Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 1 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM
CG15-125BL (**)
CG15-150BL (**)
CG15-125BLP (**)
CG15-150BLP (**)
CG15-125BL Inox (**)
CG15-125BLP Inox (**)
Deutsch (de)
English (en)
Français (fr)
Italiano (it)
Nederlands (nl)
Español (es)
Português (pt)
Ελληνικά (el)
Dansk (da)
Norsk (no)
Svenska (sv)
Suomi (fi)
Türkçe (tr)
Magyar (hu)
Česky (cs)
Slovensky (sk)
Polski (pl)
Română (ro)
Slovensko (sl)
Srpski (sr)
Hrvatski (hr)
Русский(ru)
Українська (uk)
Български (bg)
Eesti (et)
Lietuviškai (lt)
Latviešu (lv)
德文 (zh CM)
德文 (zh CK)
한국어 (ko)
ไทย
(th)
日本語 (ja)
िहन्दी (hi)
(ar)
3 41 01 338 06 0
7 222 ...
7 222 ...
7 222 ...
7 222 ...
7 222 ...
7 222 ...
2023-01-26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fein CG15-125BL Serie

  • Seite 1 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 1 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM CG15-125BL (**) 7 222 ... CG15-150BL (**) 7 222 ... CG15-125BLP (**) 7 222 ... CG15-150BLP (**) 7 222 ... CG15-125BL Inox (**) 7 222 ... CG15-125BLP Inox (**) 7 222 ... Deutsch (de) English (en) Français (fr)
  • Seite 2 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 2 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM CG15-125BL CG15-150BL CG15-125BLP CG15-150BLP CG15-125BL Inox (**) (**) (**) (**) (**) CG15-125BLP Inox (**) 7 222 ... 7 222 ... 7 222 ... 7 222 ... 7 222 ... 1500 1500 1500 1500 1500...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 3 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM zh(CM) zh(CK)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 4 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM CG15-125BL (**) CG15-150BL (**) CG15-125BL Inox (**)
  • Seite 5 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 5 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM CG15-125BLP (**) CG15-150BLP (**) CG15-125BLP Inox (**)
  • Seite 6 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 6 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM CG15-125BLP (**) CG15-150BLP (**) CG15-125BLP Inox (**)
  • Seite 7 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 7 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM...
  • Seite 8 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 8 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM 1. 1. 3. 3. 4. 4. 4. 3. 3. 3.
  • Seite 9 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 9 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM...
  • Seite 10 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 10 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM CG15-125BL (**) CG15-150BL (**) CG15-125BL Inox (**) CG15-125BLP (**) CG15-150BLP (**) CG15-125BLP Inox (**)
  • Seite 11 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 11 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM...
  • Seite 12 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 12 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM 9.000 /min 7.500 /min 6.700 /min 5.900 /min 5.100 /min 3.800 /min CG15-125BL (**) 9.000 /min 7.500 /min 6.700 /min 5.900 /min 5.100 /min 3.800 /min 9.000 /min 7.500 /min 6.700 /min 5.900 /min 5.100 /min 3.800 /min...
  • Seite 13 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 13 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM 7.000 /min 5.700 /min 5.100 /min 4.500 /min 3.900 /min 2.800 /min CG15-125BL Inox (**) CG15-150BL (**) 7.000 /min 5.700 /min 5.100 /min 4.500 /min 3.900 /min 2.800 /min 7.000 /min 5.700 /min 5.100 /min 4.500 /min...
  • Seite 14 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 14 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM CG15-125BL (**) CG15-150BL (**) CG15-125BL Inox (**) CG15-125BLP (**) CG15-150BLP (**) CG15-125BLP Inox (**)
  • Seite 15 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 15 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM...
  • Seite 16 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 16 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM...
  • Seite 17 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 17 Thursday, January 26, 2023 1:54 PM...
  • Seite 18 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 18 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Seite 19 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 19 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Symbol, Zeichen Erklärung Kleine Drehzahl Große Drehzahl Siehe Abschnitt „Bedienungshinweise.“ (Ax – Zx) Kennzeichnung für interne Zwecke (**) Kann Ziffern oder Buchstaben enthalten Zeichen Einheit international Erklärung /min, min , rpm, r/min Bemessungsdrehzahl /min, min , rpm, r/min...
  • Seite 20 Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau Drahtbürsten und Trennen von Metallen und Stein auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatz- sowie zum Schneiden von Fliesen mit den von FEIN werkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wet- der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeugs zum Auf- tergeschützter Umgebung ohne Verwendung flüssiger...
  • Seite 21 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 21 Thursday, January 26, 2023 12:54 PM Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehler- zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich haften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen.
  • Seite 22: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 22 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewähl- Drahtbürsten te Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert.
  • Seite 23: Ausstattung

    Berühren oder Einatmen von einigen Stäuben z. B. von Asbest und asbesthaltigen Materialien, bleihaltigem Absturzsicherung Anstrich, Metall, einigen Holzarten, Mineralien, Silikat- Für Arbeiten in der Höhe bietet FEIN geeignete partikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblöse- Absturzsicherungen für das Produkt als Zubehör (siehe mitteln, Holzschutzmitteln, Antifouling für Seite 17).
  • Seite 24 Land gültigen Vorschriften zur Entsorgung Unfallrisiko reduziert. asbesthaltiger Abfälle. Nur bei CG15-125BLP (**), CG15-150BLP (**), Wenden Sie sich mit reparaturbedürftigen FEIN Elek- CG15-125BLP Inox (**): trowerkzeugen und Zubehören bitte an Ihren FEIN Kundendienst. Die Adresse finden Sie im Internet unter Der Totmannschalter ist ein nicht arretierbarer Schal- www.fein.com.
