.11 „Batterietrennschalter) ACHTUNG Gefahr der Tiefentladung der Batterien! ● Trennen Sie, bei längerer Nichtbenutzung des Fahrzeugs, die Stromzufuhr zu den 12 V-Verbrauchern mittels des Batterietrennschalters.
  • Seite 113: Reinigung Und Pflege

    14. Reinigung und Pflege DE 117...
  • Seite 114: Außenreinigung

    Reinigung und Pflege 14.1 Außenreinigung ACHTUNG Beschädigungsgefahr der Außenfolie (durch Dampf- und Wasserstrahl)! Durch zu harten Wasserstrahl oder durch Dampf-Strahlgeräte können die empfindlichen Ränder der Außenfolie beschädigt werden und es kann, im schlimmsten Fall, zum Ablö- sen der Außenfolie kommen. ●...
  • Seite 115: Reinigung Und Pflege Der Tür- Und Fensterdichtungen

    Reinigung und Pflege Reinigungsmittel und Schmutzwasser verunreinigen die Gewässer Sie dürfen Ihr Reisemobil nur an Orten waschen, die für das Auffangen des Schmutzwas- sers und der darin enthaltenen Reinigungsmittel ausgerüstet sind. 14.3 Reinigung und Pflege der Tür- und Fensterdichtungen Reinigung mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch. Zur Pflege bestreichen Sie die Tür- und Fenster- dichtungen leicht mit Talkum (erhältlich im Fachhandel).
  • Seite 116 Reinigung und Pflege Sitzpolster und Fensterverkleidung aus Kunstleder: Reinigung mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung kann zusätz- lich ein milder Neutralreiniger aus dem Fachhandel verwendet werden. Alternativ kann der Polsterstoff der Sitzpolster kreisförmig mit einer weichen Bürste gereinigt werden. Im Fachhandel gibt es spezielle Produkte zur Pflege von Kunstleder die ebenfalls verwendet werden können.
  • Seite 117: Störungssuche

    15. Störungssuche DE 121...
  • Seite 118: Frischwasseranlage

    Störungssuche Nachfolgend finden Sie eine Auflistung eventuell auftretender Probleme (P) und deren mögliche Ursachen. 15.1 Frischwasseranlage (P) A US DEN NTNAHMESTELLEN KOMMT KEIN ASSER Lassen Sie die Entnahmestellen in Bad und Küche einige Sekunden offen, um Luft entweichen zu lassen die sich möglicherweise in den Leitungen befindet.
  • Seite 119: Heizung

    Störungssuche (P) D 12 V-S TECKDOSE FUNKTIONIERT NICHT → Das Control Panel ist nicht aktiviert. Die Wohnraumbatterie B2 ist entladen. (Siehe Punkt 7.12 „Wohnraumbatterie B2 laden“) → Die Sicherung der 12 V-Steckdose ist durchgebrannt. (Hier muss die Ursache ermittelt werden*) (P) D IE ELEKTRISCHE RITTSTUFE...
  • Seite 120: Küche

    Störungssuche 15.6 Küche (P) D ÜHLSCHRANK FUNKTIONIERT NICHT → Der Kühlschrank ist ausgeschaltet. → Die 230 V-Stromversorgung ist nicht hergestellt. (Siehe Punkt 7.6 „230 V-Stromversorgung herstellen“) → Bei Gasbetrieb: Das Sicherheitsventil an der Gasflasche ist geschlossen oder die Gasflasche ist leer. →...
  • Seite 121: Störungen Basisfahrzeug

    Störungssuche Prüfung der Gasanlage Lassen Sie Arbeiten am Fahrzeug, an der Gasanlage und an der elektrischen Anlage nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchführen. 15.7 Störungen Basisfahrzeug Beachten Sie die Betriebsanleitung des Basisfahrzeugs. Zur Störungsbeseitigung am Basisfahrzeug wenden Sie sich bitte an die Hotline des Fahrzeugherstellers. FIAT ADAC-Pannenhilfe Fiat Camper Service...
  • Seite 122: Wartung Und Wartungsintervalle

    16. Wartung und Wartungsintervalle DE 127...
  • Seite 123 Wartung und Wartungsintervalle Der Halter ist verpflichtet, das Reisemobil in technisch einwandfreiem und verkehrssicherem Zustand zu halten. Dazu gehört insbesondere die Beachtung der Betriebsanleitung des Basisfahrzeugs sowie die Einhaltung der dort vorgeschriebenen Wartungsintervalle. Der Halter muss die gesetzlich vorgeschriebenen regelmäßigen Prüfungen rechtzeitig durchführen lassen. Wartung Basisfahrzeug: Siehe Betriebsanleitung des Basisfahrzeugs Wartung Gasanlage:...
  • Seite 124: Stichwortverzeichnis

    17. Stichwortverzeichnis 12 V-Sicherungskasten ........48 Dachhaube .......... 81, 83, 116 12 V-Stromkreis ..........44 Insektenschutzgitter ........81 Insektenschutzrollo ........81 Verdunkelungsrollo ........81 230 V-Absicherung ........... 45 Deckenleuchte ..........94 230 V-Sicherungskasten ........47 Dokumentenmappe ........... 9 230 V-Stromversorgung........46 Duschabtrennung ..........
  • Seite 125 Heizung ............ 54, 121 Panoramafenster ........80, 110 Ablassventil ..........57 Polster ............113 Austrittsöffnungen ........55 Polsterstoff ............. 118 Heizungs-Boiler ..........112 Propangas ............39 Herstellergarantie ..........13 Hochbett ..........103, 104 Klappleiter ..........103 Radio ............... 110 Hubbett ............101 Reifenpanne Handkurbel ..........
  • Seite 126 Verbandskasten ..........13 Verdunkelungsrollo ........82, 83 Verdunkelungssystem ......86, 110 Warmwasser ............ 33 Warmwasserbereitung ........56 Warndreieck ............. 13 Warnwesten ............. 13 Wartungsintervalle ........12, 126 WC ............ 60, 107, 121 WC-Anlage ............60 Wohnraumbatterie ......45, 46, 50 zugelassene Sitzplätze ........
  • Seite 127 This unique vehicle concept, which is positioned between an everyday vehicle and a motorhome, is the result of many years of experience and know-how. Your clever and compact vehicle from Karmann-Mobil offers an especially ingenious interior and will serve you very well on short and long journeys alike.
  • Seite 128: General Information

    1. General information EN 3...
  • Seite 129 Topping up the fresh water tank ....................28 Starting up the fresh water system/using fresh water ..............29 Fresh water pump in Davis 630 ....................29 Fresh water pump in Davis 540 ....................30 Draining the fresh water tank ....................... 31 EN 4...
  • Seite 130 General information Reducing the content of the fresh water tank to 20 litres (Davis 630 only) ......... 32 Separate boiler for hot water preparation (in the Davis TS) ............33 5.10 Filling the boiler (in the Davis TS) ....................34 5.11 Filling the boiler (in the Davis LS) ....................
  • Seite 131 10.8 Ventilation position of the refrigerator door ................73 10.9 Refrigerator, Thetford model (Davis 630) ..................74 10.10 Storing food ..........................75 10.11 Pull-out compartment with bottle holder in the Davis 540 ............76 Windows and roof lights ......................77 11.1 Windows ............................78 11.2 Opening a window ........................
  • Seite 132 12.4 Switches and plug sockets ......................96 12.5 Storage compartment in the floor ....................97 12.6 Double bed in the rear in the Davis 540 ..................98 12.7 Electrically operated drop-down bed in the Davis 630 ..............99 12.8 Transport position of the electrically powered drop-down bed in the Davis 630 ...... 100 12.9 Emergency operation of the electric drop-down bed ..............
  • Seite 133 General information Cleaning and maintenance ......................117 14.1 External cleaning ........................118 14.2 Cleaning windows and roof lights ....................118 14.3 Cleaning and maintaining the door and window seals ..............119 14.4 Interior cleaning ......................... 119 Troubleshooting ......................... 121 15.1 Fresh water system ........................122 15.2 Electrical system .........................
  • Seite 134: General Information

    ● For any questions or problems, or for having maintenance work carried out, please contact your authorised dealer. Documents folder When you took delivery of your Karmann-Mobil vehicle, you also received a documents folder. It contains important information such as the test certificate for the gas system, the operating man- ual for the base vehicle and the instructions and information for the installed appliances and components.
  • Seite 135: Keys

    General information Keys You received the following keys with your vehicle: 1. Vehicle key with remote control for the cen- tral locking system 2. Key for toilet service hatch 3. Key for fresh water filler port Vehicle key (sample illustration) Scope of the operating manual This operating manual is provided for finding general information about the use and maintenance of your motorhome.
  • Seite 136: Owner's Responsibility

    2. Owner s responsibility EN 11...
  • Seite 137: Intended Use Of The Motorhome

    Intended use of the motorhome The motorhome may only be used as a motorhome, for the purposes of private personal transport and for transporting personal travel luggage. It is suitable for use on public roads according to the relevant national highway code and the road traffic licensing regulations.
  • Seite 138: Mandatory Items

    Mandatory items German legislation requires all drivers to carry the following items in their vehicle at all times: ● First-aid kit ● Warning triangle ● High-visibility vests (one per passenger) To make full use of your motorhome, you will also need the following items, depending on usage: ●...
  • Seite 139: Technical Specifications

    84 l (77.9 + 6.1 l)** Number of 230 V sockets 3 / 4** Number of 12 V sockets USB ports * optional special equipment only for Davis Lifestyle (except Davis 540) ** for Davis 630 LS *** not for Davis 540 EN 14...
  • Seite 140: Floor Plans

    Floor plans Davis 540 LS (sample illustration) 1 Double bed 4 Bench seat (3rd and 4th seat) 6 Table + extra bed (optional) 2 Bathroom/toilet 7 Passenger seat, rotating 3 Sink and hob 5 Refrigerator 8 Driver seat, rotating Davis 630 LS (sample illustration)
  • Seite 141: Location Of The Key Components

    Separate drain in the rear, bottom right Fresh water pump + filter + fresh water drain Davis 630: in the base of the wardrobe (complete draining) Davis 540: on the right under the bed, behind a flap Waste water tank Underneath the vehicle Living room battery...
  • Seite 142: Safety And Fire Protection

    3. Safety and fire protection EN 17...
  • Seite 143: General Safety Instructions

    Safety and fire protection General safety instructions For your own safety and the safety of the persons travelling with you, always comply with the following instructions. WARNING Risk of accident! ● Never leave children alone in the motorhome. ● Never reverse without having a second person to direct you. ●...
  • Seite 144: Behaviour In The Event Of A Fire

    Safety and fire protection Behaviour in the event of a fire Act quickly and correctly if a fire breaks out: ● Immediately evacuate everyone from the motorhome and administer first aid, if necessary. ● Disconnect the external power supply, if necessary. ●...
  • Seite 145: Refuelling

