Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FFB53610ZW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FFB53610ZW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FFB53610ZW
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
2
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FFB53610ZW

  • Seite 1 FFB53610ZW Benutzerinformation Geschirrspüler Használati útmutató Mosogatógép USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............28 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von • haushaltsüblichem Geschirr und Besteck bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit WARNUNG! durch unseren autorisierten Die Montage des Geräts darf Kundendienst durchführen. nur von einer qualifizierten • Stecken Sie den Netzstecker erst Fachkraft durchgeführt nach Abschluss der Montage in die werden.
  • Seite 6: Wartung

    • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe,...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Besteckkorb Oberer Sprüharm Unterer Korb Unterer Sprüharm Oberer Korb Siebe Die Grafiken stellen eine allgemeine Geräteübersicht...
  • Seite 8: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam‐ Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Spülgang. Leuchtet während der Spülphase auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe TimeSaver.
  • Seite 9: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam‐ Beschreibung Kontrolllampe Delay. Kontrolllampe Tür. Leuchtet, wenn die Tür des Geräts offen oder nicht richtig geschlossen ist. 5. PROGRAMME Die Reihenfolge der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Ladungstyp Normaler Ver‐...
  • Seite 10: Informationen Für Prüfinstitute

    5.1 Verbrauchswerte Wasser Strom Dauer 1)2) Programm (kWh) (Min.) 0.835 10.9 1.364 13.6 1.455 0.727 12.7 1.000 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge‐ wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern.
  • Seite 11: Der Wasserenthärter

    DEUTSCH Halten Sie zum Aufrufen des Je höher der Gehalt dieser Mineralien ist, Benutzermodus gleichzeitig Delay und desto härter ist Ihr Wasser. Wasserhärte Option gedrückt, bis die Kontrolllampen wird in äquivalenten Skalen gemessen. blinken und Der Wasserenthärter muss entsprechend das Display nichts anzeigt. dem Härtegrad des Wassers in Ihrem Gebiet eingestellt werden.
  • Seite 12: Einstellen Des Wasserenthärters

    Alle in diesem Abschnitt Wasserenthärter‐ Wassermenge (l) genannten Verbrauchswerte stufe werden in Übereinstimmung mit der derzeit geltenden Norm in Laborbedingungen mit Wasserhärte 2,5 mmol/l (Wasserenthärter: Grad 3) gemäß der folgenden Verordnung bestimmt: 2019/2022 . Der Druck und die Temperatur des Wassers...
  • Seite 13: So Schalten Sie Airdry Aus

    DEUTSCH sind, können Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zu verwenden. Verwenden Sie die üblichen Reinigungsmittel oder Multi- Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, schalten Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeig VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät...
  • Seite 14: Zyklus-Zähler

    6.6 Zyklus-Zähler 2. Drücken Sie Delay zur Änderung der Einstellung: = AirDry Sie können die Anzahl der ausgeschaltet. abgeschlossenen Spülgänge im 3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen Zykluszähler ansehen. der Einstellung. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um 6.5 Zurücksetzen auf den Geschirrspüler einzuschalten.
  • Seite 15: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 7.2 TimeSaver eingeschaltet und muss nicht mit jedem Programm erneut ausgewählt werden. Wenn diese Option eingeschaltet ist, In anderen Programmen bleibt die erhöht sich der Wasserdruck und die Einstellung von XtraDry gespeichert und Wassertemperatur. Die Spül- und wird automatisch verwendet. Sie können Trockenphasen verkürzen sich.
  • Seite 16 VORSICHT! Das Fach (A) ist nur für Klarspülmittel gedacht. Füllen Sie es nicht mit Reinigungsmittel. VORSICHT! Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Klarspüler. 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Griff, damit auch die verbleibenden (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
  • Seite 17: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Informationen zur Dosierung 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um des Reinigungsmittels finden das Gerät einzuschalten. Sie in den Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Herstelleranweisungen auf im Programmwahlmodus befindet. der Verpackung des •...
  • Seite 18: Starten Eines Programms Mit Zeitvorwahl

