Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yard Force LM C34 Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LM C34:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
40V AKKU-RASENMÄHER
Original-Bedienungsanleitung
LESEN UND VERSTEHEN SIE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum
Nachlesen auf.
LM C34 /37 /40 /44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yard Force LM C34

  • Seite 1 LM C34 /37 /40 /44 40V AKKU-RASENMÄHER Original-Bedienungsanleitung LESEN UND VERSTEHEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum Nachlesen auf.
  • Seite 2 Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme des RASENMÄHER die Betriebsanweisung sorgfältig durch. Der Gebrauch des Produktes ohne Kenntnis der Hinweise und Anweisungen ist gefährlich. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Platz auf, um sie bei Bedarf stets zur Hand zu haben.
  • Seite 4 LM C34 / 37 / 40 / 44 Original-Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise Warnsymbole Technische Daten Gerätebeschreibung Montage Betrieb Wartung und Lagerung Fehlerbehandlung CE-Konformitätserklärung...
  • Seite 5: Verwendung

    VERWENDUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Einweisung Dieser Rasenmäher ist für das Schneiden von Gras vorgesehen. Er darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Jede andere Art der Verwendung ist unzulässig. 1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Stellen Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte nicht für den Einsatz in gewerblichen, handwerklichen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden oder industriellen Anwendungen konzipiert sind.
  • Seite 6: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE verschlissene oder beschädigte Komponenten 10. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät komplett ausgetauscht werden. Ersetzen Sie wenden oder zu sich heranziehen. beschädigte oder unleserliche Schilder. 11. Halten Sie die Schneidmesser an, wenn das Gerät 4.
  • Seite 7: Akku Aufladen

    ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE • wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. 3. Das Ladegerät ist für den Betrieb an einer herkömmlichen Netzsteckdose vorgesehen (220-240 • vor dem Lösen von Blockierungen oder vor dem Reinigen des Auswurfs. V~, 50 Hz). Der Stecker des Ladegeräts muss in die •...
  • Seite 8 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE 10. Der Temperaturbereich, in dem der Akku 5. Schützen Sie den Akku vor längerer Sonneneinstrahlung sowie vor Feuer. Es besteht normalerweise geladen werden kann, liegt zwischen 5°C und 45°C. Das Laden des Akkus außerhalb Explosionsgefahr. des angegebenen Temperaturbereichs wird 6.
  • Seite 9: Wartung Und Lagerung

    ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Wartung und Lagerung Wartung 1. Überprüfen Sie, dass alle Muttern, Bolzen und 1. Lassen Sie Ihr Gerät ausschließlich von einem Schrauben stets festgezogen sind, um sichere autorisierten Fachmann reparieren. Dieses Gerät Arbeitsbedingungen zu gewährleisten. wurde unter Berücksichtigung aller geltenden 2.
  • Seite 10: Warnsymbole

    WARNSYMBOLE WARNSYMBOLE Sicherheitssymbole Zur Verringerung des Verletzungsrisikos ist vor Betrieb die Bedienungsanleitung aufmerksam zu In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole lesen. verwendet, die Sie auf mögliche Gefahren hinweisen sollen. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitssymbole kennen und die zugehörigen Erklärungen verstanden Das Gerät darf nicht im Regen betrieben werden.
  • Seite 11: Warnsymbole Auf Dem Akku

    WARNSYMBOLE WARNSYMBOLE Tragen Sie Gehörschutz, eine Schutzbrille und Der Akku darf nicht über längere Zeit starkem Arbeitshandschuhe beim Arbeiten mit diesem Sonnenlicht ausgesetzt werden oder auf einer Gerät. Heizung liegen (max. 45°C). Akkus enthalten Lithium-Ionen. Entsorgen Sie WEEE-Symbol Elektro-Altgeräte dürfen nicht Akkus nicht mit dem Haushaltsmüll.
  • Seite 12: Technische Daten

    WARNSYMBOLE TECHNISCHE DATEN WEEE-Symbol Elektro-Altgeräte dürfen nicht LM C34 LM C37 LM C40 LM C44 mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte bei Nennspannung des 20 V x2 d.c. 20 V x2 d.c. Geräts mit Akku 2.5 Ah Li-ion 4 Ah Li-ion den entsprechenden Sammelstellen abgeben.
  • Seite 13: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG MONTAGE Griffmontage (Abb. C) Teileliste (Abb. A) Schaltkasten Bringen Sie die beiden Zahnklemmen am unteren Griff an. Unterer Griff Bringen Sie den unteren Griff am Rasenmäher an (Abb. D) Tragegriff Akkufach-Abdeckung Befestigen Sie den unteren Griff mithilfe zweier Schnellverschlüsse (mit Schraube) am Vorderrad Rasenmäher.
  • Seite 14: Betrieb

