Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FFB53600ZM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FFB53600ZM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FFB53600ZM
FFB53600ZW
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
2
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FFB53600ZM

  • Seite 1 FFB53600ZM Benutzerinformation Geschirrspüler FFB53600ZW Manual de instruções Máquina de lavar loiça USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............28 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von • haushaltsüblichem Geschirr und Besteck bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit WARNUNG! durch unseren autorisierten Die Montage des Geräts darf Kundendienst durchführen. nur von einer qualifizierten • Stecken Sie den Netzstecker erst Fachkraft durchgeführt nach Abschluss der Montage in die werden.
  • Seite 6: Wartung

    • Das Wasserschutzsystem funktioniert • Bitte beachten Sie, dass eigene nicht ohne Netzspannung. In diesem Reparaturen oder Reparaturen, die Fall besteht nicht von Fachkräften durchgeführt Überschwemmungsgefahr. werden, die Sicherheit des Geräts • Der Wasserzulaufschlauch hat ein beeinträchtigen und zum Erlöschen Sicherheitsventil und eine Hülle mit...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Besteckkorb Oberer Sprüharm Unterer Korb Unterer Sprüharm Oberer Korb Siebe Die Grafiken stellen eine allgemeine Geräteübersicht...
  • Seite 8: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam‐ Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Spülgang. Leuchtet während der Spülphase auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe TimeSaver.
  • Seite 9: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam‐ Beschreibung Kontrolllampe Delay. Kontrolllampe Tür. Leuchtet, wenn die Tür des Geräts offen oder nicht richtig geschlossen ist. 5. PROGRAMME Die Reihenfolge der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Ladungstyp Normaler Ver‐...
  • Seite 10: Informationen Für Prüfinstitute

    5.1 Verbrauchswerte Wasser Strom Dauer 1)2) Programm (kWh) (Min.) 0.835 10.9 1.364 13.6 1.455 0.727 12.7 1.000 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge‐ wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern.
  • Seite 11: Der Wasserenthärter

    DEUTSCH Halten Sie zum Aufrufen des Je höher der Gehalt dieser Mineralien ist, Benutzermodus gleichzeitig Delay und desto härter ist Ihr Wasser. Wasserhärte Option gedrückt, bis die Kontrolllampen wird in äquivalenten Skalen gemessen. blinken und Der Wasserenthärter muss entsprechend das Display nichts anzeigt. dem Härtegrad des Wassers in Ihrem Gebiet eingestellt werden.
  • Seite 12: Einstellen Des Wasserenthärters

    Alle in diesem Abschnitt Wasserenthärter‐ Wassermenge (l) genannten Verbrauchswerte stufe werden in Übereinstimmung mit der derzeit geltenden Norm in Laborbedingungen mit Wasserhärte 2,5 mmol/l (Wasserenthärter: Grad 3) gemäß der folgenden Verordnung bestimmt: 2019/2022 . Der Druck und die Temperatur des Wassers...
  • Seite 13: So Schalten Sie Airdry Aus

    DEUTSCH sind, können Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zu verwenden. Verwenden Sie die üblichen Reinigungsmittel oder Multi- Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, schalten Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeig VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät...
  • Seite 14: Optionen

    2. Drücken Sie Delay zur Änderung der 3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung. Einstellung: = AirDry ausgeschaltet. 7. OPTIONEN Die Option XtraDry bleibt permanent für Die gewünschten Optionen alle Programme außer für müssen vor dem eingeschaltet und muss nicht mit jedem Programmstart eingeschaltet Programm erneut ausgewählt werden.
  • Seite 15: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. 5.
  • Seite 16: Täglicher Gebrauch

    8.2 Füllen des Klarspülmittel- VORSICHT! Dosierers Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Klarspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Dosierer (A) bis zur Markierung „MAX“ mit Klarspülmittel. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen...
  • Seite 17: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH kleine Menge Reinigungsmittel auf • Die Programmdauer nimmt in den inneren Teil der Gerätetür. Schritten von jeweils 1 Minute ab. 4. Schließen Sie den Deckel. Starten eines Programms mit Vergewissern Sie sich, dass die Entriegelungstaste einrastet. Zeitvorwahl Informationen zur Dosierung 1.
  • Seite 18: Tipps Und Hinweise

    Beenden des Programms Versuchen Sie nicht die Gerätetür innerhalb der Halten Sie Delay und Option gleichzeitig ersten 2 Minuten, nachdem gedrückt, bis sich das Gerät im sie automatisch von AirDry Programmwahlmodus befindet. geöffnet wurde, zu Bevor Sie ein neues Programm starten, schließen.
  • Seite 19: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    DEUTSCH – Verwenden Sie die empfohlene • Verwenden Sie stets die richtige Menge an Reinigungs- und Klarspülmittelmenge. Eine Klarspülmittel. unzureichende Dosierung des – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Klarspülmittels beeinträchtigt die Wasserenthärters der Härte der Trocknungsergebnisse. Die Wasserversorgung entspricht. Verwendung von zu viel Klarspülmittel –...
  • Seite 20: Entladen Der Körbe