    Starten eines Programms mit Abbrechen einer Zeitvorwahl eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis im Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Display die gewünschte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und angezeigt wird (zwischen 1 und 24 die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Seite 19: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines – Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Beachten Sie die folgenden Hinweise, Klarspülmittel. um optimale Reinigungs- und – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Trocknungsergebnisse im täglichen Wasserenthärters der Härte der Gebrauch sicherzustellen.
  • Seite 20: Was Tun, Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten Nicht Mehr Verwenden Möchten

    Angaben auf der • Weichen Sie eingebrannte Reinigungsmittelverpackung. Essensreste ein. • Verwenden Sie stets die richtige • Ordnen Sie hohle Gefäße (Tassen, Klarspülmittelmenge. Eine Gläser, Pfannen) mit der Öffnung unzureichende Dosierung des nach unten ein. Klarspülmittels beeinträchtigt die • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Trocknungsergebnisse.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen. Verschmutzte Siebe und verstopfte Sprüharme 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verschlechtern die Filter (B). Waschergebnisse. Prüfen 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). Sie sie regelmäßig und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
  • Seite 22: Reinigen Der Sprüharme

    Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des Geräteinnenraums • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu 7.
  • Seite 23: Problembehebung

    DEUTSCH 12. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen Reparatur des Geräts kann finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers Bei einigen Störungen wird im Display darstellen. Reparaturen ein Alarmcode angezeigt.
  • Seite 24 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Fehlfunktion des Sensors • Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. zur Erkennung des Wasser‐ • Schalten Sie das Gerät aus und ein. stands. Auf dem Display wird i41 - i44 angezeigt.
  • Seite 25 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐ handen). • Die Gerätetür sitzt nicht mittig auf der Wanne. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 26: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    12.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“...
  • Seite 27 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐ dung während des Spülgangs. ler. • Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers. • Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser vor. Rostspuren am Besteck. •...
  • Seite 28: Technische Daten

    13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 600 / 850 / 625 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversorgung Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) Wasserversorgung Kaltes Wasser oder heißes max. 60 °C Wasser Fassungsvermögen...
  • Seite 29 DEUTSCH diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos. Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Helfen Sie mit, alle Materialien zu Lebensmittel vorhalten, die den oben recyceln, die mit diesem Symbol genannten Verkaufsflächen entsprechen.
  • Seite 30 Die Rücknahme von Elektro- und Informationen wenden Sie sich bitte an Elektronikgeräten kann auch auf Ihre Gemeindeverwaltung. Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere...
  • Seite 31 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓ.................. 56 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............56 A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Seite 32: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Seite 33: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR Ezt a készüléket háztartási célú, beltérben történő • használatra tervezték. Ez a készülék használható irodákban, szállodai • vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szálláshelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (átlagos) szintjét. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. •...
  • Seite 34: Elektromos Csatlakozás

    2.3 Víz csatlakoztatása • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban • Ügyeljen arra, hogy ne okozzon foglaltakat. sérülést a vízcsöveken. • A készülék nehéz, ezért legyen • Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem körültekintő a mozgatásakor. Mindig használt csövekhez csatlakoztatja...
  • Seite 35 MAGYAR • Ne helyezzen tárgyakat, illetve ne • Az alábbi cserealkatrészek 10 évig fejtsen ki nyomást a készülék nyitott lesznek elérhetők a modell ajtajára. gyártásának megszűnése után: • A készülékből forró gőz törhet ki, ha a ajtózsanér és tömítések, egyéb program működése közben kinyitja az tömítések, szórókarok, leeresztő...
  • Seite 36: Termékleírás

    3. TERMÉKLEÍRÁS Munkalap Evőeszközkosár Felső szórókar Alsó kosár Alsó szórókar Felső kosár Szűrők Az ábrák általános áttekintésre szolgálnak. Adattábla További részletekért olvassa Sótartály el a többi fejezetet vagy a Szellőző készülékhez mellékelt Öblítőszer-adagoló dokumentumokat. Mosószer-adagoló...
  • Seite 37: Kezelőpanel