  • Seite 25 Inverkehrbringen des Produkts auf dem britischen (verwenden Sie einen passenden Gabelschlüssel) Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. 5-1 Diamantlochschneider Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass (verwenden Sie einen passenden Gabelschlüssel) dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser P-1 Absturzsicherung Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-...
  • Seite 26 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 26 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Seite 27 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 27 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Symbol, character Explanation See section “Operating Instructions” (Ax – Zx) Marking for internal purposes (**) May contain numbers and letters Character Unit of measurement, Explanation international /min, min , rpm, r/min Rated speed /min, min , rpm, r/min...
  • Seite 28 Damaged accessories will normally break apart accessories recommended by FEIN. during this testtime. In environments subject to interference, a reduction of Wear personal protective equipment.
  • Seite 29 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 29 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Do not use accessories that require liquid coolants. Wheels must be used only for recommended applica- Using water or other liquid coolants may result in elec- tions. For example: do not grind with the side of cut-off trocution or shock.
  • Seite 30 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 30 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Hand/arm vibrations If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not allow any interference of the wire wheel or brush The vibration emission level given in this information with the guard.
  • Seite 31 Features ness mains, also during opera- tion. Securing cable For working aloft, FEIN offers suitable securing cables Flashing Thermal Warning against and signal- for the product as accessories (see page 17). overload ling of thermal overload Do not exceed the maximum load shut-off.
  • Seite 32 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 32 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Selection of accessories For FEIN power tools and accessories in need of repair, please contact your FEIN after-sales service. The (see page 16/17). address can be found on the Internet under Use only original FEIN accessories.
  • Seite 33 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 33 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
  • Seite 34 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 34 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Symbole, signe Explication Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée voir chapitre « Indications d’utilisation. » (Ax – Zx) Marquage interne (**) Peut contenir des chiffres ou des lettres Signe Unité...
  • Seite 35 à l’aide d’une bride doit correspondre au dia- intempéries avec les embouts et douilles et les accessoi- mètre de la bride. Les accessoires montés de manière res autorisés par Fein sans utilisation de liquides de imprécise sur l’outil électrique ne tournant pas unifor- refroidissement.
  • Seite 36 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 36 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire isolantes, pendant les opérations au cours desquelles en rotation. L’accessoire pourra rebondir sur votre l’accessoire coupant peut être en contact avec des main.
  • Seite 37 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 37 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Instructions de sécurité complémentaires spécifi- Si l’utilisation d’un capot de protection est recomman- dée pour le brossage, ne permettre aucune gêne de la ques aux opérations de tronçonnage abrasif brosse boisseau ou de la brosse métallique au capot de Ne pas «...
  • Seite 38 Dispositif anti-chute solvants de peinture, de lasures, de produits antifouling Pour les travaux en hauteur, FEIN fournit des dispositifs pour bateaux peut causer des réactions allergiques anti-chute adaptés pour le produit en tant qu’accessoire et/ou des maladies des voies respiratoires, un cancer ou (voir page 17).
  • Seite 39 CG15-125BLP Inox (**): Veuillez contacter votre service après-vente FEIN avec L’interrupteur homme mort est un interrupteur non les outils électriques et les accessoires FEIN qui ont verrouillable. L’interrupteur homme mort doit être besoin d’être réparés. Vous trouverez l’adresse sur le actionné...
  • Seite 40: Déclaration De Conformité

    La Déclaration CE est uniquement valable pour les pays (voir page 16/17). de l’Union européenne et de l’AELE (Association Euro- N’utiliser que des accessoires d’origine FEIN. L’acces- péenne de Libre-Échange) et uniquement pour les pro- soire doit être approprié au type d’outil électrique.
  • Seite 41 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 41 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Seite 42 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 42 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Simbolo Descrizione Numero di giri minimo Numero di giri massimo vedi paragrafo «Istruzioni per l’uso.» (Ax – Zx) Contrassegno per uso interno (**) può contenere cifre o lettere Simbolo Unità internazionale Descrizione /min, min , rpm, r/min...
  • Seite 43 Negli acces- inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente sori che vengono montati tramite flangia, il diametro protetto dagli agenti atmosferici senza l'impiego di del foro dell’accessorio deve corrispondere al diametro...
  • Seite 44 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 44 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Avere cura di evitare che altre persone possano avvici- Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non narsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. entra nella zona di operazione deve indossare un abbi- Esso può...
  • Seite 45 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 45 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM La cuffia di protezione deve essere applicata in modo Mai rimettere l’elettroutensile in funzione fintanto che sicuro all’elettroutensile e deve essere regolata in esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione. Prima di modo tale da poter garantire il massimo possibile di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la sicurezza, questo significa che la parte dell’utensile...
  • Seite 46 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 46 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Assicurarsi che gli accessori siano montati secondo le troutensile viene utilizzato per altri impieghi, con istruzioni del produttore. Gli accessori montati devono accessori differenti oppure non viene effettuata una suf- potersi ruotare liberamente. Accessori montati non ficiente manutenzione è...
  • Seite 47 Protezione anticaduta Significato dell'indicatore LED. Per lavori in altezza FEIN offre, come accessori, prote- zioni anticaduta adatte al prodotto (vedi pagina 17). Se dovessero verificarsi errori che non sono elencati nella seguente tabella, Vi preghiamo di...
  • Seite 48 A-1 Cuffia di protezione per la troncatura, tipo A B-1 Cuffia di protezione per la levigatura, tipo B In caso di elettroutensili ed accessori FEIN che necessi- B-3 Copertura di protezione per la troncatura tano di riparazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Servi- 1-1 Mola da sbavo, tipo 27 zio di Assistenza Tecnica FEIN di fiducia.