    Safety and fire protection Refuelling The gas system and its consuming units (heating, boiler, etc.) must be switched off before driving onto the fuel station forecourt. All gas shut-off valves also must be closed. The following label indicates this. Label “Close gas shut-off valves before refuelling” (sample illustration) Refuelling with diesel fuel At the fuel station, use only pumps provided for refuelling passenger cars.
  • Seite 146: Transporting Passengers

    4. Transporting passengers EN 21...
  • Seite 147: Transporting Passengers

    Transporting passengers Transporting passengers Your vehicle is equipped with a specific number of seats that are approved for transporting passengers. Only these are equipped with a three-point seat belt. The number of seats is specified in the vehicle registration document. In addition to the driver seat and passenger seat, there may be additional approved seats, depending on the layout.
  • Seite 148: Head Restraints

    Transporting passengers Head restraints Use of the head restraints on all approved seats is mandatory while the vehicle is in motion. Using child car seats Child car seats may only be installed on seats that are designated as approved seats. Attach the child car seats with the three-point seat belts.
  • Seite 149: Fresh Water System

    5. Fresh water system EN 25...
  • Seite 150: Fresh Water System

    Fresh water system Fresh water system Fresh water Hot water Fresh water Waste water Kitchen sink Pump water heating Shower Wash Toilet basin Draining the Boiler draining Waste water fresh water Toilet cassette draining The fresh water system consists of the fresh water tank (1), the fresh water pump (2), the outlet points at the kitchen sink (3), shower (4), wash basin (5), toilet (6), the boiler (7) providing the hot water for the outlet points, and the waste water tank (8) where the used water is collected.
  • Seite 151: Fresh Water Tank

    Fresh water system Fresh water tank Your mobile home is equipped with a permanently installed fresh water tank with a capacity of 85 l. It is located under the bed on the right, in the rear of the vehicle, under a flap or a removable cover. For cleaning purposes, it is equipped with a large red screw-on cover that can be accessed from above.
  • Seite 152: Topping Up The Fresh Water Tank

    Fresh water system Topping up the fresh water tank The filler port for the fresh water tank is located on the outside of the vehicle. Take great care not to con- fuse this with the fuel filler port! Before topping up the fresh water tank, ensure that the fresh water tank drain valve is closed.
  • Seite 153: Starting Up The Fresh Water System/Using Fresh Water

    Fresh water system Starting up the fresh water system/using fresh water Before fresh water can be drawn from the outlet points, it has to be ensured that the fresh water tank is sufficiently full and that the fresh water pump is switched on at the control panel. (See item 7.13 “Control panel”...
  • Seite 154: Fresh Water Pump In Davis 540

    The fresh water pump (1) provides the required water pressure at the outlet points. It is switched on at the control panel In the Davis 540 TS, the fresh water pump is located in the right-hand bed compart- ment behind a wall hatch.
  • Seite 155: Draining The Fresh Water Tank

    Fresh water system Draining the fresh water tank The fresh water tank can be drained with a manual drain valve (1). It is located near to the fresh water pump. It is a blue toggle and can be opened/closed with a 90° rotation, Before draining the fresh water tank, the fresh water pump has to be switched off on the control panel.
  • Seite 156: Reducing The Content Of The Fresh Water Tank To 20 Litres (Davis 630 Only)

    Fresh water system Reducing the content of the fresh water tank to 20 litres (Davis 630 only) To save weight during a journey, we recommend draining the content of the fresh water tank to a resid- ual volume of 20 litres. In the Davis 630, a second drain valve (1) is provided for this purpose. When it is open, the fresh water tank is drained until a fill level of 20 litres has been reached.
  • Seite 157: Separate Boiler For Hot Water Preparation (In The Davis Ts)

    The boiler (1) runs with gas and has a capacity of 10 litres. In the Davis 540 TS, it is located on the left side of the vehicle, in the bed compartment, and can be accessed from above.
  • Seite 158: Filling The Boiler (In The Davis Ts)

    Fresh water system 5.10 Filling the boiler (in the Davis TS) The boiler is supplied with water from the fresh water tank. To fill the boiler, the yellow folding valve (next to the boiler, in the left bed compartment, accessed from above) has to be set to the “closed” position.
  • Seite 159: Draining The Boiler (In The Davis Ts)

    Fresh water system 5.13 Draining the boiler (in the Davis TS) If the boiler is not used for an extended period of time, it has to be emptied completely in order to avoid frost damage. Switch off the fresh water pump on the control panel and open all outlet points in the kitchen and bathroom.
  • Seite 160: Draining The Waste Water Tank

    Fresh water system 5.17 Draining the waste water tank A black handle (1) is provided below the side door for easy draining of the waste water tank. To open it, pull on it and keep it in this position during the process. When the motorhome is not in use for extended periods of time and when it is laid up over winter, the waste water tank has to be drained completely.
  • Seite 161: Gas System

    6. Gas system EN 37...
  • Seite 162: Components Of The Gas System

    Gas system Components of the gas system Gas regulator Supply line to the hob Propane gas cylinder The gas system comprises the gas cylinder with an integrated safety valve (not included), the permanently installed gas regulator and the consuming points (e.g. gas hob). WARNING Risk of fire/explosion! ●...
  • Seite 163: Gas Cylinder Compartment

    Gas cylinder compartment The gas cylinder compartment is located in the rear right (Davis 540) or left (Davis 630) of the vehicle and can be accessed when the rear door is open. The gas regulator (1), which is connected to the connecting hose (2), is located inside the gas cylinder compartment.
  • Seite 164: Gas Shut-Off Valves

    Gas shut-off valves In the Davis 540, the gas shut-off valves for the hob and the absorber refrigerator are located under the bench seat. In the Davis 630 TS, the gas shut-off valves are located in the rear behind a door (accessible only when the rear door is open).
  • Seite 165: Replacing A Gas Cylinder

    Gas system WARNING Risk of fire/explosion! ● When connecting or changing the gas cylinder, do not smoke or allow any open fire nearby! ● Always keep the gas cylinder compartment closed. Replacing a gas cylinder To replace an (empty) gas cylinder, please proceed as follows: ●...
  • Seite 166: Safety Instructions For Handling Gas Appliances

    Gas system Safety instructions for handling gas appliances Proceed with care and awareness when handling the components of a gas appliance and follow these safety instructions. WARNING Explosion hazard! ● Regularly check the connecting hose to the gas cylinder for tears and porous areas.
  • Seite 167: Electrical System

    7. Electrical system EN 43...
  • Seite 168 Electrical system Electrical system Thermal RCD Battery charger Fuse box Battery disconnect switch Safety fuse Fuses (50 A) (50 A) Fresh water Waste water Vehicle/starter battery Living room battery tank fill level fill level sensor sensor The electrical system consists of a 230 V circuit and a 12 V circuit. The 230 V circuit comprises the CEE power supply connector (230 V power supply) on the outside of the vehicle, the 230 V fuse box with integrated RCD (1) and the 230 V socket (2) inside the vehicle.
  • Seite 169: Position Of The Components Of The Electrical System

    Electrical system Position of the components of the electrical system The components of the electrical system are located at the following points in the vehicle: 230 V fuse + RCD In a separate compartment under the table Battery charger Under the driver seat Charging booster (DC-DC converter) Under the driver seat Living room battery...
  • Seite 170: Additional Fuse For The Living Room Battery

    Electrical system Additional fuse for the living room battery The living room battery of the vehicle may additionally be equipped with a back-up fuse. In this case, the fuse holder is located directly on the battery supply line. Additional fuse for the living room battery (sample illustration) Establishing the 230 V power supply When you have arrived at your destination, you...
  • Seite 171: Fuse Box With An Rcd

    Electrical system 230 V fuse box with an RCD The 230 V fuse box with RCD protects the 230 V circuit and is therefore fitted with a 13 A fuse. In addition, an RCD is integrated that interrupts the current flow in the event of leakage currents and short circuits. It is located below the window, next to the bench seat, in a compartment, behind a flap.
  • Seite 172: Fuse Box With Distribution Function

    Electrical system 12 V fuse box with distribution function The 12 V fuse box with distribution function distributes the incoming current to the connected consuming units, whereby one slot with a blade fuse is provided for each consuming unit. It is located underneath the driver seat and can be accessed from the front. 12 V fuse box with distribution function and battery disconnect switch (sample illustration) The fuse slots are allocated as follows: Side marker lights...
  • Seite 173: Battery Charger

    Electrical system WARNING Risk of death caused by electric current! ● Contact with live parts poses a risk of death. ● A defect in the electrical system can cause parts to become live. ● Only operate intact electrical appliances on the electrical system and do not ex- ceed the max.
  • Seite 174: Charging The Living Room Battery B2

    Electrical system Before the living room battery B2 is disconnected from the circuit, the control panel for the heating or the heating itself has to be switched off. (Also see section 13 “Laying up for winter”.) Battery disconnect switch (sample illustration) 7.12 Charging the living room battery B2 If the voltage of the living room battery B2 has dropped below the critical value of 10.5 V, it has to be charged.
  • Seite 175: Control Panel

    Electrical system 7.13 Control panel The control panel is the central element for controlling and monitoring the technical devices installed in the vehicle. It is located above the side door. To activate the control panel, touch its surface in the lower right area for 2 seconds. Control panel after switching on EN 51...
  • Seite 176 Electrical system On/Off button Switches the control panel on or off Button for interior lighting Switches the power supply for the interior lighting on or off Button for exterior lighting Switches the exterior lighting on or off Button for fresh water pump Switches the power supply for the fresh water pump on or off Button for fresh water tank (+ waste water tank) Shows the fill levels of the fresh water tank S1 and waste water tank R1 in per cent...
  • Seite 177 8. Heating EN 53...
  • Seite 178: Heating

    Heating Schematic diagram Truma Combi D (Davis LS only) Air intake/outlet element Silencer Heating Truma Combi D (can be used without upgrade up to an altitude of 1500 m) Diesel tank Outlet opening for hot air Intake opening for circulating air Heating The heating of your motorhome is a convection heating system with an output of 4000 W.
  • Seite 179: Window Contact

    Heating During the heating process, cold circulating air from the living room is aspirated and guided across the heat exchanger. Afterwards, the heated air is expelled through the air vents in various locations in the living room. The outlets are fitted with an adjustable flap for controlling the volume of the emitted warm air.
  • Seite 180: Truma Cp Plus Heating Control Panel (Davis Ls Only)

    Heating Truma CP plus heating control panel (Davis LS only) In vehicles with LS specification (Lifestyle), the heating and the hot water supply are controlled with a sep- arate control panel (Truma CP plus). It is located next to the control panel above the side door. Symbol for hot Symbol for energy water menu...
  • Seite 181: Filling The Truma Combi D Boiler (Davis Ls Only)