    BETRIEB BETRIEB Laden des Akkus (Abb. J) WARNUNG : HINWEIS : Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät, nachdem er vollständig geladen wurde. Wenden Sie beim Bedienen des Einstellhebels keine Gewalt an. HINWEIS : Der Akku muss vor der ersten Verwendung vollständig aufgeladen werden. HINWEIS : Achten Sie auf die korrekte Netzspannung: Die Spannung der Stromquelle muss Herausnehmen und Einsetzen des Akkus der Spannung entsprechen, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
  • Seite 15 BETRIEB BETRIEB Betrieb des Rasenmähers Bürste. Entfernen Sie Grasreste vom Innern des Mähergehäuses oder vom Schneidmesser nicht von Hand oder mit den Füßen. Verwenden Sie stattdessen ein geeignetes Werkzeug, wie Betrieb am Hang: z.B. eine Bürste oder einen Besen. Damit das Schnittgut in Grasfänger gesammelt werden An Hängen besteht ein erhöhtes Unfallrisiko durch Ausrutschen oder Stolpern, wobei es zu kann, darf die Auswurföffnung und das Innere des Mähergehäuses nicht mit Grasresten schweren Verletzungen kommen kann.
  • Seite 16: Reinigung

    WARTUNG UND LAGERUNG WARTUNG UND LAGERUNG Lagerung und Transport WARNUNG : Stellen Sie vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten immer sicher, dass der Akku/Schlüssel entfernt wurde. Warten Lagerung Sie, bis das Schneidmesser zum Stillstand gekommen und das Gerät abgekühlt ist. Lagern Sie den Mäher nach einer gründlichen Reinigung in einem trockenen Raum und lassen Reinigung Sie den Motor abkühlen.
  • Seite 17 FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG WARNUNG: Stellen Sie vor der Durchführung von Reparaturarbeiten immer sicher, Störung/ Mögliche Ursachen Abhilfe dass der Akku entfernt wurde. Fehlfunktion Sorgen Sie für einen gleichmäßigen Lauf des Schneidmessers, indem Das Schneidmesser ist nicht WARNUNG: Tragen Sie stets Schutzhandschuhe beim Vornehmen von Einstellungen ausgewuchtet Sie jede Schnittkante gleichmäßig Der Mäher vibriert bei...
  • Seite 18: Ec-Konformitätserklärung

    Otto-Brenner-Str. 8 47877 Willich Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt: Bezeichnung der Maschine: 40V AKKU-RASENMÄHER LM C34/ 37/ 40/ 44 Y0JZ-SP02-3440ZA, Y0J-SP03-3740, Y0J-SP03-4040ZA, Y0J-SP02-4440ZA Funktion: Gras schneiden den wesentlichen Anforderungen von Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit gemäß der nachfolgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU...
  • Seite 19 LM C34 /37 /40 /44 40V CORDLESS LAWNMOWER Original Instructions READ & UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL Save all warnings and instructions for future reference.
  • Seite 20 Read this manual carefully prior to assembling and operating the lawnmower. It is dangerous to operate this product without being familiar with these instructions. Keep this manual in a safe place and have it ready for future reference.
  • Seite 22: Inhaltsverzeichnis

    LM C34 / 37 / 40 / 44 Original Instruction CONTENT Intended use General safety warnings Product safety warnings Symbols Technical data Description of product Installation Operation Maintenance and storage Troubleshooting Declaration of conformity...
  • Seite 23: Intended Use

    INTENDED USE GENERAL SAFETY WARNINGS Training This lawnmower has been designed for cutting grass. The machine is to be used only for its prescribed purpose, any other use is deemed to be a case of misuse. 1. Read the instructions carefully and make sure you fully Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or understand them.
  • Seite 24: Product Safety Warnings

    PRODUCT SAFETY WARNINGS PRODUCT SAFETY WARNINGS case, do not tilt it more than necessary and lift only General Operation the part furthest away from the operator. 1. Use the tool only with specifically designated battery 15. Do not start the product when standing in front of the packs.
  • Seite 25: Battery Pack

    PRODUCT SAFETY WARNINGS PRODUCT SAFETY WARNINGS 2. Check the battery charger, cable, and plug before the protection circuitry of the battery pack. Longest each use. Do not use the battery charger if damaged. life and best performance can be obtained if the Do not open the battery charger yourself;...
  • Seite 26: Maintenance And Storage

    PRODUCT SAFETY WARNINGS PRODUCT SAFETY WARNINGS 8. If the battery pack becomes too hot during charging, 9. Every deep discharge cycle decreases the capacity disconnect and switch off immediately. Contact the of battery pack. To prolong battery life, it is service centre directly.
  • Seite 27: Symbol Meanings

