Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman CAMIP17 Bedienungsanleitung
Velleman CAMIP17 Bedienungsanleitung

Velleman CAMIP17 Bedienungsanleitung

Megapixel zylindrische ir video ip-kamera – eagle eyes – ets

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CAMIP17
MEGAPIXEL IR BULLET VIDEO IP CAMERA - EAGLE EYES - ETS
MEGAPIXEL CILINDRISCHE IR VIDEO IP-CAMERA - EAGLE EYES - ETS
CAMÉRA CYLINDRIQUE IP VIDÉO IR MÉGAPIXEL - EAGLE EYES - ETS
CÁMARA CILÍNDRICA IP VÍDEO IR MEGAPÍXEL - EAGLE EYES - ETS
MEGAPIXEL ZYLINDRISCHE IR VIDEO IP-KAMERA - EAGLE EYES - ETS
2
8
15
22
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman CAMIP17

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    CAMIP17 MEGAPIXEL IR BULLET VIDEO IP CAMERA – EAGLE EYES – ETS MEGAPIXEL CILINDRISCHE IR VIDEO IP-CAMERA – EAGLE EYES – ETS CAMÉRA CYLINDRIQUE IP VIDÉO IR MÉGAPIXEL – EAGLE EYES – ETS CÁMARA CILÍNDRICA IP VÍDEO IR MEGAPÍXEL – EAGLE EYES – ETS MEGAPIXEL ZYLINDRISCHE IR VIDEO IP-KAMERA –...
  • Seite 2: Quick Installation Guide

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Seite 3: Installation: Hardware

    CAMIP17 Installation: Hardware Fasten the round base of the bracket to where you want to install the camera with the supplied three screws. For details about viewing angle and infrared range, refer to the documentation on the included CD-ROM. Connect the camera with the joint lock connected to the bracket. Next, secure the joint lock.
  • Seite 4: Software Configuration

    CAMIP17 Software Configuration The installation method below describes the setup with an iPhone® with a D-Link® wireless router and modem. The installation procedure is similar for iPad® or Android™ devices. Refer to the full manual on the included CD-ROM for more information.
  • Seite 5: Port Forwarding

    CAMIP17 Wait until “Status” [B] indicates “Done” or “Fail”. o If the status shows “Done”, the device page appears again. Proceed with the next step. o If the status shows “Fail”, press the button on the top right side of your device. In the popup window, select “DDNS”.
  • Seite 6: Technical Specifications

    For detailed information, please check the full manual on the included CD-ROM. The CAMIP17 IP camera is ONVIF certified: it is compatible with all major IP camera brands which are ONVIF certified as well. For more information, please refer to www.onvif.org.
  • Seite 7 States and other countries. Android is a trademark of Google Inc. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 8: Korte Handleiding

    Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud en/of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen stof en extreme hitte. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
  • Seite 9 CAMIP17 Installatie: hardware Bevestig de ronde voet van de beugel op de gewenste installatieplaats met de 3 meegeleverde schroeven. Raadpleeg de meegeleverde cd-rom voor meer informatie over de gezichtshoek en het infraroodbereik. Verbind de camera met het gewricht, dat aangesloten is op de montagebeugel en zet het gewricht vast.
  • Seite 10 CAMIP17 Softwareconfiguratie De installatiemethode hieronder beschrijft de configuratie voor iPhone® met een draadloze D-Link® router en modem. De installatieprocedure is gelijkaardig voor iPad® of Android™ toestellen. Raadpleeg de uitgebreide handleiding op de meegeleverde cd-rom voor informatie. Vereisten Alvorens verder te gaan: We raden u aan om uw eigen ADSL of internetkabeldienst te gebruiken voor een eenvoudige netwerkconfiguratie.
  • Seite 11 CAMIP17 Druk op “Apply” om uw instellingen te bevestigen. Wacht totdat “Status” [B] “Done” of “Fail” weergeeft. o Als de status “Done” weergeeft, verschijnt de pagina van het toestel opnieuw. Ga verder met de volgende stap. o Geeft de status “Fail” weer, druk op de knop rechtsboven op uw toestel.
  • Seite 12 Druk om naar de configuratiepagina van de camera te gaan. Raadpleeg de uitgebreide handleiding op de meegeleverde cd-rom voor informatie. De CAMIP17 IP-camera is ONVIF-gecertificeerd: de camera is compatibel met de voornaamste IP- cameramerken die ook ONVIF-gecertificeerd zijn. Zie www.onvif.org voor meer informatie.
  • Seite 13: Technische Specificaties

    550 g IP-norm IP67 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 14 Inc. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
  • Seite 15: Guide D'installation Rapide

    éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger cet appareil contre la poussière et la chaleur extrême. Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Seite 16: Installation Du Matériel

    CAMIP17 Installation du matériel Fixer la base ronde du support à l'emplacement d'installation de la caméra. Pour plus de détails sur l'angle de vue et la portée infrarouge, consulter le CD-ROM livré. Connecter la camera au joint connecté au support de montage. Ensuite, sécuriser le joint.
  • Seite 17: Configuration Du Logiciel