    Heating Filling the Truma Combi D boiler (Davis LS only) To fill the Truma Combi D boiler, the FrostControl drain valve has to be closed. The FrostControl drain valve is located next to the heating in the bench seat compartment. (See item 8.9 “FrostControl safety drain valve”) FrostControl safety drain valve (Davis LS only) For vehicles with LS specification (Lifestyle), the boiler of the heating is drained through the FrostControl...
  • Seite 182: Completely Draining The Heating Boiler

    Heating 8.10 Completely draining the heating boiler To drain the Truma Combi D boiler completely, the FrostControl drain valve has to be opened. The “FrostControl” drain valve is located next to the heating in the seat box of the bench. (See item 8.9 “FrostControl safety drain valve”) 8.11 Heating control: Webasto Air Top (Davis TS only) A Webasto Air Top convection heating system is installed in Davis vehicles with TS specification...
  • Seite 183: Toilet System

    9. Toilet system EN 59...
  • Seite 184: Toilet System

    Toilet system Pump and filter Fresh water Toilet seat Waste holding tank (cassette) Toilet system The toilet system in your vehicle consists of a toilet seat and the waste holding tank (cassette) under- neath. The toilet is supplied with fresh water from the fresh water tank by the fresh water pump. Toilet bowl The toilet bowl can be swivelled and is equipped with a toilet seat.
  • Seite 185: Waste Holding Tank (Cassette)

    Toilet system Waste holding tank (cassette) The cassette can be accessed from the rear of the vehicle. Cassette (sample illustration) Switchover – must be parallel to the edge of the cassette Handle Slide valve Dosing cap Vent button Air outlet Swivel arm Access to the float Access to the cassette (sample illustration)
  • Seite 186: Preparing The Toilet For Use

    Toilet system Preparing the toilet for use Before the toilet can be used, it has to be prepared as follows: ● Slide the grey lever below the toilet bowl all the way to the left (slide valve closed). ● Open the toilet service hatch on the outside of the vehicle. ●...
  • Seite 187: Using The Toilet

    Toilet system Using the toilet ● Switch on the fresh water pump on the control panel. ● Turn the toilet bowl to a comfortable seating position. ● Open the slide valve by moving the grey lever to the “slide valve open” position. ●...
  • Seite 188: Draining The Waste Holding Tank (Cassette)

    Toilet system Draining the waste holding tank (cassette) When the cassette is three quarters full, the colour of the fill level indicator (next to the toilet bowl) changes from green to red. If this happens, the cassette should be emptied at the next opportunity. Environmental contamination due to incorrect disposal of the waste water Dispose of the contents of the waste holding tank only at a waste disposal station in- tended for this purpose.
  • Seite 189 Toilet system CAUTION Risk of frost damage! The toilet system and the waste holding tank have to be completely emptied if there is a risk of frost. CAUTION Risk of damaging the toilet system due to incorrect cleaning and maintenance! Follow the cleaning and maintenance information in the instructions from the toilet man- ufacturer.
  • Seite 190: Kitchen

    10. Kitchen EN 67...
  • Seite 191: Kitchen

    Kitchen 10.1 Kitchen The kitchen comprises the kitchen unit with the worktop and a separate refrigerator (1). The sink and the two gas burners (2) are integrated into the worktop. A fold-out tray (3) is installed on the outside of the kitchen unit.
  • Seite 192: Hob With Sink (Davis Ls)

    Kitchen 10.2 Fold-out tray on the kitchen unit in the Davis 630 In the Davis 630, a fold-out tray for extending the work surface is installed on kitchen unit. To stabilise its position, the bracket underneath has to be swivelled out by 90°. Fold-out tray with bracket underneath (sample illustration) 10.3 Hob with sink (Davis LS) The hob (1) is set into the...
  • Seite 193: Hob With Sink (Davis Ts)

    Kitchen 10.4 Hob with sink (Davis TS) The hob (1) and sink (2) are integrated into the worktop. The sink is equipped with a fold-down tap (3) so the glass cover (4) can be folded down. Gas hob with sink in the DA 630 TS (sample illustration) 10.5 Hob The hob consists of the two gas burners, the associated control...
  • Seite 194 Kitchen ● Close the safety valve of the connected gas cylinder (in the gas cylinder compartment). The ignition process has to be fully visible, without any pots or other objects on the hob. WARNING Fire hazard! ● Ensure that there are no flammable objects, e.g. pot holders, paper towels, near the hob.
  • Seite 195: Refrigerator, Dometic Version (Davis 540)

    Kitchen 10.7 Refrigerator, Dometic version (Davis 540) The Davis 540 is equipped with a compressor refrigerator made by Dometic (model RC 10.4 T70). This re- frigerator is designed for 12 V operation. The refrigerator is located on the face side of the kitchen unit and has a capacity of 70 l.
  • Seite 196: Ventilation Position Of The Refrigerator Door

    Kitchen 10.8 Ventilation position of the refrigerator door If the vehicle is laid up over winter or not used for an extended period of time, the refrigerator door should be open a little to allow air to circulate. There is an option for moving the refrigerator door to the “ventilation position”.
  • Seite 197: Refrigerator, Thetford Model (Davis 630)

    Kitchen 10.9 Refrigerator, Thetford model (Davis 630) The Davis 630 is equipped with a compressor refrigerator made by Thetford (model T 2090 C). This refrig- erator is designed for 12 V operation. The refrigerator has a total capacity of 84 l. The refrigerator has an integrated freezer compartment for storing frozen products.
  • Seite 198: Storing Food

    Kitchen 10.10 Storing food ● Switch on the refrigerator approx. 12 hours before you want to fill it and, if possible, fill it only with food that has already been pre-chilled. ● Always store food in closed containers or wrapped in aluminium foil. ●...
  • Seite 199 Kitchen 10.11 Pull-out compartment with bottle holder in the Davis 540 In the Davis 540, a pull-out compartment (1) with a bottle holder above (2) for 2 bottles is located to the right of the hob. Pull-out compartment in the Davis 540...
  • Seite 200: Windows And Roof Lights

    11. Windows and roof lights EN 77...
  • Seite 201: Windows

    Windows and roof lights 11.1 Windows The side windows of your vehicle are equipped with two telescopic stays* that allow opening in two dif- ferent positions (half open and open). Half-open position Open position 11.2 Opening a window To open a window, turn the locking levers 90° towards the centre of the window and then evenly push the window outward to desired latching position (half open or open).
  • Seite 202: Vent Windows In The Rear Doors

    Windows and roof lights 11.5 Vent windows in the rear doors Each rear door is equipped with a vent window with insect screen and blackout roller blinds. The locking levers (B) are equipped with a red unlocking button (A) which has to be pressed while operating the lock- ing lever.
  • Seite 203: Skyroof" Panoramic Window (Optional)

    Windows and roof lights A film can form between the panes if there is extreme humidity; this will disappear again when the weather is dry. Note: The oxygen inside the motorhome is consumed by people breathing and by use of the hob burners.
  • Seite 204: Roof Light With Bar Stay

    Windows and roof lights 11.8 Roof light with bar stay Roof lights with a bar stay are located in the living and sleeping area. It is equipped with a blackout roller blind and an insect screen roller blind. These roof lights have 4 positions (I to IV). Position II can be locked with a slider (3). To lock the roof light (position IV), the bar has to be guided over the locking button (4).
  • Seite 205: Blackout Blinds And Insect Screens

    Windows and roof lights 11.9 Blackout blinds and insect screens 11.9.1 Insect screen roller blind on the side door (optional) An insect screen roller blind may be installed on the side door of the vehicle. To close the insect screen, grasp the middle of the strip and slowly pull it to the opposite side.
  • Seite 206: Blackout Roller Blind And Insect Screen Roller Blind On The Living Area Roof Light

    Windows and roof lights CAUTION Risk of damaging the pleated blinds of windows and roof lights If the pleated blind is completely closed, there is a risk of damage by accumulated heat. ● Do not close the pleated blind completely but only 80 %. 11.9.3 Blackout roller blind and insect screen roller blind on the living area roof light To close the blackout roller blind on the roof light, grab the middle of the strip and slowly pull it to the de-...
  • Seite 207: Front Screen Blind

    Windows and roof lights 11.9.4 Front screen blind As a standard, the vehicle is equipped with a windscreen blind. This is a one-piece pleated blind which can be closed from bottom to top with the handle strip. Two positions – open and closed –...
  • Seite 208: Thermal Mat Sets For The Cab Windows (Optional)

    Windows and roof lights 11.9.5 Thermal mat sets for the cab windows (optional) The vehicle may be equipped with an optional 3-piece thermal mat set to block the light on the cab win- dows. At the same time, the thermal mats insulate to protect against cold and heat. In summer, this can prevent excessive heating of the cab.
  • Seite 209: Cab Blind (Optional)

    Windows and roof lights 11.9.6 Cab blind (optional) The cab can be equipped with an optional blind system. Closing the windscreen blinds: Release the strip on the right from its retainer on the window frame and pull it slowly to the centre of the window. Pull the left strip to the centre of the window in the same way until the two blinds meet and adhere together with the magnets.
  • Seite 210: Correct Ventilation

    Windows and roof lights 11.10 Correct ventilation Regular ventilation is important for preventing excess moisture in the vehicle and the associated risk of mould forming. The moisture almost always comes from the interior ambient air – with only a few excep- tions.
  • Seite 211: Pop-Up Roof (Optionally, Davis Ls Only)

    Windows and roof lights 11.11 Pop-up roof (optionally, Davis LS only) An optional pop-up roof may be installed in vehicles with LS specification (Lifestyle). It is equipped with gas struts for easy opening and closing. It can be accessed from the living area. It must be completely closed and secured when the vehicle is in motion.
  • Seite 212: Operating The Pop-Up Roof

    Windows and roof lights 11.12 Operating the pop-up roof Raising the roof: Before the roof can be raised, open the two strap buckles (1) on the left and right. Then open the two safety latches (3). Do do this, fold out the wing (4) and rotate it 180° anti-clockwise. The safety latches must not touch the retaining plates (2) before the roof can be gently pushed upwards with two hands un- til the final position has been reached.
  • Seite 213 Windows and roof lights CAUTION Risk of damaging the pop-up roof! ● The pop-up roof and sleeping surface always have to be operated separately: For raising, first push up the roof and then the sleeping surface. For retracting, first pull down the sleeping surface and then the roof. ●...
  • Seite 214 12. Living EN 91...
  • Seite 215: Living

    Living 12.1 Table in the living area The table is attached to a rail (1) below the window on one side and can be detached to be used as an outdoor table. In vehicles with LS specification (Lifestyle), it is equipped with a table top segment (2) that can be folded up when required to facilitate access to the bench.
  • Seite 216: Outdoor Table

