Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yard Force iFlex LM F23 Original Bedienungsanleitung

Yard Force iFlex LM F23 Original Bedienungsanleitung

Akku - mulchmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iFlex LM F23:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LM F23
Y0J-SP01-23108
DE
iFlex
AKKU - MULCHMÄHER
Original-Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yard Force iFlex LM F23

  • Seite 1 LM F23 Y0J-SP01-23108 iFlex AKKU - MULCHMÄHER Original-Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme des RASENMÄHERS die Betriebsanweisung sorgfältig durch. Der Gebrauch des Produktes ohne Kenntnis der Hinweise und Anweisungen ist gefährlich. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Platz auf, um sie bei Bedarf stets zur Hand zu haben.
  • Seite 3 90° 70° “Click” 17° 0° 100%...
  • Seite 4 VERWENDUNG LM F23 Original-Bedienungsanleitung Dieser Rasenmäher ist für das Schneiden von Gras vorgesehen. Er darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Jede andere Art der Verwendung ist unzulässig. INHALTSVERZEICHNIS Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte nicht für den Einsatz in gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Anwendungen konzipiert sind.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Einweisung verschlissene oder beschädigte Komponenten 1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Stellen komplett ausgetauscht werden. Ersetzen Sie Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden beschädigte oder unleserliche Schilder. haben und mit der Steuerung sowie mit der 4.
  • Seite 6: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE 10. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät Sie das Gerät auf Beschädigungen und nehmen Sie wenden oder zu sich heranziehen. ggf. Reparaturen vor, bevor Sie das Gerät erneut 11. Halten Sie die Schneidmesser an, wenn das Gerät starten und den Betrieb fortsetzen.
  • Seite 7 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE 5. Zweckentfremden Sie das Kabel des Ladegeräts 11. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts, wenn nicht. Transportieren Sie das Ladegerät niemals am Sie es nicht verwenden. So kann die Gefahr eines Kabel, und ziehen Sie niemals am Kabel, um das elektrischen Schlags oder einer Beschädigung des Ladegerät zu sich zu ziehen oder um den Stecker Ladegeräts vermindert werden.
  • Seite 8: Wartung Und Lagerung

    ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Feuerlöscher. SCHÜTTEN SIE KEIN WASSER AUF 6. VERSUCHEN SIE NICHT, das Ladegerät oder den EINEN BRENNENDEN LI-IONEN-AKKU. Akku zu öffnen. Im Inneren befinden sich keine 8. Wenn der Akku während des Ladevorgangs zu heiß Komponenten, die der Anwender instandhalten wird, ziehen Sie den Netzstecker und schalten Sie muss.
  • Seite 9: Warnsymbole

    WARNSYMBOLE WARNSYMBOLE Sicherheitssymbole Zur Verringerung des Verletzungsrisikos ist vor Betrieb die Bedienungsanleitung aufmerksam zu In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole lesen. verwendet, die Sie auf mögliche Gefahren hinweisen sollen. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitssymbole kennen und die zugehörigen Erklärungen verstanden Das Gerät darf nicht im Regen betrieben werden.
  • Seite 10: Warnsymbole Auf Dem Akku

    WARNSYMBOLE WARNSYMBOLE Tragen Sie Gehörschutz, eine Schutzbrille und Der Akku darf nicht über längere Zeit starkem Arbeitshandschuhe beim Arbeiten mit diesem Sonnenlicht ausgesetzt werden oder auf einer Gerät. Heizung liegen (max. 45°C). Akkus enthalten Lithium-Ionen. Entsorgen Sie WEEE-Symbol Elektro-Altgeräte dürfen nicht Akkus nicht mit dem Haushaltsmüll.
  • Seite 11: Technische Daten

