Seite 1
Mode d'emploi Destructeur de documents adaptable Návod k obsluze Nástavec se skartovačkou Návod na obsluhu Skartovacie zariadenie s nadstavcom Használati utasítás Rátét iratmegsemmisítő Upute za upotrebu Nastavak - Uništavač dokumenata Οδηγίες Χρήσης Προσαρτούμενος καταστροφέας εγγράφων Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung..........5 Wichtige Sicherheitshinweise .............5 Sicherheitszeichen..................7 Gefahr durch sich bewegende Teile ............8 Elektrische Sicherheitsrichtlinien..............8 Entsorgungsanweisungen ................8 Haftungsausschluss..............8 Lieferumfang ................9 Inbetriebnahme................9 Bedienelemente.....................9 Schutzeinrichtung gegen Überhitzung............10 Auffangbehälter leeren ................10 Problembehebungen ..............10 Motorüberlastung..................10 Papierstau ....................11 Wartung und Pflege..............11 Technische Daten ..............12 Garantie ..................12 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity.........69 ENGLISH Intended Use ................13...
Seite 4
FRANÇAIS Utilisation conforme aux prescriptions ........21 Consignes de sécurité importantes ...........21 Marques de sécurité..................23 Danger issu de pièces tournantes .............24 Directives relatives à la sécurité électrique ..........24 Consignes d'élimination ................24 Exclusion de la garantie ............24 Contenu de la livraison ..............25 Mise en service ................25 Utilisation de l'appareil ................25 Dispositif de protection contre une surchauffe........26...
Seite 5
SLOVENSKY Použitie podľa určenia ..............37 Dôležité bezpečnostné pokyny ..........37 Značky bezpečnosti ..................39 Nebezpečenstvo vplyvom pohybujúcich sa častí ........40 Elektrické bezpečnostné smernice............40 Pokyny k likvidácii ..................40 Vylúčenie záruky ...............40 Rozsah dodávky.................41 Uvedenie do prevádzky .............41 Ovládacie prvky...................41 Ochranné zariadenie proti prehriatiu............42 Vyprázdnenie zachytávacej nádoby ............42 Odstránenia problému...............42 Preťaženie motora..................42...
Seite 6
HRVATSKI Upotreba u skladu s namjenom..........53 Važne sigurnosne napomene.............53 Sigurnosne oznake ..................55 Opasnost od pokretnih dijelova..............56 Smjernice za električnu sigurnost .............56 Upute o zbrinjavanju ...................56 Ograničenje odgovornosti ............56 Opseg isporuke ................57 Puštanje u rad ................57 Poslužni elementi ..................57 Zaštita od pregrijavanja ................58 Pražnjenje spremnika .................58 Rješenja problema..............58 Preopterećenje motora ................58...
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur zum Zerkleinern von Papier vorgesehen. Die Zerkleinerung andersartiger Datenträger kann zu Verletzungen an der Person oder zu Schäden am Gerät führen. Das Papier muss trocken sein und den in den technischen Daten aufgeführten Anforderungen entsprechen! Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig...
Seite 8
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät stellen. Keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf das Gerät stellen. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines Heizkörpers, einer Heizungsklappe, eines Ofens oder sonstiger Geräte auf, die Wärme abgeben.
Sicherheitszeichen Die nachstehend aufgeführten ISO- und IEC-Symbole sind auf dem Produkt angebracht und haben folgende Bedeutung: Vorsicht Verletzungsgefahr! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag und/oder schwere Verletzungen verursachen. Vorsicht Verletzungsgefahr! Achten Sie auf Krawatten, lose Kleidungsstücke oder weitere Gegenstände.
Gefahr durch sich bewegende Teile WARNUNG! FINGER UND ANDERE KÖRPERTEILE VON DEM PAPIEREINZUG FERNHALTEN! Spannungsführende Teile. Gerät nicht öffnen. Gerät enthält keine vom Endverbraucher zu wartenden Teile. Für den Service wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Service- Personal Elektrische Sicherheitsrichtlinien Ziehen Sie vor der Entleerung des Papierauffangbehäters den Netzstecker, ebenso vor einer längeren Nichtbenutzung oder vor der Reinigung des Geräts.
Lieferumfang • Ein Aufsatz-Aktenvernichter PS14 mit Netzkabel • Eine Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und setzen Sie es auf einen geeigneten Behälter. Dazu können Sie den linksseitig angeordneten Arm ca. 6 cm herausziehen. Bedienelemente Dieses Gerät kann maximal 5 Blätter (70g/ m ) mit einer Breite von 21,7cm (DIN A4) auf einmal vernichten.
Schalterposition FWD (Vorwärts): Diese Schalterposition dient zum Zerkleinern von kleinformatigem Papier. Dabei ist das Schneidwerk dauerhaft eingeschaltet. Schalterposition REV (Rückwärts): Diese Schalterposition dient zur Beseitigung von Papierstaus. Das Schneidwerk läuft rückwärts und das Papier wird aus dem Papiereinzug wieder herausgeführt. Schutzeinrichtung gegen Überhitzung Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb vorgesehen (längstens 1 Minute mit einer anschließenden Pause von 25 Minuten).
Papierstau Führen Sie das Papier immer gerade in den Papiereinzug ein. ACHTUNG! Lassen Sie den Aktenvernichter niemals eingeschaltet, wenn ein Papierstau auftritt, um Verletzungen zu vermeiden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schneiden oder reißen Sie Restpapier oberhalb des Aktenvernichters ab.
Fehlerfall Spannung führen können. Ein Schutzleiter ist nicht vorhanden. Garantie Bitte unbedingt aufbewahren! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke OLYMPIA entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: •...
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Aktenvernichter / Shredder Olympia PS 14 Die Konformität mit den EU−Richtlinien wird durch das CE−Zeichen bestätigt. Conformity of the equipment to the EU directives is confirmed by the CE symbol. Le signe CE confirme la conformité aux directives UE.
Seite 72
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. (Version 2.1)