  • Seite 49 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 49 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 50 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 50 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Symbool, teken Verklaring Hoog toerental zie het gedeelte „Aanwijzingen voor de bediening.” (Ax – Zx) Aanduiding voor interne doeleinden (**) Kan cijfers of letters bevatten Teken Eenheid internationaal Verklaring /min, min , rpm, r/min Ontwerptoerental /min, min...
  • Seite 51 FEIN toegelaten inzetgereed- nen tot verlies van de controle leiden. schappen en toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving zonder gebruik van vloeibare Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen.
  • Seite 52 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 52 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Houd het gereedschap alleen aan de geïsoleerde greep- Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng vlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het uw lichaam en uw armen in een positie waarin u de inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de terugslagkrachten kunt opvangen.
  • Seite 53: Overige Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 53 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Gebruik geen versleten slijpschijven van grotere elek- Als het gebruik van een beschermkap wordt geadvi- trische gereedschappen. Slijpschijven voor grotere seerd, dient u te voorkomen dat beschermkap en elektrische gereedschappen zijn niet geconstrueerd draadborstel elkaar kunnen raken.
  • Seite 54 Valbeveiliging len, verfoplosmiddelen, houtbeschermingsmiddelen en Voor werkzaamheden op hoogte biedt FEIN geschikte aangroeiwering voor watervoertuigen kan bij personen valbeveiligingen voor het product als toebehoren (zie allergische reacties, ademwegziekten, kanker en/of pagina 17).
  • Seite 55 CG15-125BLP Inox (**): asbesthoudend afval. De dodemanschakelaar is een niet-vergrendelbare Neem in het geval van te repareren FEIN elektrische schakelaar. De dodemanschakelaar moet voortdurend gereedschappen en toebehoren contact op met de worden bediend om het elektrische gereedschap in FEIN klantenservice.
  • Seite 56 Britse markt is gebracht, verliest het CE- gebruiken) teken zijn geldigheid. 3-1 Lamellenschuurschijf De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke 3-2 Steunschijf voor fiberschuurschijven, fiberschuur- dat dit product overeenstemt met de geldende bepalin- schijven gen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwij- (alleen aanbrengen met meegeleverde steunschijf- zing vermeld staan.
  • Seite 57 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 57 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Seite 58 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 58 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Símbolo Definición Altas revoluciones ver párrafo “Indicaciones de manejo.” (Ax – Zx) Identificación para fines internos (**) puede contener cifras o letras Símbolo Unidad internacional Definición /min, min , rpm, r/min Revoluciones en vacío /min, min , rpm, r/min...
  • Seite 59 útiles y accesorios generan unas vibraciones muy fuertes que pueden homologados por FEIN en lugares cubiertos, sin la apli- hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. cación de refrigerantes líquidos.
  • Seite 60 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 60 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras ais- No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la ladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar herramienta eléctrica al retroceder bruscamente.
  • Seite 61 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 61 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Instrucciones de seguridad adicionales específi- Instrucciones de seguridad adicionales cas para el tronzado No use ropa fácilmente inflamable. Las chispas produci- das pueden llegar a incendiar dicha ropa. Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva.
  • Seite 62 Seguro contra caída tornos reproductivos. El riesgo derivado de la Para trabajos en altura, FEIN ofrece como accesorio inspiración de material en polvo depende de la frecuen- para el producto seguros contra caída adecuados (ver cia de exposición al mismo.
  • Seite 63 En ese caso la herramienta eléctrica se desco- duos que contengan amianto. necta automáticamente. Seguidamente, coloque el inte- Diríjase a un servicio técnico FEIN si precisa que sea rruptor en la posición de desconexión, retire la reparada una herramienta eléctrica FEIN o un accesorio.
  • Seite 64 (solo emplear teniendo montada la cubierta de mercado británico. protección) La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad 3-1 Disco lijador de láminas que este producto cumple con las disposiciones perti- 3-2 Plato soporte para discos lijadores de fibra, discos nentes detalladas en la última página de estas instruccio-...
  • Seite 65 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 65 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Seite 66 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 66 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Símbolo, sinal Explicação Grande n° de rotações veja seção “Indicações de comando.” (Ax – Zx) Marcação para finalidades internas (**) pode conter cifras ou letras Sinal Unidade internacional Explicação /min, min , rpm, r/min Número de rotações de dimensionamento /min, min...
  • Seite 67 à perda de controlo. FEIN num ambiente protegido contra intempéries sem a utilização de refrigerantes líquidos. Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes Em um ambiente propenso a avarias, existe a possibili- de cada utilização deverá...
  • Seite 68 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 68 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atin- Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto gidos cabos elétricos ou o próprio cabo de rede deverá de ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um sempre segurar a ferramenta elétrica pelas superfícies contra-golpe a ferramenta de trabalho poderá...
  • Seite 69 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 69 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Outras advertências especiais de segurança para Se for recomendável uma capa de proteção, deverá evi- tar que a escova de arame entre em contacto com a separar por retificação capa de proteção. O diâmetro das escovas em forma de Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de prato ou de tacho pode aumentar devido à...
  • Seite 70 Dispositivo de proteção contra quedas madeira, de minerais, de partículas de silicato de subs- Para trabalhos em alturas, a FEIN oferece, como acessó- tâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes rio, o dispositivo de proteção contra quedas apropriado de madeira e de antifouling para veículos aquáticos,...
  • Seite 71 A ferramenta elétrica está equipada com um sistema de que contém asbesto. travões que trava a ferramenta de aplicação da ferra- Em caso de ferramentas elctricas e acessórios FEIN que menta elétrica. Isso reduz o risco de um acidente. necessitem de reparo, entre em contacto com o seu Apenas em CG15-125BLP (**), CG15-150BLP (**), serviço de assistência ao cliente FEIN.