    WARNSYMBOLE TECHNISCHE DATEN WEEE-Symbol Elektro-Altgeräte dürfen nicht LM F23 mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte bei Nennspannung des Geräts mit Akku den entsprechenden Sammelstellen abgeben. Leerlaufdrehzahl 5500 min Hinsichtlich geltender Recycling-Bestimmungen Schnittbreite 23 cm wenden Sie sich bitte an ihre Gemeinde oder Ihren Schnitthöhe 30/45/60mm, 3 Positionen Händler.
  • Seite 12: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG MONTAGE Teileliste (Abb. A) Multi-Funktionsgriff zusammenbauen Sicherheitsschalter Richten Sie den Handgriff mit dem Verlängerungsschaft aus. Vorderrad Stecken Sie den Handgriff in den Verlängerungsschaft und achten Sie darauf, dass der Akkupack Griff ordnungsgemäß einrastet. (Abb. C) Akkupack-Entriegelungsknopf Handgriff am Mulchmäher anbringen Knopf zur Einstellung der Schnitthöhe „Frei drehbares“...
  • Seite 13 BETRIEB BETRIEB So erreichen sie die längste lebensdauer des Akkus Ausschalten Achten Sie darauf, dass der Akku niemals völlig entladen wird, bevor Sie ihn wieder Lassen Sie den Auslöseschalter los. aufladen. Der Akku sollte in das Ladegerät eingelegt werden, sobald die Ladung des Akkus zu Ende geht oder sich mit dem Gerät Arbeiten nicht mehr ausführen lassen, die HINWEIS: Halten Sie nach einer automatischen Abschaltung des Geräts nicht weiterhin die sich zuvor ausführen ließen.
  • Seite 14 WARTUNG UND LAGERUNG BETRIEB starten. WARNUNG : Stellen Sie vor der Durchführung von Wartungs- oder Turbo-Funktion Reinigungsarbeiten immer sicher, dass der Akku/Schlüssel entfernt wurde. Warten Sie, bis das Schneidmesser zum Stillstand gekommen und das Gerät abgekühlt ist. Dieser Mulchmäher ist mit einer intelligenten Turbo-Funktion ausgestattet, die die Motorleistung für verschiedene Arbeitsbedingungen automatisch anpasst.
  • Seite 15 FEHLERBEHEBUNG WARTUNG UND LAGERUNG Lagerung und Transport WARNUNG: Stellen Sie vor der Durchführung von Reparaturarbeiten immer sicher, Lagerung dass der Akku entfernt wurde. Lagern Sie den Mulchmäher nach einer gründlichen Reinigung in einem trockenen Raum und lassen Sie den Motor abkühlen. WARNUNG: Tragen Sie stets Schutzhandschuhe beim Vornehmen von Einstellungen –...
  • Seite 16: Ec-Konformitätserklärung

    EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gemäß den Bestimmungen der Richtlinien des Rates MEROTEC GmbH Otto-Brenner-Str. 8 47877 Willich Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt: Bezeichnung der Maschine: Kabelloser Mulchmäher LM F23/ Y0J-SP01-23108 Funktion: Gras schneiden den wesentlichen Anforderungen von Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit gemäß der nachfolgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/EU...
  • Seite 17 LM F23 Y0J-SP01-23108 iFlex CORDLESS MULCHING MOWER Original Instructions...
  • Seite 18 Read this manual carefully prior to assembling and operating the lawnmower. It is dangerous to operate this product without being familiar with these instructions. Keep this manual in a safe place and have it ready for future reference.
  • Seite 19 90° 70° “Click” 17° 0° 100%...
  • Seite 20: Inhaltsverzeichnis

    INTENDED USE LM F23 Original Instruction This lawnmower has been designed for cutting grass. The machine is to be used only for its prescribed purpose, any other use is deemed to be a case of misuse. CONTENT Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications.
  • Seite 21: General Safety Warnings

    GENERAL SAFETY WARNINGS GENERAL SAFETY WARNINGS Training General Operation 1. Read the instructions carefully and make sure you fully 1. Use the tool only with specifically designated battery understand them. Make sure you are familiar with the packs. Use of any other battery packs will increase controls and the correct use of the product.
  • Seite 22: Product Safety Warnings

    PRODUCT SAFETY WARNINGS PRODUCT SAFETY WARNINGS except if the product must be tilted for starting. In this as this can increase the risk of fire or explosion. case, do not tilt it more than necessary and lift only 2. Check the battery charger, cable, and plug before the part furthest away from the operator.
  • Seite 23: Battery Pack