    SYMBOLS SYMBOLS Safety symbols To reduce the risk of injury, user must read The purpose of safety symbols is to attract your instruction manual carefully. attention to any possible dangers. The safety symbols and their explanations deserve your careful attention Avoid using tool in the rain.
  • Seite 28 SYMBOLS SYMBOLS Warning symbols on the battery pack WEEE symbol. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please To reduce the risk of injury, user must read recycle where facilities exist. Check with your local instruction manual carefully. authority or local store for recycling guidelines The product complies with the applicable Do not throw into water.
  • Seite 29: Double Insulation

    SYMBOLS TECHNICAL DATA Warning symbols on the charger Mower Type LM C34 LM C37 LM C40 LM C44 Nominal voltage of 20 V x2 d.c. 20 V x2 d.c. product with battery 2.5 Ah Li-ion 4 Ah Li-ion To reduce the risk of injury, user must read...
  • Seite 30: Description Of Product

    DESCRIPTION OF PRODUCT INSTALLATION Assemble the lower handle (Fig. C) Parts description (Fig. A) Switch box Attach the two tooth clamps to the lower handle. Lower handle Attach the lower handle to the lawnmower (Fig. D) Carrying handle Battery pack tank cover Install the lower handle to the lawnmower with two quick release clamps (with fixed in screw).
  • Seite 31: Operation

    OPERATION OPERATION Charging the battery pack (Fig. J) Setting cutting height (Fig. L) If you wish to change the cutting height, push the adjusting lever first to make it out of the NOTE: Remove the battery pack from the charger after it has been fully charged. tooth and then push the lever to the desired position.
  • Seite 32: Maintenance And Storage

    WARNING: Replace or re-sharpen the mowing blade at the end of the mowing blockages. season. Always have the mowing blade re-sharpened or replaced by a recommended Yard Force service centre. Unbalanced blades will cause the lawn mower to vibrate violently which can increase the risk of accidents occurring.
  • Seite 33: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING MAINTENANCE AND STORAGE Storage and transport WARNING: Before performing any repair work, always ensure that the battery pack has been removed. Storage After cleaning the unit thoroughly, store mower in a dry room and allow the motor to cool down.
  • Seite 34: Declaration Of Conformity

    37540 Saint Cyr Sur Loire Declare that the product: France Machine Description: 40V CORDLESS LAWNMOWER Declare that the product: LM C34/ 37/ 40/ 44 Machine Description: 40V CORDLESS LAWNMOWER Y0JZ-SP02-3440ZA, Y0J-SP03-3740, Y0J-SP03-4040ZA, Y0J-SP02-4440ZA LM C34/ 37/ 40/ 44 Function: Cutting grass...
  • Seite 35 LM C34 /37 /40 /44 TONDEUSE À GAZON SANS FIL 40 V Notice d’origine LISEZ ET COMPRENEZ LA NOTICE D’UTILISATION. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour consultation ultérieure.
  • Seite 36 Lisez attentivement cette notice avant d'assembler et d'utiliser le tondeuse sans fil. Il est dangereux d'utiliser ce produit sans se familiariser au préalable avec ces consignes. Conservez cette notice dans un endroit sûr et accessible pour toute consultation ultérieure.
  • Seite 38 LM C34 / 37 / 40 / 44 Notice d’origine TABLE DES MATIÈRES Domaine d’utilisation Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité spécifiques au produit Symboles Spécifications techniques Description du produit Installation Utilisation Entretien et rangement Éclatés pieces Dépannage Déclaration CE...
  • Seite 39: Domaine D'utilisation

    DOMAINE D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Entraînement Cette tondeuse à gazon a été conçue pour couper l’herbe. L’outil ne doit être utilisé que dans le but prescrit, tout autre usage est considéré impropre. 1. Lisez attentivement les instructions, il est impératif de Gardez à...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Spécifiques Au Produit

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT 11. Arrêtez les lames si l’outil doit être incliné pour passer les pièces usées ou endommagées par ensembles par-dessus des surfaces autres que de l’herbe ou lors complets. Les étiquettes illisibles ou abîmées doivent du transport de l’outil de et vers la zone à...
  • Seite 41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT • Après avoir percuté tout objet. Inspectez chargeur. N’utilisez jamais le cordon d'alimentation impérativement l’outil pour vérifier qu’il n’est pas pour porter, tirer ou débrancher le chargeur. endommagé et faites procéder aux réparations Maintenez le cordon d'alimentation éloigné...
  • Seite 42: Entretien Et Rangement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT Batterie 9. N’essayez pas d’ouvrir la batterie vous-même. 1. Rechargez complètement la batterie avant la première 10. Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit être utilisation. maintenue éloignée de tous les objets métalliques, 2.
  • Seite 43: Symboles