  • Seite 72 A Declaração CE aplica-se apenas a países da União (veja página 16/17). Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado deve ser destinado para o tipo da ferramenta elétrica.
  • Seite 73 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 73 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
  • Seite 74 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 74 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών Βλέπε τμήμα «Υποδείξεις χειρισμού.» (Ax – Zx) Επισήμανση για εσωτερική χρήση (**) μπορεί να περιέχει ψηφία ή γράμματα Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα Ερμηνεία /min, min , rpm, r/min Ονομαστικός...
  • Seite 75 αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. πέτρας, καθώς και για κοπή πλακιδίων με εργαλεία Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να και εξαρτήματα εγκεκριμένα από την FEIN σε καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς. προστατευμένο από τις καιρικές συνθήκες Εργαλεία με σπείρωμα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς στο...
  • Seite 76 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 76 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές και οι περιστρέφεται με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον φορά αντίθετη από εκείνη του εργαλείου. αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που Όταν...
  • Seite 77 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 77 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Κυρτοί δίσκοι λείανσης πρέπει να στερεώνονται έτσι, Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία ώστε η λειαντική επιφάνειά τους να μην προεξέχει πάνω όσο ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό από...
  • Seite 78 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 78 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Κραδασμοί χεριού-μπράτσου Να βεβαιώνεστε ότι τα εργαλεία είναι συναρμολογημένα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Τα Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις συναρμολογημένα εργαλεία πρέπει να μπορούν να οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία περιστρέφονται...
  • Seite 79 εργαλείο του ηλεκτρικού εργαλείου. Έτσι μειώνεται ο κίνδυνος ατυχημάτων. Προστασία από πτώση Μόνο στα CG15-125BLP (**), CG15-150BLP (**), Για εργασία σε ύψος, η FEIN προσφέρει για το CG15-125BLP Inox (**): προϊόν κατάλληλες προστασίες από πτώση ως Ο διακόπτης απομόνωσης (dead-man) είναι ένας μη...
  • Seite 80 ταχύτητας (περιορισμός Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις ισχύος) νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια Σβηστή Σφάλμα Εάν η πράσινη λυχνία LED επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε...
  • Seite 81 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 81 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Επιλογή εξαρτημάτων (βλέπε σελίδα 16/17). Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα από τη FEIN. Το κάθε εξάρτημα πρέπει να προορίζεται για τον αντίστοιχο τύπο ηλεκτρικού εργαλείου. A-1 Προστατευτικό καπάκι για κοπή, τύπου Α B-1 Προστατευτικό καπάκι για λείανση, τύπος B B-3 Προστατευτικό...
  • Seite 82 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 82 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Oversættelse af den originale betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Seite 83 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 83 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Symbol, tegn Forklaring Stort omdrejningstal se afsnit „Brugsinstruktioner.“ (Ax – Zx) Mærkning til interne formål (**) Kan indeholde tal eller bogstaver Tegn Enhed international Forklaring /min, min , rpm, r/min Dimen.omdrejn.tal /min, min , rpm, r/min Nominel hastighed i tomgang...
  • Seite 84 Tabes el-værktøjet eller tilbehøret på jorden, skal du kontrollere, om det er beskadiget; anvend evt. med det af FEIN godkendte indsatsværktøj og tilbehør et ubeskadiget tilbehør. Når tilbehøret er kontrolleret i vejrbeskyttede omgivelser uden brug af flydende køle- og indsat, skal du holde dig selv og personer, der befin- middel.
  • Seite 85 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 85 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med Forkrøppede slibeskiver skal monteres på en sådan regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv måde, at deres slibeflade ikke rager ud over niveauet ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt på...
  • Seite 86: Udskiftning Af Værktøj

    OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 86 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Særlige sikkerhedsråd vedr. sandpapirslibning Ret aldrig blikket ind i el-værktøjets lampelys fra kort afstand. Ret aldrig lampelyset ind i øjnene på andre Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og personer, der befinder sig i nærheden. Lysstrålen kan overhold fabrikantens forskrifter mht.
  • Seite 87 Sikkerhedsanordning ning lastningsfrakobling. Til arbejde højt oppe tilbyder FEIN egnede sikkerheds- Desuden advares brugeren anordninger til produktet som tilbehør (se side 17). ved, at omdrejningstallet Overskrid ikke den maks. last, der falder drastisk (ydelsesbe- er angivet på...
  • Seite 88 Når produktet er markedsført på det britiske marked, mister CE-tegnet sin gyldighed. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Seite 89 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 89 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Seite 90 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 90 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Symbol, tegn Forklaring Høyt turtall se avsnitt «Betjeningsveiledning.» (Ax – Zx) Merking for interne formål (**) Kan inneholde sifre eller bokstaver Tegn Internasjonal enhet Forklaring /min, min , rpm, r/min Turtall /min, min , rpm, r/min Nominelt tomgangsturtall...
  • Seite 91 FEIN i seg i nærheten unna det roterende innsatsverktøyet og værbeskyttede omgivelser uten bruk av flytende kjøle- la elektroverktøyet gå...
  • Seite 92 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 92 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre elek- Vernedekselet må monteres sikkert på elektroverktøyet trisk fare. og innstilles slik at det oppnås så stor sikkerhet som mulig med at den minste delen på slipeskiven peker Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare åpent mot brukeren.
  • Seite 93 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 93 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster koplingselementet og herde i forbindelse med luftfuk- tighet. Det kan medføre innskrenkninger på koplings- Husk på at stålbørsten mister stålbiter i løpet av vanlig mekanismen. bruk.