    MAGYAR 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Option gomb Program gomb Visszajelzők Programkijelzők Start gomb Kijelzés Delay gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés Mosogatási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik. Öblítési fázis. Világít, amikor az öblítési fázis működik. Szárítási fázis. Világít, amikor a szárítási fázis működik. Program vége visszajelző.
  • Seite 38: Programok

    Visszajelző Megnevezés Delay visszajelző. Ajtó visszajelző. Akkor világít, ha a készülék ajtaja nyitva van, vagy nincs megfelelően becsukva. 5. PROGRAMOK Előfordulhat, hogy a táblázatban a programok sorrendje nem egyezik meg a kezelőpanelen levő sorrendjükkel. Program Szennyezettség Programszakaszok Egyéb funkciók mértéke...
  • Seite 39: Beállítások

    MAGYAR 5.1 Fogyasztási értékek Víz Energia Időtartam 1)2) Program (kWh) (perc) 0.835 10.9 1.364 13.6 1.455 0.727 12.7 1.000 1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a kiegészítő funkciók, az edények mennyisége és a szennyeződés mértéke módosíthatja az értékeket. 2) A programokhoz tartozó...
  • Seite 40 A felhasználói üzemmódba lépéshez Annál keményebb a víz, minél többet egyszerre nyomja meg és tartsa tartalmaz ezekből az ásványi lenyomva a Delay és Option gombokat, anyagokból. A vízkeménységet különböző mértékegységekkel mérik. amíg a és visszajelzők villogni nem kezdenek, és a A vízlágyítót a hálózati víz jellemző...
  • Seite 41 MAGYAR A fejezetben említett minden Vízlágyító szintje Víz mennyisége (l) fogyasztási értéket az aktuálisan érvényes szabványnak megfelelően, laboratóriumi feltételek mellett, 2,5 mmol/l vízkeménységnél (vízlágyító: 3. szint) határozták meg az alábbi rendelet szerint: 2019/2022 . A víz nyomása és hőmérséklete, valamint a hálózati feszültség ingadozásai módosíthatják az értékeket.
  • Seite 42 Amennyiben öblítőszer nélkül használja VIGYÁZAT! a normál mosogatószert vagy a Az automatikus ajtónyitást kombinált mosogatószer-tablettákat, követő 2 percen belül ne kapcsolja be a figyelmeztetést, hogy az próbálja meg az ajtót öblítőszer feltöltés visszajelzője aktív becsukni. Ez kárt tehet a maradjon.
  • Seite 43: Kiegészítő Funkciók

    MAGYAR A kijelzőn _ _ _ körülbelül 5 másodpercig Győződjön meg arról, hogy a látható. készülék programválasztás A készülék visszatér programválasztási üzemmódban van. üzemmódba. 2. Tartsa nyomva 5 másodpercig a Start és Option. A gyári visszaállítás nem A kijelzőn megjelenik uC majd a ciklusok állítja vissza a száma.
  • Seite 44: Az Első Használat Előtt

    Az XtraDry funkció A mosogatás eredményessége megegyezik a normál időtartamú bekapcsolása program eredményességével. A szárítás eredményessége csökkenhet. Addig tartsa nyomva az Option gombot, amíg az visszajelző világítani nem Az TimeSaver funkció kezd. bekapcsolása A kijelző a program frissített időtartamát mutatja.
  • Seite 45: Napi Használat