    PRODUCT SAFETY WARNINGS PRODUCT SAFETY WARNINGS THROW WATER ON A BURNING LI-ION BATTERY. temperature range may automatically be blocked by 8. If the battery pack becomes too hot during charging, the protection circuitry of the battery pack. Longest disconnect and switch off immediately. Contact the life and best performance can be obtained if the service centre directly.
  • Seite 24: Symbol Meanings

    PRODUCT SAFETY WARNINGS SYMBOLS Safety symbols room temperature (around 20ºC). The purpose of safety symbols is to attract your 9. Every deep discharge cycle decreases the capacity attention to any possible dangers. The safety symbols of battery pack. To prolong battery life, it is and their explanations deserve your careful attention recommended that you charge the battery every six and full understanding.
  • Seite 25 SYMBOLS SYMBOLS WEEE symbol. Waste electrical products should To reduce the risk of injury, user must read not be disposed of with household waste. Please instruction manual carefully. recycle where facilities exist. Check with your local authority or local store for recycling guidelines Avoid using tool in the rain.
  • Seite 26 SYMBOLS SYMBOLS Warning symbols on the battery pack Warning symbols on the charger To reduce the risk of injury, user must read To reduce the risk of injury, user must read instruction manual carefully. instruction manual carefully. Do not throw into water. The charger is for indoor use only.
  • Seite 27: Technical Data

    TECHNICAL DATA DESCRIPTION OF PRODUCT Parts description (Fig. A) Mower Type LM F23 Safety switch Front wheel Nominal voltage of product with battery Battery pack No-load cutting speed 5500 min Battery pack release button Cutting height adjustment button Cutting width 23 cm "Free Turn"...
  • Seite 28: Installation

    INSTALLATION OPERATION Assemble the main handle Removing and inserting the battery pack Align the main handle with the tube. Insert the battery pack (Fig. G) Insert the main handle into the tube, make sure the handle is locked in position. (Fig. C) Align the battery pack with the handle connectors.
  • Seite 29: Maintenance And Storage

    WARNING: Replace or re-sharpen the mowing blade at the end of the mowing season. the motor power during different working situation. High efficiency cutting performance. Always have the mowing blade re-sharpened or replaced by a recommended Yard Force service centre.
  • Seite 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING MAINTENANCE AND STORAGE Storage and transport WARNING: Before performing any repair work, always ensure that the battery pack has been removed. Storage After cleaning the unit thoroughly, store mower in a dry room and allow the motor to cool WARNING: Always wear heavy duty gloves when adjusting or cleaning, especially down.
  • Seite 31: 8Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY To the provisions of Council Directives To the provisions of Council Directives SUMEC France Sarl SUMEC UK Unit A&B Escrick Business Park Escrick, York YO19 6 FD 59 bis Rue du Mûrier United Kingdom 37540 Saint Cyr Sur Loire France Declare that the product:...
  • Seite 32 LM F23 Y0J-SP01-23108 iFlex TONDEUSE-BROYEUSE SANS FIL Notice d’origine LISEZ ET COMPRENEZ LA NOTICE D’UTILISATION. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour consultation ultérieure.
  • Seite 33 Lisez attentivement cette notice avant d'assembler et d'utiliser le tondeuse sans fil. Il est dangereux d'utiliser ce produit sans se familiariser au préalable avec ces consignes. Conservez cette notice dans un endroit sûr et accessible pour toute consultation ultérieure.
  • Seite 34 90° 70° “Click” 17° 0° 100%...
  • Seite 35 DOMAINE D’UTILISATION LM F23 Notice d’origine Cette tondeuse à gazon a été conçue pour couper l’herbe. L’outil ne doit être utilisé que dans le but prescrit, tout autre usage est considéré impropre. TABLE DES MATIÈRES Gardez à l’esprit que notre équipement n’a pas été conçu pour des utilisations commerciales, marchandes ou industrielles.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Générales