  • Seite 94 Driftsklar Normal tilstand så snart Utstyr støpsel på strømnettet, også under bruk. Fallsikring For arbeider i høyden har FEIN egnede fallsikringer for Blinking Termisk Advarsel mot og signalise- produktet som tilbehør (se side 17). overbelast- ring fra en termisk utkop-...
  • Seite 95 A-1 Vernehette for kapping, type A Ta ved FEIN elektroverktøy og tilbehør som skal repa- B-1 Vernehette for sliping, type B reres kontakt med FEIN kundeservice. Adressen finner B-3 Vernedeksel for kapping du i internettet på...
  • Seite 96 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 96 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.
  • Seite 97 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 97 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Symbol, tecken Förklaring Högt varvtal Se avsnittet ”Användningsinstruktioner.” (Ax – Zx) Kodbeteckning för interna syften (**) Kan innehålla siffror eller bokstäver Tecken Internationell enhet Förklaring /min, min , rpm, r/min Märkvarvtal /min, min , rpm, r/min Beräknat tomgångsvarvtal...
  • Seite 98 FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väder- elverktyget rotera en minut med högsta varvtal. Ska- skyddad omgivning utan användning av kylvätska.
  • Seite 99 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 99 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Använd inte elverktyget i närheten av brännbara mate- Slipkroppar får användas endast för rekommenderade rial. Risk finns för att gnistor antänder materialet. arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kapskivans sidoyta. Kapskivor är avsedda för materialavverkning med ski- Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylme- vans kant.
  • Seite 100: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 100 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Hand-arm-vibrationer När sprängskydd används bör man se till att spräng- skyddet och trådborsten inte berör varandra. Tallriks- Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna och koppborstarnas diameter kan till följd av anligg- anvisning har utförts enligt en mätmetod som är stan- ningstryck och centrifugalkrafter öka.
  • Seite 101 Ta kontakt med FEIN kundtjänst för FEIN elverktyg och insatsverktyget inte har fått skador. Slå därefter åter på tillbehör som bör repareras. Adressen hittar du i Inter- elverktyget.
  • Seite 102 Efter marknadsintroduktionen av produkten på brit- 5-1 Diamant hål cutter tiska marknaden förlorar CE - tecknet sin giltighet. (Använd en lämplig fast skruvnyckel)) FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna pro- P-1 Fallskydd dukt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida.
  • Seite 103 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 103 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä.
  • Seite 104 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 104 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Piktogrammit Selitys Korkea kierroslukualue katso kappaletta ”Käyttöohjeita.” (Ax – Zx) Tunnus sisäisiä tarkoituksia varten (**) voi sisältää kirjaimia tai numeroita Merkki Kansainvälinen yksikkö Selitys /min, min , rpm, r/min Nimelliskierrosluku /min, min , rpm, r/min Arvioitu kierrosluku tyhjäkäynnillä...
  • Seite 105 FEIN:in hyväksymillä vaihtotyökaluilla nut, teräsharjassa ei saa näkyiä irrallisia tai katken- ja tarvikkeilla säältä suojatussa ympäristössä ilman jääh- neita lankoja.
  • Seite 106 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 106 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Sähkökone ei koskaan saa olla käynnissä, kun sitä siir- Hiomalaikat upotetulla keskiöllä on kiinnitettävä niin, rellään ja kannetaan. Pyörivä työkalu voi huomaamatta että niiden hiomapinta ei ulotu laikansuojan reunan yli. tulla liian lähelle kehoa ja tarttua esim. vaatteisiin. Väärin kiinnitetty hiomalaikka, jonka hiomapintaa lai- kansuojus ei peitä, ei ole suojattu asianmukaisella Puhdista sähkökoneen ilmanvaihtoaukot säännöllisesti.
  • Seite 107 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 107 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Noudata erityistä varovaisuutta, kun leikkuukohde on Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla seinässä kiinni oleva levy tai muu kohde, joka ei ole tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seu- kokonaan näkyvillä. Katkaisulaikka voi osua kaasu- tai rauksena voi olla sähköiskun vaara.
  • Seite 108: Laitteen Osat

    Jos vikoja esiintyy, joita ei ole selostettu seuraa- vassa taulukossa, tulee kääntyä asiakaspalvelun puoleen. Laitteen osat Vihreä Tila Selitys Putoamisvarmistin Korkealla suoritettavia töitä varten FEIN tarjoaa tuot- Palaa Käyttöval- Normaalitilanne pistotul- teelle sopivia putoamisvarmistimia lisätarvikkeena miudessa pan ollessa liitettynä verk- (katso sivu 17).
  • Seite 109 Wales ja Skotlanti) ja brittimarkkinoille tarkoitet- tuja tuotteita. Tuotteen brittimarkkinoille liikkeeseenlaskemisen jälkeen CE-merkinä menettää voimassaolonsa. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81...
  • Seite 110 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 110 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Seite 111 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 111 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Sembol, işaret Açıklama Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı Bakınız: Bölüm “Kullanım açıklamaları.” (Ax – Zx) Kurum içinde kullanılan kod (**) rakam veya harf içerebilir Sembol Uluslar arası birim Açıklama /min, min , rpm, r/min Ölçülen devir sayısı...
  • Seite 112 çapına uygun olmalıdır. Elektrikli el aletine tam olarak uymayan uçlar düzensiz dönerler, Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, soğutucu sıvı kullanmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve aşırı titreşim yaparlar ve aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilirler. aksesuarla metal ve taş malzemenin kuru olarak taşlanması, fırçalanması, kesilmesi ve fayansların...
  • Seite 113 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 113 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü taşlama uçlarını...
  • Seite 114 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 114 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilecek Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya dikkat edin. Çalışmaya başlamadan önce delme iş parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi yapacağınız alanı...
  • Seite 115 çalışır durumda kalması için Totmann şalterine sürekli olarak basılmalıdır. LED göstergenin anlamı. Aşağıdaki tabloda belirtilmeyen hatalar ortaya Donanım çıkacak olursa, lütfen müşteri servisi ile iletişime geçin. Düşme emniyeti Yüksekte çalışmak üzere FEIN bu ürün için uygun aksesuar olarak düşme emniyeti sunmaktadır (Bakınız: Sayfa 17).
  • Seite 116 şebeke bağlantı kablosu geçerlidir. Ürün Britanya pazarına sunulduğunda CE arızalı. işareti geçerliliğini yitirir. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Bakım ve müşteri servisi. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara Elektrikli el aletinin prensip olarak sadece uzman uygun olduğunu beyan eder.
  • Seite 117 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 117 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Seite 118 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 118 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Szimbólumok, jelek Magyarázat Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám lásd a „Kezelési tájékoztató” szakaszt. (Ax – Zx) Jelölés belső célokra (**) Számjegyeket vagy betűket tartalmazhat Nemzetközi egység Magyarázat /perc, perc , rpm, r/perc Méretezési fordulatszám /perc, perc , rpm, r/perc Méretezési üresjárati fordulatszám Teljesítményfelvétel...
  • Seite 119 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: megadott méreteknek. A hibásan méretezett Ez a sarokcsiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen a szerszámokat nem lehet megfelelően eltakarni, vagy FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és irányítani. tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémes A menetes betéttel ellátott betétszerszám menetének anyagok és kövek folyékony hűtőanyagok nélküli...
  • Seite 120 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 120 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi fel tudja venni a visszaütő...
  • Seite 121 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 121 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Külön figyelmeztetések és tájékoztató a Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb drótkefével végzett munkákhoz elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális csiszolókorongok nincsenek a kisebb elektromos használat közben is kirepülnek egyes drótdarabok.
  • Seite 122 Egyes porfajták (például azbeszt és azbeszt tartalmú anyagok, ólomtartalmú festékrétegek, fémek, egyes Lezuhanás elleni biztosító fafajták, ásványok, követ tartalmazó anyagok szilikát A magasban végzett munkákhoz FEIN az adott részecskéi, festék oldószerek, favédőszerek, a vízi termékhez illő lezuhanás elleni biztosítókat kínál járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok) tartozékként (lásd a 17oldalon).
  • Seite 123 Csak a CG15-125BLP (**), CG15-150BLP (**), A javításra szoruló FEIN elektromos kéziszerszámokkal CG15-125BLP Inox (**)esetén: és tartozékokkal forduljon a FEIN Vevőszolgálathoz. A A halott ember kapcsolót nem lehet reteszelni. A halott címet a www.fein.com címen találhatja meg. ember kapcsolót az elektromos kéziszerszám üzemben Ha elhalványul, vagy elkopik, tegyen fel új figyelmeztető...
  • Seite 124: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A terméknek a brit piacon való 4-1 Acéldrótos kúpalakú kefe forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. 4-2 Acéldrót edénykefe, lamellás csiszolókerekek A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék (használjon hozzá egy megfelelő villáskulcsot) megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán 5-1 Gyémántbetétes lyukvágó...
  • Seite 125 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 125 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
  • Seite 126 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 126 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Symbol, značka Vysvětlení Velký počet otáček Viz odstavec „Pokyny k obsluze.“ (Ax – Zx) Označení pro interní účely (**) může obsahovat číslice nebo písmena Značka Jednotka mezinárodní Vysvětlení /min, min , rpm, r/min Jmenovitý...
  • Seite 127 Spadne-li řezání obkládaček pomocí firmou FEIN schválených elektronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky, pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí...
  • Seite 128 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 128 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená se nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s brusná...
  • Seite 129 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 129 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo Používejte stacionární odsávací zařízení a často riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. vyfukujte větrací otvory. Při extrémních podmínkách Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností nasazení...
  • Seite 130 Normální stav jakmile je Pojistka proti spadnutí t k provozu zástrčka v síti, i během používání. Pro práce ve výškách nabízí firma FEIN pro výrobek jako příslušenství vhodné pojistky proti spadnutí (viz Blikání Tepelné Varování před vypnutím a strana 17).
  • Seite 131 (použijte vhodný stranový klíč) S elektronářadím a příslušenstvím FEIN se v případě 4-1 Kuželový kartáč s ocelovými dráty oprav prosím obraťte na Váš zákaznický servis FEIN. 4-2 Hrncový kartáč s ocelovými dráty, lamelová brusná...
  • Seite 132 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 132 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Seite 133 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 133 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Symbol, značka Vysvetlenie Vysoký počet obrátok Pozri odsek „Návod na používanie.“ (Ax – Zx) Označenie na interné účely (**) môže obsahovať číslice alebo písmená Značka Medzinárodná jednotka Vysvetlenie /min, min , rpm, r/min Kalkulovaný...
  • Seite 134 Pri tých na rezanie obkladov a dlažby s nasadenými, resp. pracovných nástrojoch, ktoré sa montujú pomocou vloženými nástrojmi, ktoré schválila spoločnosť Fein príruby, musí priemer otvoru pracovného nástroja v prostredí chránenom pred poveternostnými vplyvmi pasovať...
  • Seite 135 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 135 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu smer otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu kotúče sa môžu v takomto prípade aj rozlomiť. sluchu. Spätný...
  • Seite 136 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 136 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a drôtenými kefami tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas znižuje nebezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča.
  • Seite 137 Dotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu, Poistka proti pádu napr. z azbestu a z materiálov obsahujúcich azbest, z Pre práce vo výškach ponúka spoločnosť FEIN pre náteru obsahujúceho olovo, z kovov, niektorých tento produkt vhodné poistky proti pádu (pozri druhov dreva, minerálov, silikátových častíc materiálov stranu 17).
  • Seite 138 CG15-125BLP Inox (**): a príslušenstvom od spoločnosti FEIN, ktoré vyžaduje Tzv. spínač mŕtveho muža je spínač, ktorý sa nedá opravu, na váš servis pre zákazníkov spoločnosti FEIN. aretovať. Aby elektrické náradie zostalo stále Adresu nájdete na internetovej adrese www.fein.com. v prevádzke, musíte tzv. spínač mŕtveho muža držať...
  • Seite 139 Zákonná záruka a záruka výrobcu. Výber príslušenstva (pozri Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných strana 16/17). predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Používajte len originálne príslušenstvo značky FEIN. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia Používané príslušenstvo musí byť schválené pre výrobcu FEIN o záruke.
  • Seite 140 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 140 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
  • Seite 141 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 141 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Symbol, znak Objaśnienie Wysoka prędkość obrotowa zob. rozdz. „Wskazówki obsługi.“ (Ax – Zx) Oznakowanie do celów wewnętrznych (**) może zawierać cyfry lub litery alfabetu Znak Jednostka Objaśnienie międzynarodowa /min, min , rpm, r/min Prędkość...
  • Seite 142 Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi roboczych i mogą być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane. osprzętu. Narzędzia robocze z wkładką gwintowaną muszą...
  • Seite 143 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 143 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska osoby obsługującej lub od niej) uzależniony jest wtedy przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie Oprócz tego ściernice mogą...
  • Seite 144 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 144 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla Ściernic można używać tylko do prac dla nich przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną szlifowania papierem ściernym powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru ściernice tnące przeznaczone są...
  • Seite 145 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 145 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Należy stosować stacjonarny system odsysania pyłu niektórych rodzajów drewna, minerałów, cząsteczek oraz często przedmuchiwać otwory wentylacyjne. silikatu z materiałów zawierających kamień, środków Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może zawierających rozpuszczalnik, substancji do ochrony spowodować...
  • Seite 146 Tylko w modelach CG15-125BLP (**), CG15-150BLP (**), CG15-125BLP Inox (**): Zabezpieczenie przed upadkiem Urządzenie czuwakowe to przełącznik, którego nie da Do pracy na wysokości firma FEIN oferuje jako osprzęt się zablokować w żadnej pozycji. Tylko przy odpowiednie systemy zabezpieczające wyrób przed przyciskając przycisk czuwakowy można eksploatować...
  • Seite 147 Wyrobów, który miały kontakt z azbestem nie wolno oddawać do naprawy. Wyroby skażone azbestem Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy należy usuwać w sposób zgodny z obowiązującymi w FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu danym kraju przepisami prawnymi określającymi elektronarzędzia. sposób postępowania z azbestem.
  • Seite 148 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 148 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Seite 149 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 149 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Simbol, semn Explicaţie Turaţie mare vezi paragraful „Indicații de utilizare.“ (Ax – Zx) Marcaj pentru scopuri interne (**) poate conţine cifre sau litere Simbol Unitate de măsură Explicaţie internaţională /min, min , rpm, r/min Turaţie nominală...
  • Seite 150 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 150 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Pentru siguranţa dumneavoastră. Această sculă electrică nu este adecvată pentru lustruire. Utilizările pentru care această sculă electrică Citiţi toate instrucţiunile şi nu este prevăzută, pot crea situaţii periculoase şi cauza indicaţiile privind siguranţa şi răniri.
  • Seite 151 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 151 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în atunci când executaţi lucrări pe parcursul cărora mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate dispozitivul de lucru poate nimeri conductori electrici deplasa peste mâna dumneavoastră.
  • Seite 152 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 152 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Alte avertismente speciale privind tăierea Nu folosiţi straturi intermediare elastice decât în cazul în care acestea au fost livrate împreună cu corpul Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea abraziv.
  • Seite 153 Protecție împotriva căderii lemnului, vopsele antifouling pentru cisterne, pot Pentru lucrări la înălțime, FEIN oferă protecții împotriva provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni ale căilor căderii geeignet adecvate pentru produs, sub formă de respiratorii, cancer, infertilitate.
  • Seite 154 Pentru repararea sculelor electrice și accesoriilor FEIN electrice. Prin aceasta se reduce riscul de accidente. care s-au defectat, adresați-vă atelierului dumneavoastră de asistență clienți FEIN. Adresa o găsiți pe internet la Doar la CG15-125BLP (**), CG15-150BLP (**), www.fein.com. CG15-125BLP Inox (**): Înlocuiţi etichetele şi avertismentele de pe scula...
  • Seite 155 Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. Alegerea accesoriilor (vezi pagina 16/17). Folosiţi numai accesorii originale FEIN. Accesoriile trebuie să fie destinate tipului respectiv de sculă electrică. A-1 Apărătoare de protecție pentru tăiere, tip A B-1 Apărătoare de protecție pentru șlefuire, tip B...
  • Seite 156 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 156 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Seite 157 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 157 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Simbol, znaki Razlaga Veliko število vrtljajev glejte poglavje „Navodila za uporabo.“ (Ax – Zx) Oznaka za interne namene (**) lahko vsebuje številke ali črke Znaki Mednarodna enota Razlaga /min, min , rpm, r/min Dimenzionirano število vrtljajev /min, min , rpm, r/min...