    MAGYAR 6. Csavarja vissza a kupakot az VIGYÁZAT! óramutató járásával megegyező Csak mosogatógépekhez irányban a sótartály bezárásához. készült öblítőszert VIGYÁZAT! használjon. Víz és só juthat ki a töltés 1. A kioldó gomb megnyomásával (D) során a sótartályból. Miután nyissa ki a fedelet (C). feltöltötte a sótartályt, 2.
  • Seite 46 VIGYÁZAT! programválasztási üzemmódban, az Csak mosogatógépekhez ajtó pedig becsukva. készült, speciális 2. Nyomja meg többször a Program mosogatószereket gombot mindaddig, míg a kívánt használjon. program visszajelzője világítani nem kezd. 1. A kioldó gomb megnyomásával (B) A kijelző...
  • Seite 47: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR míg a készülék programválasztás Ha a AirDry funkció üzemmódba nem lép. automatikusan kinyitja a Egy új mosogatóprogram elindítása előtt készülék ajtaját, ne próbálja ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a azt becsukni a kinyitást mosogatószer-adagolóban. követő 2 percen belül, mert ezzel kárt tehet a Amikor a program véget ért készülékben.
  • Seite 48 • Mindig helyes mennyiségű öblítőszert energiafogyasztás az használjon. Az elégtelen mennyiségű programmal érhető el. öblítőszer csökkenti a szárítás • A vízkő lerakódásának eredményességét. Túl sok öblítőszer megakadályozása a készülékben: alkalmazása esetén az edényeken – Töltse fel a sótartályt, amikor kékes réteg jön létre.
  • Seite 49: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR • Az üreges tárgyakat (pl. csészék, • A sótartály kupakja rendesen záródik. poharak és lábasok) nyílásukkal lefele • A szórókarok nincsenek eltömődve. tegye be. • Van elegendő só és öblítőszer (ha • Fontos, hogy az edények és nem kombinált mosogatószer- evőeszközök ne csússzanak tablettákat használ).
  • Seite 50: Belső Tisztítás

    7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C). 8. Tegye vissza a szűrőt (B) a lapos szűrőbe (A). Az óramutató járásával megegyező irányban forgassa, amíg nem rögzül. 2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből. 3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).
  • Seite 51: Hibaelhárítás

    MAGYAR használja a mosogatógépekhez teljesítményét, és kárt okozhatnak a kifejlesztett speciális tisztítószert. leeresztő szivattyúban. Gondosan kövesse a termék VIGYÁZAT! csomagolásán található Ha az idegen tárgyak útmutatásokat. eltávolítása nem sikerül, akkor forduljon a 11.5 Idegen tárgyak márkaszervizhez. eltávolítása 1. A szűrőrendszer szétszerelését ezen Ellenőrizze a szűrőket és a vízgyűjtőt a fejezet utasításai szerint végezze el.
  • Seite 52 Hiba és riasztási kód Lehetséges ok és megoldás A készülék nem tölt be vizet. • Győződjön meg róla, hogy a vízvételi csap nyitva van. A kijelzőn a következő látha‐ • Győződjön meg róla, hogy a vízvételi forrásban lévő víz‐...
  • Seite 53 MAGYAR Hiba és riasztási kód Lehetséges ok és megoldás A készülék működés közben • Ez normális jelenség. Ez optimális tisztítást és energia‐ többször leáll, majd elindul. takarékos működést eredményez. A program túl hosszú ideig • Válassza a TimeSaver kiegészítő funkciót a program működik.
  • Seite 54 FIGYELMEZTETÉS! Nem javasoljuk a készülék használatát addig, amíg a probléma teljesen meg nem szűnik. Húzza ki a készülék dugaszát a konnektorból, és addig ne csatlakoztassa újra, míg nem biztos abban, hogy a készülék helyesen működik. 12.1 A mosogatási és szárítási eredmény nem kielégítő...
  • Seite 55 MAGYAR Probléma Lehetséges ok és megoldás Az edények nedvesek. • A legjobb szárítási eredmény eléréséhez kapcsolja be a XtraDry kiegészítő funkciót és állítsa be a AirDry funkciót. • A program nem rendelkezik szárítási szakasszal vagy a kapcsolt szárítási szakaszhoz alacsony hőmérséklet társul.
  • Seite 56: Műszaki Információ

    Probléma Lehetséges ok és megoldás Az edények fénytelenné vál‐ • Ellenőrizze, hogy kizárólag mosogatógépben tisztítha‐ tak, elszíneződtek vagy sérül‐ tó tárgyakat helyezett-e a készülékbe. tek. • Óvatosan végezze a kosarakba való be- és kipakolást. Lásd a kosár megpakolására vonatkozó ismertetőt.
  • Seite 57 MAGYAR elektromos és elektronikus hulladékot. A újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős tiltó szimbólummal ellátott készüléket hivatallal. ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis