Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FFB53927ZM
USER
MANUAL
CS
Návod k použití
Myčka nádobí
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
28

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FFB53927ZM

  • Seite 1 FFB53927ZM Návod k použití Myčka nádobí Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Seite 2 14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........27 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Seite 3 ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí...
  • Seite 4 Neměňte technické parametry spotřebiče. • Hodnota provozního tlaku vody (minimální a • maximální) musí být v rozmezí 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa). Dodržujte maximální počet jídelních souprav: 14. • Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí jej vyměnit •...
  • Seite 5 ČESKY • Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní...
  • Seite 6 články, včetně tepelných prodávané náhradní žárovky: Tyto čerpadel, potrubí a příslušného žárovky jsou navrženy tak, aby vybavení včetně hadic, ventilů, filtrů a odolaly extrémním fyzickým systémů proti únikům vody, podmínkám v domácích spotřebičích, strukturální a vnitřní součásti ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, týkajících se sestav dvířek, obvodové...
  • Seite 7 ČESKY Vyobrazení představuje Dávkovač leštidla obecný přehled. Podrobnější Dávkovač mycího prostředku informace naleznete v ostatních kapitolách nebo Dolní koš dokumentech dodaných se Horní koš spotřebičem. Zásuvka na příbory 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko Option Tlačítko Program Kontrolky Kontrolky programů Tlačítko Start Displej Tlačítko Delay...
  • Seite 8 Kontrolka Popis Kontrolka sušicí fáze. Zobrazuje se, když je zvolen program se sušicí fází. Bliká během fáze sušení. Ukazatel odkladu. Zobrazuje se, když nastavíte odložený start. Kontrolka GlassCare. Kontrolka ExtraPower. Kontrolka ExtraHygiene. 5. PROGRAMY Pořadí programů v tabulce nemusí odpovídat jejich pořadí na ovládacím panelu.
  • Seite 9 ČESKY Program Náplň myč‐ Stupeň za‐ Fáze programu Funkce ky nádobí špinění Nádobí, pří‐ Čerstvý • Mytí nádobí při 50 °C • ExtraPower bory • Střední proplachování • GlassCare • Konečné proplacho‐ • ExtraHygiene vání na 50 °C • AirDry Nádobí, pří‐...
  • Seite 10 Voda (l) Energie (kWh) Trvání (min.) 1)2) Program 11.0 0.610 11.5 1.290 10.6 0.680 0.020 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, funkcích, množství nádobí a míře zašpinění. 2) Hodnoty pro programy jiné, než ECO, jsou pouze informativní.
  • Seite 11 ČESKY Jak provést aktivaci zůstane teplota na hodnotě 65–70 °C po dobu nejméně 10 minut. ExtraPower Jak zapnout funkci Stiskněte ,Option dokud se nerozsvítí ExtraHygiene kontrolka Na displeji se zobrazí aktualizovaná Stiskněte Option, dokud se nerozsvítí délka trvání programu. kontrolka 6.3 ExtraHygiene Na displeji se zobrazí...
  • Seite 12 Tvrdost vody Německé Francouz‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarkovy Úroveň změk‐ stupně ské stupně stupně čovače vody (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 13 ČESKY Následně může začít vyplachování sušicí výkon však vždy používejte změkčovače vody, které trvá pět minut, leštidlo. ve stejném cyklu nebo na začátku Používáte-li standardní mycí prostředek dalšího programu. Tato aktivita zvyšuje u nebo kombinované tablety bez leštidla, programu celkovou spotřebu vody o další signalizaci prázdného dávkovače leštidla čtyři litry a celkovou spotřebu energie o pomocí...
  • Seite 14 Jak provést deaktivaci AirDry Když AirDry otevře dvířka, na displeji se zobrazí zbývající čas spuštěného Ujistěte se, že je spotřebič v programu. uživatelském režimu. POZOR! 1. Stiskněte ,Delay. Nepokoušejte se zavřít • Kontrolka stále bliká. dvířka spotřebiče po dobu 2 •...
  • Seite 15 ČESKY POZOR! Přihrádka (A) je pouze pro leštidlo. Neplňte ji mycím prostředkem. POZOR! Používejte pouze leštidlo určené výhradně pro myčky 6. Zavřete zásobník na sůl otočením nádobí. jeho víčka po směru hodinových 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a ručiček. otevřete víčko (C). POZOR! 2.
  • Seite 16 9.1 Použití mycího Funkce se spustí: • Když se program dokončí. prostředku • Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěn žádný program. Spuštění programu 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu volby programu a dvířka jsou zavřená.
  • Seite 17 ČESKY Současně stiskněte Delay a Option, Pokud dvířka otevřete dokud se spotřebič nepřepne do režimu během sušicí fáze na déle volby programu. než 30 sekund, probíhající program se ukončí. Jsou-li Zrušení programu dvířka otevřena prostřednictvím funkce Současně stiskněte a podržte Delay a AirDry, k tomuto nedojde.
  • Seite 18 10.2 Použití soli, leštidla a prostředek a nevkládejte nádobí do košů. mycího prostředku 4. Po dokončení programu nastavte změkčovač vody na stupeň tvrdosti • Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí vody v místě vašeho bydliště. prostředek určený pro myčky nádobí.