    Living 12.2 Outdoor table Another rail is supplied on the outside of the kitchen unit where the table can be attached. Using the table as an outdoor table Table top extension swivelled out (sample illustration) (sample illustration) Attachment rail on the kitchen unit Locking for the lower table top section (sample illustration) (sample illustration)
  • Seite 217: Lighting And Light Units

    Living 12.3 Lighting and light units The vehicle is equipped with the following light units: ● Exterior light (optional) above the sliding door at the side. To switch this light on/off, the “exterior lighting” symbol has to be activated on the control panel. ●...
  • Seite 218 Living Square ceiling light with central touch sensor Type I LED reading light with USB port (arrow) in the base (sample illustration) Type II LED reading light with 2 USB ports at the front (sample illustration) EN 95...
  • Seite 219: Switches And Plug Sockets

    Light switch for lighting strip above the window and for the horizontal lighting strip above the driver seats Light switch for front-side vertical lighting strips on the kitchen unit (Davis 540 only) Additional plug sockets in the Davis 620 Depending on the layout, additional sockets may be located in the sleeping area, next to the wardrobe above the single bed, on the left.
  • Seite 220: Storage Compartment In The Floor

    Living In addition, a USB port is located in the area of the seating cluster, below the table top. It may be equipped with a cover that swivels upwards. USB socket (sample illustration) The following sockets and switches are located above the kitchen unit: Light switch for ambient light in...
  • Seite 221 (2) and the 3-part mattress (3). The slatted base can be secured in the transport position with two straps (4). It is only attached on one side and can be removed completely when required. Transport position of the bed in the Davis 540 TS (sample illustration) EN 98...
  • Seite 222 Living 12.7 Electrically operated drop-down bed in the Davis 630 An electrically operated drop-down bed in the rear of the vehicle offers space for 2 persons. To operate the electric drop-down bed, the supplied key has to be inserted into the cylinder lock of the control switch on the side of the bed in direction of travel and turned by 90°.
  • Seite 223 Living WARNING Risk of accident when using the electrically operated drop-down bed! ● Please ensure that there are no persons in the movement path of the drop- down bed during height adjustment. ● Please ensure that there are no persons underneath or on the bed that could obstruct the movement of the bed during height adjustment.
  • Seite 224: Emergency Operation Of The Electric Drop-Down Bed

    Living 12.9 Emergency operation of the electric drop-down bed If the electric drop-down bed is not functioning, the possible causes should be identified first. (Refer to the section “One or several electrical appliances are not working” in the section “Troubleshooting”.) If the malfunction persists, contact the authorised dealer or an authorised workshop.
  • Seite 225: Access Ramp And Metal Tray For The Davis 630

    Living 12.11 Access ramp and metal tray for the Davis 630 The Davis 630 is additionally equipped with an access ramp (1) and a metal tray (2) made of checker plate. The metal tray is bolted to the rear floor with 9 lashing eyes (type II). These can be unscrewed manually to remove the metal tray when required.
  • Seite 226: Additional Bed In The Pop-Up Roof (Optionally, Davis Ls Only)

    Living 12.12 Additional bed in the pop-up roof (optionally, Davis LS only) Vehicles with LS specification (Lifestyle) may be equipped with an optional additional bed for 2 people in a pop-up roof. The sleeping area consists of two foam mattresses, each of which rests on its own slatted base.
  • Seite 227 Living The provided folding ladder then has to be attached to the provided support elements. Folding ladder for the bed in the pop-up roof (sample illustration) EN 104...
  • Seite 228 Living Support elements for attaching the ladder (sample illustration) WARNING Risk of injury when using the ladder! ● The ladder has to be unfolded fully before use. ● The ladder has to be attached to the provided brackets. ● Before use, verify that the ladder is in a stable position. ●...
  • Seite 229 Living 12.14 Wardrobe in the DA 630 The wardrobe is located underneath the re- frigerator. It is equipped with a rail for hanging clothes. Depending on the layout, there may an access to the fresh water pump and the drain valves of the fresh water tank in the floor of the wardrobe.
  • Seite 230: Lashing Eyes

    Living 12.16 Lashing eyes The rear area of the vehicle is equipped with lashing eyes for securing luggage or cargo with straps etc. (not included). The lashing eyes are bolted to the living room floor and can be removed if necessary. The type-I lashing eyes have to be released with an Allen key.
  • Seite 231: Bathroom With Toilet And Shower

    Living 12.18 Bathroom with toilet and shower The bathroom with toilet and shower is located in the rear of the vehicle. Bathroom and toilet area (sample illustration) A lighting strip (1) is located on the ceiling of the bathroom/toilet. The switch (4) for switching the lighting strip on and off is located underneath the cupboard element above the window.
  • Seite 232 12.19 Bath with toilet in the Davis 540 A folding sink (3) is installed above the toilet in the bathroom of the Davis 540. The tap (4) can be swiv- elled out and is equipped with an extending shower head (2). The wall cabinet features a 230 V socket (1) for connecting a shaver or hair dryer.
  • Seite 233: Shower Curtain In The Davis 540 Ts

    Living 12.20 Shower curtain in the Davis 540 TS Vehicles with TS specification (Trendstyle) are equipped with a rail on the ceiling for attaching the shower curtain with clips. Alternatively, there may also be 4 black plastic elements. The shower curtain is fitted with 4 mushroom elements on the upper hem for inserting into the plastic elements.
  • Seite 234: Electric Step

    Living 12.22 Electric step Your vehicle is equipped with an electric step for easier access to the living area. To extend the step, press the left arrow of the button in the living room entrance area. To retract the step, press the right arrow. If you forget to do this, the step will automatically retract when the vehicle engine is started.
  • Seite 235: Laying Up For Winter

    13. Laying up for winter EN 113...
  • Seite 236: Draining The Fresh Water Tank

    Laying up for winter If the vehicle will not be used for more than 6 months, the following measures have to be taken: 13.1 Draining the fresh water tank ● Drain the fresh water tank (see item 5.7 “Draining the fresh water tank”). ●...
  • Seite 237: Refrigerator

    Laying up for winter ● Switch off the control panel. ● Turn and remove the battery disconnect switch to interrupt the connection between the super- structure battery B2 and the connected loads. (See item 7.11 “Battery disconnect switch”.) CAUTION Risk of deep discharge of the batteries! ●...
  • Seite 238: Cleaning And Maintenance

    14. Cleaning and maintenance EN 117...
  • Seite 239: External Cleaning

    Cleaning and maintenance 14.1 External cleaning CAUTION Risk of damaging the exterior film (with water jets)! Strong water jets or pressure washers can damage the delicate edges of the exterior film. In the worst case, this can cause the exterior film to delaminate. ●...
  • Seite 240: Cleaning And Maintaining The Door And Window Seals

    Cleaning and maintenance Cleaning agents and wastewater will cause water pollution You may only wash your motorhome at facilities that are equipped for collecting the wastewater and the cleaning agents therein. 14.3 Cleaning and maintaining the door and window seals Clean with a soft, damp cloth.
  • Seite 241 Cleaning and maintenance Seat cushions and window trim made of synthetic leather: Clean with a soft, damp cloth. A mild neutral cleaning agent from a specialist dealer can be used to re- move persistent soiling. As an alternative, the upholstery can be cleaned with a soft brush, using circular motions.
  • Seite 242: Troubleshooting

    15. Trouble- shooting EN 121...
  • Seite 243: Fresh Water System

    Troubleshooting The following is a list of potentially occurring problems (P) and the possible causes. 15.1 Fresh water system (P) N O WATER COMES OUT OF THE TAPS Leave the tap in the bathroom and kitchen open for a few seconds to allow air to escape, which may have become trapped in the water lines.
  • Seite 244: Heating

    Troubleshooting (P) T 12 V SOCKET IS NOT WORKING → The control panel is not activated. The living room battery B2 is discharged. (See item 7.12 “Charging the living room battery B2”.) → The fuse for the 12 V sockets has blown. (The cause has to be determined.*) (P) T HE ELECTRIC STEP OPTIONAL...
  • Seite 245: Kitchen

    Troubleshooting 15.6 Kitchen (P) T HE REFRIGERATOR IS NOT WORKING → The refrigerator is switched off. → The 230 V power supply is not established. (See item 7.6 “Establishing the 230 V power supply”.) → For gas operation: The safety valve on the gas cylinder is closed or the gas cylinder is empty. →...
  • Seite 246: Malfunctions On The Base Vehicle

    Troubleshooting Checking the gas system Have all work on the vehicle, on the gas system and the electrical system carried out only by an authorised specialist workshop. 15.7 Malfunctions on the base vehicle Observe the operating instructions for the base vehicle! To eliminate malfunctions on the base vehicle, please contact the vehicle manufacturer’s hotline.
  • Seite 247: Maintenance And Maintenance Intervals

    16. Maintenance and maintenance intervals EN 127...
  • Seite 248 Maintenance and maintenance intervals The owner is obligated to maintain the motorhome in a technically sound and roadworthy condition. This includes, in particular, observing the operating manual for the base vehicle and adhering to the stipu- lated service intervals. The owner must arrange for the legally stipulated regular checks to be carried out in time. Base vehicle maintenance: Refer to the operating manual for the base vehicle.
  • Seite 249: Index

    17. Index 12 V circuit ............46 Deep discharge ........35, 52, 117 12 V fuse box ............ 50 Documents folder ..........9 Door seals ............121 Drop-down bed ..........103 230 V fuse box ..........49 Emergency operation ......... 103 230 V power supply ..........
  • Seite 250 Head restraints ..........23 Panoramic window ........82, 113 Heating ............. 56, 125 Pleated blind ............. 86 Air vents ............57 Pop-up roof ......... 90, 91, 105, 113 Drain valve ........... 59 Safety latches ..........91 Heating boiler ..........116 Propane gas ............
  • Seite 251 Table ..............94 Table top extension ........94, 95 Textiles ............122 Thermal mat set ..........87 Thermal mats Suction cups ..........87 Toilet ..........62, 110, 125 Toilet paper ............65 Toilet system ............ 62 Towel holder ............ 71 Truma CP plus ..........
  • Seite 252 Votre véhicule aussi compact qu’ingénieux de Karmann-Mobil vous offre un agencement intérieur particulièrement astucieux et sera votre compagnon fidèle pendant les voyages de courte et longue durée.
  • Seite 253: Généralités