    CAMIP17 Configuration du logiciel La méthode d'installation ci-dessous décrit la configuration pour iPhone® avec un routeur sans fil et modem D-Link®. La procédure d'installation est similaire pour les appareils iPad® ou Android™. Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi détaillée sur le CD-ROM livré.
  • Seite 18 CAMIP17 Noter l'adresse IP et le numéro de port de la caméra. Vous en aurez besoin plus tard. (Dans les écrans d'exemple ci-dessous [A], l'adresse IP est 192.168.2.197 et le numéro de port est 88.) Appuyer sur « Apply » pour confirmer vos paramétrages.
  • Seite 19 Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi détaillée sur le CD-ROM livré. La caméra IP CAMIP17 est certifiée ONVIF : compatible avec les principales marques de caméras IP qui sont également certifiées ONVIF. Pour plus d'informations, consulter le site web www.onvif.org.
  • Seite 20: Spécifications Techniques

    550 g indice IP IP67 N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
  • Seite 21 Android est une marque de Google Inc. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé...
  • Seite 22: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 23 CAMIP17 Instalación: el hardware Fije la base redonda del soporte a la superficie donde quiera instalar la cámara utilizando los tres tornillos incluidos. Para más detalles sobre el ángulo de visión y el alcance infrarrojo, consulte la documentación en el CD-ROM incluido.
  • Seite 24 CAMIP17 Configurar el software El siguiente procedimiento de instalación describe la configuración paran iPhone® con un enrutador inalámbrico a D-Link® y un módem. Dispositivos iPad® o Android™ tienen un procedimiento de instalación similar. Para más información, consulte el amplio manual del usuario en el CD-ROM (incl.).
  • Seite 25 CAMIP17 Espere hasta que « Status » (pantalla [B]) visualice « Done » o « Fail ». o La página del aparato se visualiza de nuevo en cuanto aparezca « Done ». Proceda con el siguiente paso. o Si aparece « Fail », pulse la tecla de la parte superior derecha del aparato.
  • Seite 26 CAMIP17 Asegúrese de que la función UPnP (Universal Plug and Play) esté activada si el enrutador inalámbrico la soporta. La función UPnP mejora la comunicación entre el enrutador y los aparatos inalámbricos. Si fuera necesario, consulte el manual del usuario del software del enrutador.
  • Seite 27 CAMIP17 La CAMIP17 cumple con la norma ONVIF: es compatible con la mayoría de las marcas de cámaras IP que también cumplen con la norma ONVIF. Para obtener más información, consulte www.onvif.org. Especificaciones sensor de imagen Sony HR image sensor dimensiones 1/2.9"...
  • Seite 28 Estados Unidos y otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 29: Schnelleinstieg

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 30: Installation: Stromversorgung Und Poe-Anschluss (Power Over Ethernet)

    CAMIP17 Installation: Hardware Befestigen Sie die runde Basis der Halterung mit den mitgelieferten Schrauben an dem dafür vorgesehenen Ort. Weitere Informationen zu dem Blickwinkel und dem IR-Bereich finden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM. Befestigen Sie die Kamera am Verbindungselement der Halterung und fixieren Sie es danach.
  • Seite 31: Softwarekonfiguration

    CAMIP17 Softwarekonfiguration Nachfolgender Installationsvorgang beschreibt die Konfiguration für iPhone® mit einem D-Link® drahtlosen Router und einem Modem. iPad® oder Android™-Geräte haben einen ähnlichen Installationsvorgang. Mehr Information finden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. Vorbedingungen Überprüfen Sie Nachfolgendes, bevor Sie fortfahren: Für eine einfache Netzwerkkonfiguration verwenden Sie am besten Ihren eigenen ADSL- oder Kabel-...
  • Seite 32: Portweiterleitung (Port Forwarding)

    CAMIP17 Warten Sie bis „Status“ (Beispiel [B]) „Done“ oder „Fail“ anzeigt. o Wird „Done“ angezeigt, dann erscheint die Geräteseite wieder. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. o Wird „Fail“ anzeigt, drücken Sie die -Taste (rechts oben). Wählen Sie „DDNS“ im Dialogfenster aus.
  • Seite 33: Die Verbindung Überprüfen

    CAMIP17 Unterstützt der drahtlose Router die UPnP-Funktion (Universal Plug and Play), dann sorgen Sie dafür, dass diese Funktion eingeschaltet ist. UPnP verbessert die Kommunikation zwischen dem Router und drahtlosen Geräten. Mehr Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung der Routersoftware.
  • Seite 34: Technische Daten

    CAMIP17 Die CAMIP17 entspricht der ONVIF-Norm: kompatibel mit den meisten IP-Kameramarken, die ebenfalls der ONVIF-Norm entsprechen. Weitere Informationen finden Sie auf www.onvif.org. Technische Daten Bildsensor Sony HR image sensor Abmessungen 1/2.9" Pixelanzahl 2 Megapixel Mindestbeleuchtung 0.1 lux / F1.5, 0 lux (IR LEDs eingeschaltet) Weißabgleich...
  • Seite 35 Google Inc. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
  • Seite 36 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Seite 37 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. Made in Taiwan •...

Inhaltsverzeichnis