  • Seite 19 ČESKY • je použito správné množství mycího 2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a prostředku. teprve poté horní. Po dokončení programu 10.6 Vyprazdňování košů může na vnitřních plochách spotřebiče stále zůstávat 1. Nádobí před vyjmutím z myčky voda. nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí.
  • Seite 20 1. Otočte filtrem (B) proti směru hodinových ručiček a vyndejte jej. 7. Sestavte filtry (B) a (C). 8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru (A). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. 2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B).
  • Seite 21 ČESKY 11.7 Čištění stropního ostřikovacího ramene Stropní ostřikovací rameno doporučujeme pravidelně čistit, abyste zabránili ucpání otvorů nečistotami. Ucpané otvory způsobují neuspokojivé výsledky mytí. Stropní ostřikovací rameno je umístěno na stropu spotřebiče. Ostřikovací rameno (C) je instalováno v přívodní trubce (A) pomocí...
  • Seite 22 5. Ostřikovací rameno (C) nainstalujete zpět tak, že úchytný prvek (B) vsunete do ostřikovacího ramene a upevníte ho v přívodní trubce (A) otočením ve směru hodinových ručiček. Úchytný prvek musí zaklapnout na místo. 6. Nasaďte zásuvku na příbory do kluzných kolejniček a zajistěte...
  • Seite 23 ČESKY Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Spotřebič nevypouští vodu. • Ujistěte se, že není zanesený sifon dřezu. Na displeji se zobrazí i20. • Ujistěte se, že není zanesený systém vnitřních filtrů. • Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není zauzlená či zohý‐ baná.
  • Seite 24 Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Malý únik z dvířek spotřebi‐ • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditel‐ če. né nožičky (je-li to možné). • Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k vaně spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné).
  • Seite 25 ČESKY Problém Možná příčina a řešení Špatné výsledky sušení. • Nádobí bylo uvnitř zavřeného spotřebiče ponecháno příliš dlouho. Zapněte funkci AirDry k nastavení auto‐ matického otevírání dvířek a ke zlepšení výsledků su‐ šení. • Došlo leštidlo nebo je dávkování leštidla nedostateč‐ né.
  • Seite 26 Problém Možná příčina a řešení Usazeniny vodního kamene • Úroveň soli je nízká, zkontrolujte kontrolku doplnění na nádobí, ve vaně nebo na soli. vnitřní straně dvířek. • Víčko zásobníku na sůl je uvolněné. • Vaše voda z vodovodu je tvrdá. Viz „Změkčovač vo‐...
  • Seite 27 ČESKY Rovněž lze informace týkající se výkonu Pro podrobnější informace o produktu nalézt v databázi EPREL energetickém štítku navštivte prostřednictvím odkazu https:// www.theenergylabel.eu. eprel.ec.europa.eu a pomocí názvu modelu a výrobního čísla, které naleznete na typovém štítku spotřebiče. Viz část „Popis spotřebiče“. 14.
  • Seite 28 14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 29 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 30 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von • haushaltsüblichem Geschirr und Besteck bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
  • Seite 31 DEUTSCH angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit WARNUNG! durch unseren autorisierten Die Montage des Geräts darf Kundendienst durchführen. nur von einer qualifizierten • Stecken Sie den Netzstecker erst Fachkraft durchgeführt nach Abschluss der Montage in die werden.
  • Seite 32 • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe,...
  • Seite 33 DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Unterer Korb Deckensprüharm Oberer Korb Oberer Sprüharm Besteckschublade Unterer Sprüharm Die Grafik stellt eine allgemeine Geräteübersicht Siebe...
  • Seite 34 4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 35 DEUTSCH Anzeige Beschreibung ExtraHygiene-Anzeige. 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Beladung Ver‐ Programmphasen Optionen der Spülma‐ schmutz‐ schine ungsgrad Geschirr, Be‐ Normal, • Vorspülgang • ExtraPower steck, Töpfe, leicht ange‐...
  • Seite 36 Programm Beladung Ver‐ Programmphasen Optionen der Spülma‐ schmutz‐ schine ungsgrad Ohne Reinigen • Reinigung 70 °C des Innen‐ • Zwischenspülen raums des • Klarspülgang Geräts • AirDry Alle Alle • Vorwäsche 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver‐...
  • Seite 37 DEUTSCH 5.2 Informationen für Prüfinstitute Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z. B. gemäß EN60436 ) benötigen, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) auf dem Typenschild an. Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung.
  • Seite 38 Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. 7. EINSTELLUNGEN 7.1 Programmwahlmodus Halten Sie Delay und Option gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im und Benutzermodus Programmwahlmodus befindet. Wenn sich das Gerät im Aufrufen des Benutzermodus Programmwahlmodus befindet, können Sie ein Programm einstellen und in den Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät...
  • Seite 39 DEUTSCH Deutsche Französi‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke- Wasserenthär‐ Wasserhär‐ sche Was‐ Grade terstufe tegrade serhärtegra‐ (°dh) de (°fh) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 11 - 14...
  • Seite 40 Jeder Spülvorgang des Enthärters Sie Multi-Reinigungstabs verwenden und (möglicherweise mehr als einer im die Reinigungsergebnisse selben Programm) kann die zufriedenstellend sind, können Sie die Programmdauer um weitere 5 Minuten Klarspülmittelnachfüllanzeige verlängern, wenn er am ausschalten. Für die beste Programmanfang oder in der Mitte eines Trocknungsleistung empfehlen wir Programms stattfindet.
  • Seite 41 DEUTSCH VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum Gerät haben, empfehlen wir, diese Funktion auszuschalten. AirDry Die automatische Türöffnung kann eine Gefahr darstellen. Ausschalten AirDry Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. 1. Drücken Sie Delay. AirDry wird automatisch bei allen •...
  • Seite 42 8.1 Salzbehälter VORSICHT! Beim Befüllen des VORSICHT! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich speziell für Starten Sie nach dem Füllen Geschirrspüler bestimmtes des Salzbehälters grobkörniges Salz. Mit umgehend ein Programm, feinem Salz besteht erhöhte um Korrosion zu verhindern.
  • Seite 43 DEUTSCH 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Informationen zur Dosierung 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um des Reinigungsmittels finden das Gerät einzuschalten. Sie in den Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Herstelleranweisungen auf im Programmwahlmodus befindet. der Verpackung des •...
  • Seite 44 Starten eines Programms mit Abbrechen einer Zeitvorwahl eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis im Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Display die gewünschte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und angezeigt wird (zwischen 1 und 24 die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Seite 45 DEUTSCH 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines – Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Beachten Sie die folgenden Hinweise, Klarspülmittel. um optimale Reinigungs- und – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Trocknungsergebnisse im täglichen Wasserenthärters der Härte der Gebrauch sicherzustellen.
  • Seite 46 Klarspülmittels beeinträchtigt die • Legen Sie hohle Gegenstände Trocknungsergebnisse. Die (Tassen, Gläser und Pfannen) mit der Verwendung von zu viel Klarspülmittel Öffnung nach unten ein. führt zu bläulichen Schleiern auf den • Achten Sie darauf, dass Glaswaren Gegenständen. sich nicht berühren.
  • Seite 47 DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE Geschirrspülers. Fremdkörper (z. B. WARNUNG! Glasscherben, Kunststoffteilchen, Vor Wartungsarbeiten das Knochen oder Zahnstocher usw.) Gerät deaktivieren und den verringern die Reinigungsleistung und Stecker des können Schäden an der Ablaufpumpe Anschlusskabels aus der verursachen. Steckdose ziehen. VORSICHT! Verschmutzte Siebe und Können Sie die Fremdkörper...
  • Seite 48 7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach rechts, bis es einrastet. 2. Nehmen Sie das Sieb (C) aus dem Sieb (B).
  • Seite 49 DEUTSCH 11.7 Reinigung des Deckensprüharms Wir empfehlen den Deckensprüharm regelmäßig zu reinigen, damit keine Speisereste die Austrittsdüsen verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. Der Deckensprüharm ist an der Decke des Geräts angebracht. Der Sprüharm (C) ist im Überleitungsrohr (A) mit dem 2.
  • Seite 50 Gegenstand, z.B. einem 5. Setzen Sie zum Einsetzen des Zahnstocher. Lassen Sie Wasser Sprüharms (C) das Montageelement durch die Austrittsöffnungen laufen, (B) in den Sprüharm und drehen Sie um Verschmutzungen aus dem ihn im Uhrzeigersinn, um ihn am Inneren zu entfernen.
  • Seite 51 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät füllt sich nicht mit • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. Wasser. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversor‐ Im Display wird i10 oder i11 gung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten angezeigt.
  • Seite 52 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät stoppt und startet • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb‐ während des Betriebs mehr‐ nisse erzielt und Strom gespart. mals. Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann brechen Sie lange.
  • Seite 53 DEUTSCH WARNUNG! Wir empfehlen, das Gerät erst wieder zu benutzen, wenn der Fehler vollständig behoben wurde. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Gerät korrekt funktioniert. 12.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung...
  • Seite 54 Problem Mögliche Ursache und Lösung Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐ dung während des Spülgangs. ler. • Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers. • Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser vor. Rostspuren am Besteck.
  • Seite 55 DEUTSCH Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 598 / 850 / 622 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversorgung Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0) Wasserversorgung Kaltes Wasser oder heißes...
  • Seite 56 Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich werden, die nicht vom Altgerät zurückzunehmen; die Rücknahme darf in umschlossen sind. Das gleiche gilt für diesem Fall nicht an den Kauf eines Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, Altgerät entnommen werden können.
  • Seite 57 DEUTSCH verpflichtet, Altgeräte, die in keiner Die Rücknahme von Elektro- und äußeren Abmessung größer als 25 cm Elektronikgeräten kann auch auf sind (Elektrokleingeräte), im Containerplätzen oder zugelassenen Ladengeschäft oder in unmittelbarer Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Informationen wenden Sie sich bitte an Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Ihre Gemeindeverwaltung.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...