    • Ordnen Sie hohle Gefäße (Tassen, • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Gläser, Pfannen) mit der Öffnung • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel nach unten ein. sind vorhanden (außer Sie verwenden • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Multi-Reinigungstabletten). Besteck nicht aneinander haften.
  • Seite 21: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3.
  • Seite 22: Problembehebung

    11.4 Reinigung des Geschirrspülers. Fremdkörper (z. B. Glasscherben, Kunststoffteilchen, Geräteinnenraums Knochen oder Zahnstocher usw.) verringern die Reinigungsleistung und • Reinigen Sie das Gerät und die können Schäden an der Ablaufpumpe Gummidichtung der Tür sorgfältig mit verursachen. einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 23 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Programm startet nicht. • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Drücken Sie die Start-Taste. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns.
  • Seite 24 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Technische Fehlfunktion des • Schalten Sie das Gerät aus und ein. Geräts. Im Display wird iC0 oder iC3 angezeigt. Der Wasserstand im Gerät • Schalten Sie das Gerät aus und ein. ist zu hoch.
  • Seite 25: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät löst den Schutz‐ • Die Stromstärke reicht nicht aus, um alle eingeschalte‐ schalter aus. ten Geräte gleichzeitig zu versorgen. Überprüfen Sie die Stromstärke und die Kapazität des Zählers oder schal‐ ten Sie eines der Geräte aus.
  • Seite 26 Problem Mögliche Ursache und Lösung Gläser und Geschirr weisen • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist nicht ausrei‐ durch trockene Wassertropfen chend. Stellen Sie eine höhere Klarspülerstufe ein. verursachte Flecken auf. • Die Qualität des Klarspülmittels kann die Ursache sein. Das Geschirr ist nass.
  • Seite 27: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist lose. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. •...
  • Seite 28: Informationen Zur Entsorgung

    Informationen bezüglich der finden. Siehe Kapitel Geräteleistung finden Sie in der EU „Gerätebeschreibung“. EPREL-Datenbank mit Hilfe des Links Weitere Einzelheiten zur Energieplakette https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem finden Sie auf www.theenergylabel.eu. Modellnamen und der Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts 14.
  • Seite 29 DEUTSCH Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in Vertreiber, die Elektro- und diesem Fall ist die Abholung des Elektronikgeräte verkaufen, sind Altgerätes für den Endnutzer kostenlos. verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Die vorstehenden Pflichten gelten auch die im Wesentlichen die gleichen für den Vertrieb unter Verwendung von Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, Fernkommunikationsmitteln, wenn die...
  • Seite 30 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............55 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Seite 31: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8...
  • Seite 32 Este aparelho foi concebido unicamente para • utilização doméstica num ambiente interior. Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, • quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica...
  • Seite 33: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a AVISO! ficha. A instalação deste aparelho • Este aparelho está equipado com tem de ser efetuada por uma uma ficha elétrica de 13 A. Se for pessoa qualificada.
  • Seite 34: Assistência Técnica

    Note que algumas destas peças de reposição...
  • Seite 35: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo do balcão Cesto de talheres Braço aspersor superior Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto superior Filtros O gráfico é uma visão geral. Para obter mais detalhes, Placa de classificação consulte outros capítulos Depósito de sal e/ou documentos Saída de ar disponibilizados com o...
  • Seite 36: Painel De Comandos

    4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Option Botão Program Indicadores Indicadores de programa Botão Start Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se na fase de lavagem. Fase de enxaguamento. Acende-se na fase de enxaguamento.
  • Seite 37: Programas

    PORTUGUÊS Indicador Descrição Indicador Delay. Indicador da porta. Acende-se quando a porta do aparelho está aberta ou mal fechada. 5. PROGRAMAS A ordem dos programas na tabela pode não refletir a sua sequência no painel de comandos. Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga...
  • Seite 38: Valores De Consumo