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT SYMBOLES Symboles de sécurité 8. Entreposez l’outil avec la batterie complètement L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre rechargée à la température de la pièce (20 °C environ). attention sur des dangers potentiels. Vous devez lire 9.
  • Seite 44: Signification Des Symboles

    SYMBOLES SYMBOLES Signification des symboles Porter des protections auditives, oculaires et Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être des gants pendant l’utilisation de l’outil. présents sur ce produit. Lisez, comprenez intégralement et respectez toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser.
  • Seite 45 SYMBOLES SYMBOLES Symboles de mise en garde sur la batterie Symboles de mise en garde sur le chargeur Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire attentivement la notice d’utilisation. doit lire attentivement la notice d’utilisation. Ne pas jeter dans l’eau.
  • Seite 46: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION DU PRODUIT Description des pièces (Figure A) LM C34 LM C37 LM C40 LM C44 Bloc interrupteur Tension nominale du 20 V x2 d.c. 20 V x2 d.c. Barre inférieure de guidon produit avec la batterie 2.5 Ah Li-ion 4 Ah Li-ion Poignée de transport...
  • Seite 47: Installation

    INSTALLATION UTILISATION Assembler la barre inférieure de guidon (Figure C) Recharger la batterie (Figure J) Attachez les deux brises dentées sur la barre de guidon inférieure. REMARQUE : Retirez la batterie du chargeur quand elle est complètement rechargée. REMARQUE : La batterie doit être complètement rechargée avant la première utilisation. Assembler la barre inférieure de guidon sur la tondeuse (Figure D) REMARQUE : Vérifiez que la tension du secteur est identique à...
  • Seite 48 UTILISATION UTILISATION Insérer et retirer la batterie À ne pas faire : Ne tondez pas près de dénivelés brutaux, d’accotements et de trous, car vous pourriez Insérer la batterie (Figure M) perdre vos appuis ou votre équilibre. Alignez la batterie avec son logement dans l’outil. Poussez-la dans le logement jusqu’à Ne tondez pas sur des pentes supérieures à...
  • Seite 49: Entretien Et Rangement

    ENTRETIEN ET RANGEMENT ENTRETIEN ET RANGEMENT Entretien de la batterie : AVERTISSEMENT : Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, vérifiez toujours que la batterie et la clé de sécurité ont été retirées. Attendez que la lame se Utilisez les procédures suivantes pour optimiser la durée de vie de la batterie : soit complètement immobilisée et que l’outil ait refroidi.
  • Seite 50: Éclatés Pieces

    ENTRETIEN ET RANGEMENT ÉCLATÉS PIECES Votre tondeuse peut être réparée par vos soins en suivant scrupuleusement les instructions fournis dans ce manuel ou par un agent de réparation agréé. cette tondeuse est fabriquée conformément aux réglementations de sécurité applicables. Pour prévenir un danger, assurez vous de posséder les compétences techniques requises où...
  • Seite 51 ÉCLATÉS PIECES ÉCLATÉS PIECES mousse vis autotaraudeuse à tête cylindri- Poignée supérieure que cruciforme ST2,9x13 barre de commutation enjoliveur de roulette avant 165 boîtier de commande roulette avant 165 pince de fixation rapide ensemble de l’ e ssieu des roulettes Poignée inférieure avant rabat arrière...
  • Seite 52 ÉCLATÉS PIECES ÉCLATÉS PIECES vis autotaraudeuse à tête cylindri- que cruciforme ST3,5X9,5 type F vis autotaraudeuse à tête cylindri- que cruciforme ST4,2X13 type F vis autotaraudeuse à tête cylindri- que cruciforme ST4,2X16 type F vis autotaraudeuse à tête cylindri- que cruciforme ST2,5X10 type F vis autotaraudeuse à...
  • Seite 53: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Avant d'entreprendre toute réparation, assurez-vous toujours Panne/ que la batterie a été enlevée. Cause Solution Dysfonctionnement Équilibrez la lame en limant chaque AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants pour travaux lourds lors du réglage bord de coupe jusqu’à ce qu’ils La lame est déséquilibrée.
  • Seite 54: Déclaration Ce

    37540 Saint Cyr Sur Loire France Déclarons que le produit : Description: TONDEUSE À GAZON SANS FIL 40 V LM C34/ 37/ 40/ 44 Y0JZ-SP02-3440ZA, Y0J-SP03-3740, Y0J-SP03-4040ZA, Y0J-SP02-4440ZA Fonction : Couper l’herbe Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes: Directive Machine 2006/42/CE Directive Compatibilité...

Diese Anleitung auch für:

Lm c37Lm c40Lm c44

Inhaltsverzeichnis