    1. Généralités FR 3...
  • Seite 254 Mise en service de l’installation d’eau propre / Tirage d’eau propre..........29 Pompe à eau propre sur le Davis 630 ................... 29 Pompe à eau propre sur le Davis 540 ................... 30 Vidange du réservoir d’eau propre ....................31 DE 4...
  • Seite 255 Généralités Réduction de la réserve d’eau propre à 20 litres (Davis 630 uniquement) ........32 Chauffe-eau séparé pour la production d’eau chaude (Davis TS)..........33 5.10 Remplissage du chauffe-eau (Davis TS) ..................34 5.11 Remplissage du chauffe-eau (Davis LS) ..................34 5.12 Réglage de la température de l’eau chaude (Davis TS) ..............
  • Seite 256 10.8 Position d’aération de la porte du réfrigérateur ................73 10.9 Réfrigérateur, modèle Thetford (Davis 630) ................. 74 10.10 Conservation d’aliments ....................... 75 10.11 Étagère coulissante avec porte-bouteilles sur le Davis 540 ............76 Baies et lanterneaux ........................77 11.1 Baies ............................. 78 11.2 Ouverture des baies ........................
  • Seite 257 12.4 Interrupteurs et prises électriques ....................96 12.5 Compartiment de rangement dans le plancher ................97 12.6 Lit double à l’arrière sur le Davis 540 ................... 98 12.7 Lit pavillon électrique dans le Davis 630 ..................99 12.8 Position de transport du lit pavillon électrique sur le Davis 630 ..........100 12.9 Commande de secours du lit pavillon électrique ...............
  • Seite 258 Généralités Nettoyage et entretien ....................... 117 14.1 Nettoyage extérieur ........................118 14.2 Nettoyage des baies et lanterneaux ................... 118 14.3 Nettoyage et entretien des joints de porte et de fenêtre ............119 14.4 Nettoyage intérieur ........................119 Dépannage ..........................121 15.1 Installation d’eau propre ......................
  • Seite 259: Manuel D'utilisation

    ● Pour toute question ou problème, ainsi que pour les travaux de maintenance, veuillez vous adresser à votre concessionnaire. Dossier de documentation A la remise en mains de votre véhicule Karmann-Mobil, vous avez reçu un dossier de documentation. Il contient des documents im- portants, tels que le certificat de contrôle de l’installation de gaz, le manuel d’utilisation du véhicule de base ainsi que les instruc-...
  • Seite 260: Clés

    Généralités Clés Vous avez reçu les clés suivantes avec le véhicule : 1. Clé du véhicule avec télécommande du ver- rouillage centralisé 2. Clé pour la trappe de service des toilettes 3. Clé pour le bouchon de remplissage d’eau propre Clés pour le véhicule (exemple) Ce manuel d’utilisation sert à...
  • Seite 261: Responsabilité Du Propriétaire

    2. Responsabilité du propriétaire FR 11...
  • Seite 262: Utilisation Conforme Du Véhicule De Voyage

    Responsabilité du propriétaire Utilisation conforme du véhicule de voyage Ce van aménagé peut uniquement être utilisé en tant que véhicule de voyage, pour transporter des per- sonnes à titre privé et pour emporter les bagages personnels. Il est destiné à une utilisation sur la voie publique conformément aux règles du code de la route et du rè- glement allemand relatif à...
  • Seite 263: Équipement Obligatoire

    Responsabilité du propriétaire Équipement obligatoire En Allemagne, votre véhicule doit obligatoirement comporter les objets suivants : ● Trousse de premiers secours ● Triangle de signalisation ● Gilets réfléchissants (pour chaque personne à bord) Pour profiter pleinement de votre véhicule de voyage, il vous faut d’autres articles en fonction de vos be- soins : ●...
  • Seite 264: Caractéristiques Techniques

    84 L (77,9 + 6,1 L)** Nombre de prises 230 V 3 / 4** Nombre de prises 12 V Ports USB *Équipement spécial en option uniquement sur Davis Lifestyle (sauf Davis 540) **Sur Davis 630 LS ***Pas sur Davis 540 DE 14...
  • Seite 265: Implantations

    Responsabilité du propriétaire Implantations Davis 540 LS (exemple) 1 Lit double 4 Banquette (3 et 4 place assise) 6 Table + lit d’appoint (en option) 2 Salle d’eau 7 Siège passager pivotant 3 Évier et réchaud 5 Réfrigérateur 8 Siège conducteur pivotant Davis 630 LS (exemple) 1 Lit pavillon électrique...
  • Seite 266: Emplacement Des Principaux Composants

    Pompe à eau propre + filtre + vidange d’eau propre Davis 630 : sous le plancher de la penderie (vidange complète) Davis 540 : sous le lit à droite, derrière une trappe Réservoir d’eaux usées sous le véhicule Batterie d’alimentation dans le caisson de la banquette Panneau de contrôle NE 334...
  • Seite 267 Sécurité et protection contre FR 17...
  • Seite 268: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales Respectez toujours les consignes suivantes pour votre propre sécurité et celle des passagers. AVERTISSEMENT Risque d’accident ! ● Ne laissez pas des enfants tous seuls dans le véhicule de voyage. ● Ne faites jamais de marche arrière sans vous faire assister par une deuxième personne.
  • Seite 269: Consignes De Sécurité Avant De Prendre La Route

    En cas d’incendie, intervenez rapidement et correctement : ● Évacuez tout de suite les passagers du véhicule et apportez les premiers soins si nécessaire. ● Coupez l’alimentation électrique externe le cas échéant. ● Fermez les vannes des bouteilles de gaz. ●...
  • Seite 270: Lorsque Vous Faites Le Plein

    Sécurité et protection contre Lorsque vous faites le plein Le circuit de gaz doit être coupé et ses consommateurs (chauffage, chauffe-eau) éteints avant d’entrer dans une station-service. Par ailleurs, toutes les vannes d’arrêt de gaz doivent être fermées. L’autocollant suivant sert de rappel. Autocollant «...
  • Seite 271: Transport De Personnes

    4. Transport de personnes FR 21...
  • Seite 272: Transport De Personnes

    Transport de personnes Transport de personnes Votre véhicule est équipé d’un certain nombre de places assises autorisées pour le transport de passa- gers. Seules ces places sont équipées d’une ceinture de sécurité 3 points. Le nombre figure dans la carte grise. Outre les sièges du conducteur et du passager, le véhicule peut avoir d’autres «...
  • Seite 273: Appuie-Tête

    Transport de personnes Appuie-tête Pendant le trajet, l’utilisation des appuie-tête est obligatoire sur toutes les « places assises autorisées ». Utilisation de sièges enfant Les sièges enfant ne pourront être installés que sur les places identifiées comme « places assises autori- sées ».
  • Seite 274 5. Installation FR 25...
  • Seite 275 Eau propre Eau chaude Eau propre Eaux usées Évier Pompe Chauffage à eau chaude Douche Lavabo Vidange de Vidange du Vidange des l’eau propre Cassette des toilettes chauffe-eau eaux usées L’installation d’eau propre comprend le réservoir d’eau propre (1), la pompe à eau propre (2), les points de prise d’eau : évier (3), douche (4), lavabo (5), WC (6), le chauffe-eau (7) qui assure l’alimentation en eau chaude des points de prise d’eau ainsi que le réservoir d’eaux usées (8) où...
  • Seite 276 Votre véhicule de voyage est équipé d’un réservoir d’eau propre fixe d’une capacité de 85 L. Il se trouve sous le lit à droite, à l’arrière du véhicule, sous une trappe ou sous un couvercle amovible. Il est équipé d’un grand bouchon rouge vissé, accessible par le dessus aux fins de nettoyage. Accès au réservoir d’eau propre du DA 540 TS (exemple) En hiver, ce réservoir est chauffé...
  • Seite 277 Le bouchon de remplissage du réservoir d’eau propre se trouve à l’extérieur du véhicule. Il ne doit en au- cun cas être confondu avec le bouchon de remplissage de carburant ! Avant de remplir le réservoir d’eau propre, vérifiez que la « soupape de vidange du réservoir d’eau propre » est fermée. (Voir section 5.7 «...
  • Seite 278: Réservoir D'eau Propre

    Avant de tirer de l’eau propre aux prises d’eau, il faut s’assurer que le réservoir d’eau propre est suffisam- ment rempli et que la pompe à eau propre est activée au panneau de contrôle. (Voir section 7.13 « Panneau de contrôle » dans le chapitre « Installation électrique ») Touche pour la mise Voyant de contrôle du en marche de la pompe...
  • Seite 279 La pompe à eau propre (1) assure la pression d’eau nécessaire au niveau des robinets et est mise en marche au panneau de contrôle. Sur le Davis 540 TS, la pompe à eau propre se trouve dans le coffre de lit droit, derrière une trappe murale.
  • Seite 280 Le réservoir d’eau propre peut être vidé au moyen d’une soupape de vidange manuelle (1). Elle se trouve proximité de la pompe à eau propre. Elle se présente sous la forme d’une poignée rotative bleue et s’ouvre ou se ferme en la tournant de 90°. Avant de vider le réservoir d’eau propre, il faut arrêter la pompe à...
  • Seite 281 630 uniquement) Pour réduire le poids pendant le trajet, le contenu du réservoir d’eau propre peut être vidé jusqu’à un vo- lume résiduel de 20 litres. Pour cela, le Davis 630 dispose d’une deuxième soupape de vidange (1) qui, lorsqu’elle est ouverte, vide le réservoir d’eau propre jusqu’à ce qu’il atteigne un niveau de 20 litres. Elle se trouve à...
  • Seite 282 (Truma BG-10) et peut être tirée aux robinets de l’évier, de la douche et du lavabo. Le chauffe-eau (1) fonctionne au gaz et a une capacité de 10 litres. Sur le Davis 540 TS, il se trouve sur le côté gauche du vé- hicule dans le coffre de lit et est accessible par le haut.
  • Seite 283: Remplissage Du Chauffe-Eau (Davis Ts)

    5.10 Remplissage du chauffe-eau (Davis TS) Le chauffe-eau est alimenté en eau par le réservoir d’eau propre. Pour pouvoir remplir le chauffe-eau, la soupape à clapet jaune (à côté du chauffe-eau, dans le coffre de lit gauche, accès par le haut) doit être mise en position «...
  • Seite 284: Vidange Du Chauffe-Eau (Davis Ts)

    5.13 Vidange du chauffe-eau (Davis TS) Si le chauffe-eau n’est pas utilisé pendant une longue durée, il faut entièrement le vider pour prévenir des dégâts dus au gel. Mettez la pompe à eau propre en marche au panneau de contrôle et ouvrez tous les robinets dans la cuisine et dans la salle d’eau.
  • Seite 285: Réservoir D'eaux Usées

    5.17 Une poignée noire (1) se trouve sous la porte latérale pour faciliter la vidange du réservoir d’eaux usées. Pour ouvrir le réservoir, tirez sur cette poignée et maintenez-la dans cette position pendant toute la du- rée de la vidange. En cas de non-utilisation prolongée et avant l’hivernage du véhicule de voyage, il faut entièrement vider le réservoir d’eaux usées.
  • Seite 286 6. Installation de gaz FR 37...
  • Seite 287: Installation De Gaz