    5.1 Valores de consumo Água Energia Duração 1)2) Programa (kWh) (min) 0.835 10.9 1.364 13.6 1.455 0.727 12.7 1.000 1) A pressão e a temperatura da água, bem como as variações da corrente elétrica, as opcoes, a quanti‐ dade de pratos e os graus de sujidade podem alterar os valores.
  • Seite 39 PORTUGUÊS Para entrar no modo de utilizador, Quanto maior for o teor destes minerais, mantenha os botões Delay e Option maior é a dureza da água. A dureza da premidos em simultâneo até que os água é medida em escalas equivalentes. indicadores O descalcificador da água deve ser comecem a piscar e o visor fique em...
  • Seite 40 Todos os valores de Nível do descalci‐ Quantidade de consumo mencionados ficador da água água (I) nesta secção são determinados de acordo com a norma atualmente aplicável em condições de laboratório com dureza da água de 2,5 mmol/l (descalcificador da água: nível 3) de acordo com o...
  • Seite 41 PORTUGUÊS Se utilizar detergente normal ou CUIDADO! pastilhas combinadas sem abrilhantador, Não tente fechar a porta do active o aviso para manter o indicador de aparelho durante os falta de abrilhantador a funcionar. primeiros 2 minutos após a abertura automática. Isso Como desativar a indicação pode danificar o aparelho.
  • Seite 42: Opções

    7. OPÇÕES não tem de ser seleccionada para cada É necessário ativar sempre ciclo. as opções que deseja antes Noutros programas, a selecção da opção de iniciar um programa. XtraDry é permanente e é utilizada Não é possível ativar ou automaticamente nos ciclos seguintes.
  • Seite 43 PORTUGUÊS 4. Abra a torneira da água. 5. Inicie um programa para remover eventuais resíduos de processamento que possam ainda existir no aparelho. Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos. Após iniciar o programa, o aparelho pode demorar até 5 minutos a recarregar 6.
  • Seite 44: Utilização Diária

    3. Retire o abrilhantador entornado com Pode rodar o seletor de um pano absorvente para evitar a quantidade a libertar (B) formação de espuma em excesso. entre a posição 1 (menor 4. Feche a cobertura. Certifique-se de quantidade) e a posição 4 que o botão de libertação fica...
  • Seite 45: Fim Do Programa

    PORTUGUÊS Cancelar o início diferido 4. Prima Start para iniciar o programa. • O indicador da fase em curso com a contagem decrescente acende. já iniciada • A duração do programa começa a diminuir em passos de 1 minuto. Quando cancelar um início diferido, terá de seleccionar o programa e as opções Iniciar um programa com novamente.
  • Seite 46: Sugestões E Dicas

    10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral – Certifique-se de que o nível definido para o amaciador da Siga as sugestões abaixo para garantir água corresponde à dureza da resultados de lavagem e secagem água fornecida. óptimos e ajudar a proteger o ambiente.
  • Seite 47 PORTUGUÊS • Certifique-se de que o nível do • Coloque as peças ocas (chávenas, amaciador da água está certo. Se o copos e panelas) com a abertura para nível estiver muito alto, a quantidade baixo. aumentada de sal na água pode •...
  • Seite 48: Cuidados E Limpeza

    11. CUIDADOS E LIMPEZA 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). AVISO! 3. Retire o filtro plano (A). Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Filtros sujos e braços aspersores obstruídos...
  • Seite 49: Limpeza Do Interior

    PORTUGUÊS • Se utilizar frequentemente programas de curta duração, poderá ocorrer acumulação de gordura e calcário no interior do aparelho. Para evitar isso, recomendamos que utilize programas de longa duração pelo menos 2 vezes por mês. • Para manter o melhor desempenho do seu aparelho, recomendamos a utilização de um produto de limpeza especifico para máquinas de lavar...
  • Seite 50 Problema e código de alar‐ Possível causa e solução Não consegue ativar o apa‐ • Certifique-se de que a ficha está ligada à tomada elétri‐ relho. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. O programa não inicia.
  • Seite 51 PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução A temperatura da água no • Certifique-se de que a temperatura da água de admis‐ interior do aparelho está de‐ são não excede os 60 ºC. masiado alta ou ocorreu •...
  • Seite 52 Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O interior do aparelho emite • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo‐ um ruído de trepidar/panca‐ lheto com as instruções de carregamento dos cestos. das.
  • Seite 53 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça foi deixada demasiado tempo dentro do apare‐ lho fechado. • Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta‐ dor não é suficiente. Encha o distribuidor de abrilhan‐ tador ou regule o nível de abrilhantador para um nível mais alto.
  • Seite 54: Informação Técnica

    Problema Possível causa e solução O distribuidor do detergente fi‐ • A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e ca com resíduos de detergen‐ não foi dissolvida pela água. te no fim do programa. • A água não consegue tirar o detergente do distribui‐...
  • Seite 55: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Fornecimento de água mín. 5 - máx. 60 °C Água fria ou água quente Capacidade Definições de colocação 1) Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis solares), utilize o fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia.
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ffb53600zw

Inhaltsverzeichnis