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT Entraînement les pièces usées ou endommagées par ensembles 1. Lisez attentivement les instructions, il est impératif de complets. Les étiquettes illisibles ou abîmées doivent les comprendre entièrement. De même, il est essentiel être remplacées.
  • Seite 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT 11. Arrêtez les lames si l’outil doit être incliné pour passer • Après avoir percuté tout objet. Inspectez par-dessus des surfaces autres que de l’herbe ou lors impérativement l’outil pour vérifier qu’il n’est pas du transport de l’outil vers la zone à...
  • Seite 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT Batterie chargeur. N’utilisez jamais le cordon d'alimentation 1. Rechargez complètement la batterie avant la première pour porter, tirer ou débrancher le chargeur. utilisation. Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de la 2.
  • Seite 39: Entretien Et Rangement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU PRODUIT 9. N’essayez pas d’ouvrir la batterie vous-même. 8. Entreposez l’outil avec la batterie complètement 10. Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rechargée à la température de la pièce (20 °C maintenue éloignée de tous les objets métalliques, environ).
  • Seite 40: Symboles De Sécurité

    SYMBOLES SYMBOLES Symboles de sécurité Signification des symboles L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être attention sur des dangers potentiels. Vous devez lire présents sur ce produit. Lisez, comprenez intégralement attentivement et comprendre entièrement les symboles et respectez toutes les instructions présentes sur l’outil de sécurité...
  • Seite 41 SYMBOLES SYMBOLES Symboles de mise en garde sur la batterie Porter des protections auditives, oculaires et Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur des gants pendant l’utilisation de l’outil. doit lire attentivement la notice d’utilisation. Ne pas jeter dans l’eau. Symbole DEEE.
  • Seite 42: Spécifications Techniques

    SYMBOLES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Symboles de mise en garde sur le chargeur LM F23 Tension nominale du produit avec la 12 V batterie 4 Ah Li-ion Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur Vitesse de coupe à vide 5500 min doit lire attentivement la notice d’utilisation. Diamètre de coupe 23 cm Hauteur de coupe...
  • Seite 43: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT INSTALLATION Assembler la poignée principale Description des pièces (Figure A) Interrupteur de sécurité Alignez la poignée principale sur le tube. Roulette avant Insérez la poignée principale dans le tube. Assurez-vous que la poignée est Bloc-batterie correctement immobilisée (Fig C) Bouton de libération de bloc-batterie Fixer la poignée à...
  • Seite 44 UTILISATION UTILISATION Utiliser la tondeuse à gazon N’effectuez pas de recharge courte. Veillez à complètement recharger la batterie à chaque fois en laissant le chargeur terminer un cycle de recharge complet. Ne laissez pas de petits objets métalliques (par exemple des vis ou des clous) rangés Position de travail de sécurité...
  • Seite 45 AVERTISSEMENT : Changez ou réaffûtez la lame à la fin de la saison de tonte. Faites toujours changer ou réaffûter la lame par un centre de réparation agréé Yard Force. Si la lame est déséquilibrée, cela fera vibrer violemment la tondeuse à gazon, ce qui peut accroître le risque d’accident.
  • Seite 46: Dépannage

    DÉPANNAGE ENTRETIEN ET RANGEMENT Rangement et transport AVERTISSEMENT: Avant d'entreprendre toute réparation, assurez-vous toujours que la batterie a été enlevée. Rangement Une fois l’appareil soigneusement nettoyé, rangez la tondeuse dans un endroit sec et laissez AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants pour travaux lourds lors du réglage le moteur refroidir.
  • Seite 47: Déclaration Ce

    DÉCLARATION CE Au vu des dispositions des directives du Conseil Nous SUMEC France Sarl 59 bis Rue du Mûrier 37540 Saint Cyr Sur Loire France Déclarons que le produit : Description: Tondeuse-broyeuse sans fil LM F23/ Y0J-SP01-23108 Fonction : Couper l’herbe Satisfait aux exigences de santé...

Diese Anleitung auch für:

Iflex y0j-sp01-23108

Inhaltsverzeichnis