    Installation de gaz Détendeur à gaz Alimentation réchaud Bouteille de propane L’installation de gaz comprend une bouteille de gaz avec soupape de sûreté intégrée (non fournie), le détendeur à gaz installé de manière fixe et les consommateurs (par ex. le réchaud à gaz). AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’explosion ! ●...
  • Seite 288: Caisson À Gaz

    Caisson à gaz Le caisson à gaz se trouve à l’arrière droit (Davis 540) ou gauche (Davis 630) du véhicule et est accessible lorsque la porte arrière est ouverte. A l’intérieur du caisson à gaz, on trouve le détendeur à gaz (1), rac- cordé...
  • Seite 289 Installation de gaz Sur le Davis 540, les vannes d’arrêt de gaz pour la cuisinière et le réfrigérateur à absorption se trouvent sous la banquette. Sur le Davis 630 TS, les vannes d’arrêt de gaz se trouvent à l’arrière gauche, derrière une porte.
  • Seite 290: Changement De La Bouteille De Gaz

    Installation de gaz AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’explosion ! ● Pendant le raccordement ou le changement de la bouteille de gaz, il est interdit de fumer et d’avoir des flammes nues à proximité ! ● Maintenez toujours fermé le caisson à gaz Changement de la bouteille de gaz Pour changer une bouteille de gaz (vide), veuillez procéder comme suit : ●...
  • Seite 291: Consignes De Sécurité Pour La Manipulation De Gaz

    Installation de gaz Consignes de sécurité pour la manipulation de gaz Procédez de manière prudente et consciencieuse lors de la manipulation d’appareils à gaz et respectez les consignes de sécurité ci-dessous. AVERTISSEMENT Risque d’explosion ! ● Vérifiez régulièrement que le flexible de raccordement est exempt de fissures ou de zone poreuse.
  • Seite 292: Installation Électrique

    7. Installation électrique FR 43...
  • Seite 293 Installation électrique Installation électrique Disjoncteur Chargeur de batterie différentiel à courant résiduel (DDR) Boîte à thermique fusibles Interrupteur coupe-batterie Fusible de protection Fusibles (50 A) (50 A) Capteur Capteur Batterie du véhicule/de démarrage Batterie d’alimentation de niveau de niveau eau propre eaux usées L’installation électrique comprend un circuit 230 V et un circuit 12 V.
  • Seite 294: Batterie De Démarrage B1

    Installation électrique Les éléments de l’installation électrique se trouvent aux endroits suivants dans le véhicule : 1. Coupe-circuit 230 V + disjoncteur différentiel à courant résiduel Dans un coffret séparé sous la table 2. Chargeur de batterie Sous le siège conducteur 3.
  • Seite 295: Connexion Au Réseau

    Installation électrique La batterie d’alimentation du véhicule peut également être équipée d’un fusible dit de puissance. Dans ce cas, le porte-fusible se trouve directement sur le câble d’alimentation de la batterie. Protection supplémentaire de la batterie d’alimentation (exemple) Connexion au réseau 230 V Une fois arrivé...
  • Seite 296: Boîte À Fusibles 230 V Avec Disjoncteur Différentiel À Courant Résiduel

    Installation électrique Boîte à fusibles 230 V avec disjoncteur différentiel à courant résiduel La boîte à fusibles 230 V avec disjoncteur différentiel à courant résiduel protège le circuit 230 V et est par conséquent équipé d’un fusible 13 A. De plus, un disjoncteur différentiel à courant résiduel y est intégré ; il interrompt le circuit en cas de courant résiduel et de court-circuit.
  • Seite 297: Boîte À Fusibles 12 V Avec Fonction De Distribution

    Installation électrique Boîte à fusibles 12 V avec fonction de distribution La boîte à fusibles 12 V avec fonction de distribution distribue le courant d’alimentation aux consomma- teurs raccordés ; la boîte contient un emplacement avec fusible plat pour chaque consommateur. Elle se trouve sous le siège conducteur et est accessible par l’avant.
  • Seite 298: Chargeur De Batterie

    Installation électrique AVERTISSEMENT Danger de mort par courant électrique ! ● Un contact avec des pièces sous tension entraîne un danger de mort. ● Suite à des défauts de l’installation électrique, certains éléments peuvent être sous tension. ● N’utilisez que des appareils électriques en état sur l’installation électrique et ne dépassez pas la puissance maximale autorisée de l’installation électrique.
  • Seite 299 Installation électrique Avant de couper la batterie d’alimentation B2 du cir- cuit électrique, il faut éteindre le panneau de com- mande du chauffage ou le chauffage lui-même. (Voir aussi chapitre 13 « Hivernage »). Interrupteur coupe-batterie (exemple) 7.12 Dès que la tension de la batterie d’alimentation B2 tombe en dessous de la valeur critique de 10,5 V, elle doit être chargée.
  • Seite 300: Panneau De Contrôle

    Installation électrique 7.13 Panneau de contrôle Le panneau de contrôle est l’élément central pour commander et surveiller les équipements techniques du véhicule. Il se trouve au-dessus de la porte latérale. Pour activer le panneau de contrôle, toucher sa surface en bas à droite pendant 2 secondes. Le panneau de contrôle après son activation FR 51...
  • Seite 301 Installation électrique Touche Marche/Arrêt Permet d’allumer ou d’éteindre le panneau de commande. Touche d’éclairage intérieur Cette touche établit ou coupe l’alimentation électrique de l’éclairage intérieur. Touche d’éclairage extérieur Cette touche allume ou éteint l’éclairage extérieur. Touche de pompe à eau propre Établit ou coupe l’alimentation électrique de la pompe à...
  • Seite 302 8. Chauffage FR 53...
  • Seite 303: Chauffage

    Chauffage Schéma de principe Truma Combi D (Davis LS uniquement) Évacuation/arrivée d’air Silencieux Chauffage Truma Combi D (fonctionne sans équipement supplémentaire jusqu’à une altitude de 1500 m) Réservoir de gazole Sorties d’air chaud Aspiration de l’air de circulation Chauffage Le chauffage de votre véhicule de voyage est un chauffage à air pulsé d’une puissance de 4000 W. Il se trouve sous le véhicule (Davis TS) ou dans le caisson de la banquette (Davis LS).
  • Seite 304: Contacteur De Fenêtre

    Chauffage Pendant le processus de chauffage, l’air froid qui circule dans l’espace de vie est aspiré et passe par l’échangeur thermique. L’air ainsi chauffé est ensuite rejeté par les sorties d’air chaud disposées à diffé- rents endroits dans l’espace de vie. Les sorties d’air sont munies d’un clapet réglable qui permet de con- trôler la quantité...
  • Seite 305: Panneau De Commande Du Chauffage Truma Cp Plus (Davis Ls Uniquement)

    Chauffage Panneau de commande du chauffage Truma CP plus (Davis LS uniquement) Sur les véhicules avec équipement LS (Lifestyle), le chauffage et l’alimentation en eau chaude sont com- mandés depuis un panneau de commande spécifique (Truma CP plus). Elle se trouve à côté du panneau de contrôle au-dessus de la porte latérale.
  • Seite 306: Remplissage Du Chauffe-Eau Truma Combi D (Davis Ls Uniquement)

    Chauffage Remplissage du chauffe-eau Truma Combi D (Davis LS uniquement) Pour pouvoir remplir le chauffe-eau du chauffage Truma Combi D, il faut fermer la soupape de vidange « FrostControl ». La soupape de vidange « FrostControl » se trouve dans le caisson de la banquette à côté du chauffage.
  • Seite 307: Vider Entièrement Le Chauffe-Eau Du Chauffage

    Chauffage 8.10 Vider entièrement le chauffe-eau du chauffage Pour vider entièrement le chauffe-eau du chauffage Truma Combi D, il faut ouvrir la soupape de vidange « FrostControl ». La soupape de vidange « FrostControl » se trouve dans le caisson de la banquette à côté du chauffage.
  • Seite 308: Système De Wc

    9. Système de WC FR 59...
  • Seite 309: Système De Wc

    Système de WC Pompe et filtre Eau propre Cuvette de WC Réservoir à matières fécales (cassette) Système de WC Le système de WC de votre véhicule comprend la cuvette et le réservoir à matières fécales (cassette) situé au-dessous. Le WC est alimenté en eau du réservoir d’eau propre via la pompe à eau propre. Cuvette de WC La cuvette de WC est pivotante et pourvue d’un siège de toilette et d’un couvercle.
  • Seite 310: Réservoir À Matières Fécales (Cassette)

    Système de WC Réservoir à matières fécales (cassette) La cassette est accessible depuis l’arrière du véhicule. Cassette (exemple) Commutation – doit être parallèle au bord de la cassette Poignée Clapet Bouchon de dosage Bouton d’évent Évent Bras pivotant Accès au flotteur Accès à...
  • Seite 311 Système de WC Avant de pouvoir utiliser les toilettes, il faut les préparer comme suit : ● Poussez le levier gris en bas de la cuvette entièrement à gauche (clapet fermé). ● Ouvrez la trappe de service WC à l’extérieur du véhicule. ●...
  • Seite 312: Utilisation Des Toilettes

    Système de WC Utilisation des toilettes ● Activez la pompe à eau propre au panneau de contrôle ● Tournez la cuvette dans une position agréable pour s’asseoir. ● Ouvrez le clapet en poussant le levier gris dans la position ouverte. ●...
  • Seite 313: Vidange Du Réservoir À Matières Fécales (Cassette)

    Système de WC Vidange du réservoir à matières fécales (cassette) Lorsque la cassette est remplie aux trois quarts, la couleur de l’indication de niveau (à côté de la cuvette) passe du vert au rouge. Lorsque c’est le cas, videz la cassette à la prochaine occasion. Pollution par élimination inadéquate des eaux usées Videz le réservoir à...
  • Seite 314 Système de WC ATTENTION Risque de dommages dus au gel ! Le système de WC et le réservoir à matières fécales doivent être vidés entièrement en cas de risque de gel. ATTENTION Risque d’endommagement du WC par un nettoyage et entretien inadéquat ! Suivez les instructions de nettoyage et d’entretien du fabricant.
  • Seite 315: Cuisine

    10. Cuisine FR 67...
  • Seite 316: Cuisine

    Cuisine 10.1 Cuisine La cuisine comprend un bloc cuisine avec plan de travail et un réfrigérateur (1) séparé. L’évier et le ré- chaud avec les deux brûleurs gaz (2) sont intégrés dans le plan de travail. Une tablette rabattable (3) se trouve sur le côté...
  • Seite 317: Réchaud Avec Évier (Davis Ls)

    Cuisine 10.2 Tablette rabattable sur le bloc cuisine du Davis 630 Le bloc cuisine du Davis 630 est équipé d’une tablette rabattable qui permet d’agrandir le plan de travail. Pour la maintenir en position, il faut faire pivoter l’équerre inférieure de 90°. Tablette rabattable avec équerre inférieure (exemple) 10.3 Réchaud avec évier (Davis LS) Le réchaud (1) est intégré...
  • Seite 318: Réchaud Avec Évier (Davis Ts)

    Cuisine 10.4 Réchaud avec évier (Davis TS) Le réchaud (1) avec évier (2) est intégré dans le plan de travail. L’évier est équipé d’une robinet (3) rabattable vers le bas afin que le cou- vercle en verre (4) puisse être rabattu.
  • Seite 319 Cuisine ● Fermez la soupape de sûreté de la bouteille de gaz raccordée (dans le caisson à gaz). Le processus d’allumage doit être visible, des casseroles ou autres ne doivent pas gêner la vue sur le réchaud. AVERTISSEMENT Risque d’incendie ! ●...
  • Seite 320: Réfrigérateur, Modèle Dometic (Davis 540)

    Cuisine 10.7 Réfrigérateur, modèle Dometic (Davis 540) Le Davis 540 est équipé d’un réfrigérateur à compresseur de la marque « Dometic », modèle RC 10.4 T70. Ce réfrigérateur est conçu pour le fonctionnement sur 12 V. Le réfrigérateur se trouve sur le côté du bloc cuisine et a une capacité de 70 L.
  • Seite 321 Cuisine 10.8 Pendant l’hivernage ou une non-utilisation prolongée du véhicule, la porte du réfrigérateur devrait rester entrouverte pour permettre la circulation d’air. Le réfrigérateur offre la possibilité de mettre la porte en « position d’aération ». Pour cela, il faut saisir l’ergot en plastique (flèche) qui dépasse à l’intérieur de la porte du réfrigérateur et tirer complètement l’élément de position d’aération (1) vers la gauche.
  • Seite 322: Position D'aération De La Porte Du Réfrigérateur

    Cuisine 10.9 Réfrigérateur, modèle Thetford (Davis 630) Le Davis 630 est équipé d’un réfrigérateur à compresseur de la marque « Thetford » (modèle T 2090 C). Ce réfrigérateur est conçu pour le fonctionnement sur 12 V. Le réfrigérateur a une capacité totale de 84 L. Le réfrigérateur dispose d’un compartiment congélateur intégré...
  • Seite 323 Cuisine 10.10 Conservation ● Mettez le réfrigérateur en marche environ 12 heures avant de le remplir et stockez-y de préférence seulement des aliments qui sont déjà refroidis. ● Conservez les aliments toujours dans des récipients fermés, ou enveloppés dans une feuille d’aluminium.
  • Seite 324 Cuisine 10.11 Étagère coulissante avec porte-bouteilles sur le Davis 540 Le Davis 540 est équipé d’une étagère coulissante (1) avec un porte-bouteilles (2) pour 2 bouteilles sur le dessus. Elle se trouve à droite du réchaud. Étagère coulissante sur le Davis 540 (exemple)
  • Seite 325 11. Baies et lanterneaux FR 77...
  • Seite 326: Baies Et Lanterneaux

    Baies et lanterneaux 11.1 Baies Les baies latérales de votre véhicule sont équipées de compas télescopiques* qui permettent de les ou- vrir dans deux positions (semi-ouverte et ouverte). Position semi-ouverte Position ouverte 11.2 Ouverture des baies Pour ouvrir la baie, tournez les leviers de verrouillage de 90° vers le centre de la baie et poussez ensuite la baie de manière régulière vers l’extérieur jusqu’à...
  • Seite 327: Baies Projetables Des Portes Arrière

    Baies et lanterneaux 11.5 Baies projetables des portes arrière Chaque porte arrière comporte une baie projetable avec moustiquaire et store occultant. Le levier de ver- rouillage (B) est pourvu d’un bouton de déverrouillage (A) qu’il faut enfoncer pour débloquer les leviers. A Bouton de déverrouillage B Levier de verrouillage...
  • Seite 328: Toit Panoramique « Skyroof » (En Option)

    Baies et lanterneaux En cas d’humidité extrême de l’air, de la buée peut se former entre les deux vitres. Elle disparaîtra lorsque le temps sera plus sec. Consigne : l’oxygène à l’intérieur du véhicule de voyage est consommé par la respiration de l’homme et l’utilisation du réchaud.
  • Seite 329: Lanterneau Avec Poignée Étrier

    Baies et lanterneaux 11.8 Lanterneau avec poignée étrier En règle générale, l’espace de vie et la zone de couchage sont pourvus de lanterneaux avec des poignées étriers. Chaque lanterneau est équipé d’un store d’occultation et d’une moustiquaire. Ces lanterneaux peuvent être réglés sur 4 positions (I à IV). La position II peut être arrêtée par un verrou (3).
  • Seite 330: Occultation Et Moustiquaire

    Baies et lanterneaux 11.9 Occultation et moustiquaire 11.9.1 Moustiquaire de la porte latérale (en option) Une moustiquaire peut être installée sur la porte latérale du véhicule. Pour fermer la moustiquaire, prendre la baguette en son centre et tirer la moustiquaire lentement vers le côté opposé. Moustiquaire (exemple) ATTENTION Risque d’endommagement de la moustiquaire !
  • Seite 331 Baies et lanterneaux ATTENTION Risque d’endommagement des plissés d’occultation des baies et lanterneaux Si le plissé d’occultation est entièrement fermé, il y a un risque d’endommagement par la chaleur stagnante. ● Ne fermez pas entièrement le plissé d’occultation, mais seulement à 80% au maximum.
  • Seite 332: Occultation Du Pare-Brise

    Baies et lanterneaux 11.9.4 Occultation du pare-brise Le véhicule est équipé de série d’une occultation du pare-brise. Il s’agit d’un store plissé en une pièce qui peut être fermé de bas en haut à l’aide de la baguette. Deux positions sont possibles : fermé...
  • Seite 333: Occultation De La Cabine (Lot De Rideaux Isolants) En Option

    Baies et lanterneaux 11.9.5 Occultation de la cabine (lot de rideaux isolants) en option Le véhicule peut être équipé en option d’un lot de trois rideaux isolants permettant d’occulter les vitres de la cabine de l’intérieur. Ces rideaux servent d’isolants et protègent du froid et de la chaleur en même temps.
  • Seite 334: Occultation De La Cabine (En Option)

    Baies et lanterneaux 11.9.6 Occultation de la cabine (en option) En option, la cabine peut être équipée d’un système d’occultation. Occultation du pare-brise : débloquez la baguette de sa position d’arrêt dans le cadre du pare-brise et tirez-la lentement vers le centre du pare-brise. De la même manière, amenez la baguette de gauche vers le centre du pare-brise jusqu’à...
  • Seite 335: Aération Correcte

    Baies et lanterneaux 11.10 Aération correcte Une aération régulière du véhicule est nécessaire pour éviter une humidité trop élevée dans le véhicule et le risque y associé de formation de moisissures. L’humidité provient quasiment toujours de l’air intérieur, hormis de rares exceptions. Plus l’air est chaud, plus il peut absorber d’humidité (humidité relative de l’air).
  • Seite 336: Toit Relevable (En Option Pour Davis Ls Uniquement)

    Baies et lanterneaux 11.11 Toit relevable (en option pour Davis LS uniquement) Les véhicules avec équipement LS (Lifestyle) peuvent être équipés en option d’un toit relevable. Il est doté de vérins à gaz afin de faciliter son ouverture et sa fermeture. L’accès se fait par l’espace de vie. Pendant le trajet, il doit être entièrement fermé...
  • Seite 337: Commande Du Toit Relevable

    Baies et lanterneaux 11.12 Commande du toit relevable Ouvrir le toit : Avant de pouvoir relever le toit, il faut d’abord ouvrir les deux boucles de ceinture (1) à gauche et à droite. Ensuite, il faut ouvrir les deux fermetures de sécurité (3). Pour ce faire, il faut rabattre l’ailette (4) et la tourner de 180°...
  • Seite 338 Baies et lanterneaux ATTENTION Risque d’endommagement du toit relevable ! ● Le toit relevable et la surface de couchage doivent toujours être manipulés sépa- rément l’un de l’autre : Pour l’ouverture, il faut d’abord pousser le toit vers la haut et ensuite la surface de couchage.
  • Seite 339 12. Utilisation de FR 91...
  • Seite 340 12.1 La table est accrochée à un rail (1) en dessous de la fenêtre et peut être décrochée pour l’utiliser comme table extérieure. Sur les véhicules avec équipement LS (Lifestyle), elle dispose d’un segment de plateau de table (2) qui peut être rabattu vers le haut si nécessaire pour faciliter l’accès à la banquette. La table dis- pose en outre d’un plateau supplémentaire pivotant (3).
  • Seite 341: Table À L'extérieur

    12.2 A l’extérieur du bloc cuisine, il y a un autre rail permettant d’accrocher la table. Utilisation de la table à l’extérieur Plateau de table supplémentaire sorti (exemple) (exemple) Rail de fixation sur le bloc cuisine Mécanisme de blocage du plateau inférieur (exemple) (exemple) Le plateau de table supplémentaire inférieur peut être sorti par pivotement.
  • Seite 342: Éclairage Et Lampes

    12.3 Éclairage et lampes Le véhicule est équipé des lampes suivantes : ● Lampe extérieure (en option) au-dessus de la porte latérale coulissante. Pour l’allumer ou l’éteindre, le symbole « lampe extérieure » doit être activé sur le panneau de contrôle. ●...
  • Seite 343 Plafonnier « carré » avec capteur tactile central Lampe de lecture à LED de type I avec prise USB (flèche) dans le socle (exemple) Lampe de lecture à LED de type II avec 2 prises USB sur le côté (exemple) FR 95...
  • Seite 344: Interrupteurs Et Prises Électriques

    Interrupteur pour la barre lumineuse au-dessus de la baie et pour la bande lumineuse transversale au-dessus du siège conducteur Interrupteur pour bande lumineuse verticale frontale sur le bloc cuisine (Davis 540 uniquement) Autres prises électriques sur le Davis 620 En fonction de l’implantation, des prises supplémen- taires peuvent être installées dans la zone de cou-...
  • Seite 345: Compartiment De Rangement Dans Le Plancher

    En outre, une prise USB se trouve dans la zone de la dînette, sous le plateau de table. Celle-ci peut être munie d’un couvercle pivotant vers le haut. Prise USB (exemple) Les interrupteurs et prises électriques suivantes se trouvent au-dessus du bloc cuisine : Interrupteur pour lumière d’ambiance de l’encadrement acrylique*...
  • Seite 346 (2) et d’un matelas en trois parties (3). Deux sangles (4) permettent de fixer le sommier à lattes en position de transport. Il est accroché d’un côté seulement et peut être retiré complè- tement si nécessaire. Position de transport du lit sur le Davis 540 TS (exemple) FR 98...
  • Seite 347 12.7 Lit pavillon électrique dans le Davis 630 À l’arrière du véhicule se trouve un lit pavillon électrique pouvant servir de couchage pour 2 personnes. Pour mettre en place le lit pavillon électrique, il faut insérer la clé fournie dans la serrure cylindrique de l’interrupteur de commande disposé...
  • Seite 348 AVERTISSEMENT Risque d’accident lors de l’utilisation du lit pavillon électrique ! ● Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone de déplacement pendant le réglage en hauteur du lit pavillon. ● Veillez à ce que personne ne se trouve sur ou sous le lit pavillon pendant le ré- glage en hauteur.
  • Seite 349: Commande De Secours Du Lit Pavillon Électrique

    12.9 Commande de secours du lit pavillon électrique Si le lit pavillon électrique ne fonctionne pas, il faudra d’abord déterminer les causes possibles. (Voir chapitre « Dépannage », section « Un ou plusieurs appareils électriques ne fonctionnent pas »). Si la panne de fonctionnement persiste, contactez le concessionnaire ou un atelier agréé.
  • Seite 350 12.11 Le Davis 630 comporte de plus une rampe d’accès (1) et un plancher en tôle striée (2). Le plancher en tôle striée est vissé sur le plancher arrière avec 9 anneaux d’arrimage (type II) qui peuvent être dévissés à la main pour retirer le plancher en tôle en cas de besoin.
  • Seite 351: Lit Supplémentaire Dans Le Toit Relevable (En Option Pour Davis Ls Uniquement)

    Utilisa 12.12 Lit supplémentaire dans le toit relevable (en option pour Davis LS uniquement) En option, les véhicules avec équipement LS (Lifestyle) peuvent être équipés d’un toit relevable avec un lit supplémentaire pouvant accueillir 2 personnes. La surface de couchage consiste en deux matelas en mousse qui reposent chacun sur leur propre sommier à...
  • Seite 352 Ensuite, l’échelle articulée jointe doit être accrochée aux éléments de fixation prévus à cet effet. Échelle articulée pour le lit dans le toit relevable (exemple) FR 104...
  • Seite 353 Éléments de fixation pour accrocher l’échelle (exemple) AVERTISSEMENT Risque d’accident lors de l’utilisation de l’échelle ! ● L’échelle doit être entièrement dépliée avant l’utilisation. ● L’échelle doit être accrochée aux éléments de fixation prévus à cet effet. ● Avant l’utilisation, vérifier si l’échelle a une position stable. ●...
  • Seite 354 12.14 Penderie sur le DA 630 Sous le réfrigérateur se trouve une penderie. Elle est équipée d’une tringle afin de pouvoir suspendre les vêtements. En fonction de l’implantation, l’accès à la pompe à eau propre et aux soupapes de vi- dange du réservoir d’eau propre peut se trou- ver sous le plancher de la penderie.
  • Seite 355: Raccord De Douche Supplémentaire Sur Le Davis 630 Ls (En Option)

    de vie 12.16 À l’arrière, le véhicule est équipé d’anneaux d’arrimage pour fixer des bagages ou le chargement avec des sangles ou similaire (non fournies). Les anneaux d’arrimage sont vissés dans le plancher de l’espace de vie et peuvent être retirés si nécessaire. Les anneaux d’arrimage de type I se dévissent avec une clé hexago- nale, les anneaux d’arrimage de type II peuvent être dévissés à...
  • Seite 356 12.18 Sur le côté gauche du véhicule se trouve la salle d’eau avec WC et douche. Salle d’eau (exemple) Dans la salle d’eau, la source de lumière est une barre lumineuse (1) située sous le plafond. L’interrupteur (4) permettant d’allumer et d’éteindre la barre lumineuse se trouve sous l’armoire, au-dessus de la fenêtre.
  • Seite 357 12.19 La salle d’eau du Davis 540 est équipée d’un lavabo rabattable (3) au-dessus des WC. Le robinet (4) peut être sorti par pivotement et est doté d’une douchette extractible (2). Dans le placard mural situé au-des- sus se trouve une prise 230 V (1) pour brancher un rasoir ou un sèche-cheveux. De plus, une barre lumi- neuse (6) se trouve sous le plafond.
  • Seite 358: Rideau De Douche Sur Le Davis 540 Ts

    12.20 Rideau de douche sur le Davis 540 TS Sur les véhicules avec équipement TS (Trendstyle), un rail est monté dans le plafond, dans lequel se trou- vent des attaches auxquelles le rideau de douche peut être fixé. En alternative, 4 éléments en plastique noir peuvent être prévus.
  • Seite 359: Marchepied Électrique

    12.22 Marchepied électrique Votre véhicule est équipé d’un marchepied électrique pour faciliter l’accès à l’espace de vie. Pour le déployer, appuyez sur la flèche gauche de la touche située à l’entrée de l’espace de vie. Pour le rétracter, appuyez sur la flèche droite. Si vous oubliez de le faire, le marchepied se rétracte auto- matiquement au démarrage du moteur.
  • Seite 360 13. Hivernage FR 113...
  • Seite 361: Hivernage

    Hivernage Si le véhicule n’est pas utilisé pendant plus de 6 mois, il faut prendre les précautions suivantes : 13.1 ● Vider le réservoir d’eau propre (voir section 5.7 « Vidange du réservoir d’eau propre ») ● Si nécessaire, procéder à son nettoyage et à la désinfection 13.2 ●...
  • Seite 362: Réfrigérateur

    Hivernage ● Éteindre le panneau de contrôle ● Tourner et retirer l’interrupteur coupe-batterie pour couper la connexion entre la batterie d’ali- mentation B2 et les consommateurs connectés. (Voir section 7.11 « Interrupteur coupe-batterie ») ATTENTION Risque de décharge profonde des batteries ! ●...
  • Seite 363: Nettoyage Et Entretien

    14. Nettoyage et entretien FR 117...
  • Seite 364: Nettoyage Extérieur

    Nettoyage et entretien 14.1 Nettoyage extérieur ATTENTION Risque d’endommagement du film extérieur (par des jets de vapeur ou d’eau) ! Les bords sensibles du film extérieur risquent d’être endommagés par un jet d’eau trop fort ou par des nettoyeurs vapeur et au pire, le film extérieur peut se détacher. ●...
  • Seite 365: Nettoyage Et Entretien Des Joints De Porte Et De Fenêtre

    Nettoyage et entretien Les détergents et l’eau sale polluent les cours d’eau Vous ne pouvez laver votre véhicule de voyage que dans les lieux équipés pour recueillir et éliminer l’eau sale et les détergents contenus. 14.3 Nettoyage et entretien des joints de porte et de fenêtre Nettoyage avec un chiffon doux légèrement humide.
  • Seite 366 Nettoyage et entretien Coussins d’assise et habillage des fenêtres en cuir artificiel : Nettoyage avec un chiffon doux légèrement humide. En cas de saleté incrustée, on peut utiliser de plus un détergent neutre et doux du commerce spécialisé. Alternativement, il est possible de nettoyer le tissu des coussins d’assise avec une brosse douce en faisant des mouvements circulaires.
  • Seite 367: Dépannage

    15. Dépannage FR 121...
  • Seite 368: Installation Électrique

    Dépannage Vous trouverez ci-dessous une liste de problèmes (P) éventuels et de leurs causes possibles. 15.1 (P) L’ EAU NE SORT PAS DES ROBINETS Laissez ouverts les robinets de la salle d’eau et de la cuisine pendant quelques secondes pour purger l’air qui s’est éventuellement accumulé...
  • Seite 369: Chauffage

    Dépannage (P) L 12 V A PRISE NE FONCTIONNE PAS → Le panneau de contrôle n’est pas activé. La batterie d’alimentation B2 est déchargée. (Voir section 7.12 « Charge de la batterie d’alimentation B2 ») → Le fusible de la prise électrique 12 V a grillé. (Il faut en trouver la cause*) (P) L E MARCHEPIED ELECTRIQUE EN OPTION...
  • Seite 370: Cuisine

    Dépannage 15.6 Cuisine (P) L E REFRIGERATEUR NE FONCTIONNE PAS → Le réfrigérateur est arrêté. La connexion au réseau 230 V n’est pas établie. (Voir section 7.6 « Connexion au réseau 230 V ») → En cas de fonctionnement au gaz : la soupape de sûreté de la bouteille de gaz est fermée ou la bouteille de gaz est vide.
  • Seite 371: Pannes Du Véhicule De Base

    Dépannage Consigne : En cas de panne ou de problème non résolu, veuillez vous adresser à votre concession- naire ou à un atelier agréé. Vérification de l’installation de gaz Ne confiez les travaux sur le véhicule, sur l’installation de gaz et sur l’installation élec- trique qu’à...
  • Seite 372: Maintenance Et Intervalles De Maintenance

    Maintenance et intervalles de maintenance FR 127...
  • Seite 373 Maintenance et intervalles de maintenance Le propriétaire du véhicule de voyage est obligé de le maintenir dans un état technique irréprochable et approprié à la circulation. Cela comprend en particulier l’observation du mode d’emploi du véhicule de base et le respect des inter- valles de maintenance prescrits dans ce mode d’emploi.
  • Seite 374: Index

    17. Index Adaptateur mâle CEE ........44, 46 Coupe-circuit 230 V .......... 45 AdBlue .............. 20 Coussins ............115 Aération forcée ..........18 Crevaison Anneaux d’arrimage ........107 Fix & Go ............. 125 Appuie-tête ............23 Cuisine ............124 Baie latérale ............. 78 Décharge profonde ......
  • Seite 375 Lampe extérieure ..........94 Radio ............... 111 Lampes de lecture ..........94 Rampe d’accès ..........102 Lanterneau ......... 81, 83, 118 Réchaud ............69, 70 Moustiquaire ..........81 Réfrigérateur ........68, 74, 115 Store d’occultation ........81 Position d’aération ........74 Lit d’appoint ...........
  • Seite 376 Vannes d’arrêt de gaz ........40 Véhicule de base ........ 9, 125, 128 Verre acrylique ..........118 Voyant de contrôle Batterie B2 ............ 52 Charge de la batterie ........52 Réservoir d’eaux usées ......... 52 WC ............ 60, 108, 123 FR 131...
  • Seite 377 Modelljahr 2022/2023 Eura Mobil GmbH Kreuznacher Straße 78 D-55576 Sprendlingen info@karmann-mobil.de...

Diese Anleitung auch für:

Davis 630

Inhaltsverzeichnis