  • Seite 158 če niso močno obrabljeni ali z vstavljivim orodji, ki ga je odobrilo podjetje FEIN, in izrabljeni, žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali dodatki v okolju, zaščitenim pred vremenskimi vplivi, odlomljenih žic.
  • Seite 159 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 159 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Posebna opozorila za brušenje in rezanje Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta zavrta v Vaše telo.
  • Seite 160 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 160 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako Uporabite stacionarno odsesovalno napravo in pogosto zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi izpihujte prezračevalne zareze. Pri ekstremnih pogojih zataknjene rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko uporabe se lahko prevodni prah, ki nastane pri obdelavi zaradi lastne teže upognejo.
  • Seite 161 Oprema Zelena LED Stanje Razlaga Varovalo pred padcem Za delo na višini nudi podjetje FEIN za izdelek kot Vklopljeno Pripravljenost za Normalno stanje, čim dodatek primerno varovalo pred padcem (glejte obratovanje je vtič priključen na stran 17).
  • Seite 162 Signalizacija in državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam preobremenitev opozorilo pred daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. izklopom zaradi V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja toplotne tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem preobremenitve.
  • Seite 163 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 163 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Seite 164 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 164 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Simbol, znak Objašnjenje Veliki broj obrtaja vidi poglavlje „Uputstvo za rukovanje.“ (Ax – Zx) Oznaka za internu uporebu (**) može sadržati brojeve ili slova Znak Jedinica internacionalna Objašnjenje /min, min , rpm, r/min Odredjen broj obrtaja /min, min , rpm, r/min...
  • Seite 165 žičanim četkama i razdvajanje metala i kamena i za gubitak kontrole. rezanje keramičkih pločica radnim alatima i priborom koji odobrava firma FEIN u sredini zaštićenoj od Ne upotrebljavajte oštećene alate. Kontrolišite pre vremenskih uslova bez upotrebe tečnog rashladnog svake upotrebe uzete alate kao što su brusne ploče da sredstva.
  • Seite 166 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 166 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Ne ostavljajte nikada električni alat pre nego što se je Ne upotrebljavajte lančanu testeru ili lisnatu testeru sa upotrebljeni alat potpuno umirio. Upotrebljeni alat koji zubima. Takvi upotrebljeni alati prouzrokuju često se okreće može dospeti u kontakt sa površinom za povratan udarac ili gubitak kontrole nad električnim odlaganje, kada možete izgubiti kontrolu nad...
  • Seite 167 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 167 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Ne uključujte električni alat ponovo, dokle god se nalazi Ne upravljajte električni alat na sebe samog, druge u radnom komadu. Pustite da ploča za presecanje prvo osobe ili životinje. Postoji opasnost od povrede usled dostigne svoje pune obrtaje, pre nego što oprezno oštrih ili vrelih upotrebljenih alata.
  • Seite 168 čak i za vreme upotrebe. Zaštita od pada Treperi Termičko Upozorenje i Za radove na visini FEIN nudi prikladne zaštite od pada preopterećenje signalizacija na termičko za proizvod kao pribor (vidi stranu 17). isključenje kod Ne prekoračujte maksimalno preopterećenja.
  • Seite 169 (postavite samo isporučenim zatezačem ukilanjanje otpada koji sadrži azbrest. potpornog tanjira) 3-3 Brusni tanjir sa čičak spojem, brusni listovi, brusni Za neispravne FEIN električne elete i pribor molimo obratite se FEIN servisnoj službi. Adresu možete naći flis, spužve (koristite pogodan viličasti ključ) na internetu na www.fein.com.
  • Seite 170 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 170 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Seite 171 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 171 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Simbol, znak Objašnjenje Veliki broj okretaja vidi odjeljak „Upute za rukovanje.“ (Ax – Zx) Oznaka za interne svrhe (**) može sadržavati brojeve ili slova Znak Međunarodna jedinica Objašnjenje /min, min , rpm, r/min Izmjereni broj okretaja /min, min , rpm, r/min...
  • Seite 172 čelične četke na koji je odobrila tvrtka FEIN u okolini zaštićenoj od oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili vremenskih utjecaja bez uporabe tekućih rashladnih radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite...
  • Seite 173 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 173 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. koja nisu predviđena za ovaj električni alat ne mogu se Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao dovoljno zaštititi i nesigurna su. zahvatiti vašu odjeću, a radni alat bi vas mogao ozlijediti.
  • Seite 174 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 174 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na zidova ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna električni alat vijcima ili zakovicama. Oštećena izolacija ploča za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne ne pruža nikakvu zaštitu od strujnog udara.
  • Seite 175 Svijetli Spremnost za Normalno stanje kada Zaštita od pada je utikač priključen na Za radove na visini tvrtka FEIN nudi prikladne zaštite od mrežu, čak i tijekom pada za ovaj proizvod kao pribor (vidi stranicu 17). uporabe. Ne prekoračujte maksimalno opterećenje navedeno na...
  • Seite 176 (rabite prikladan čeljusni ključ) propisima o zbrinjavanju azbestnog otpada. 4-1 Konusna četka od čelične žice Za električne alate i pribor tvrtke FEIN koji je potrebno 4-2 Lončasta četka od čelične žice, lamelni brusni popraviti molimo obratite se servisnoj službi tvrtke diskovi FEIN.
  • Seite 177 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 177 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
  • Seite 178 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 178 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Символическое Пояснение изображение, условный знак Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку. Изделие с двойной или усиленной изоляцией Низкое число оборотов Высокое число оборотов см.
  • Seite 179 и резки металла и камня, а также для резки плитки Не применяйте принадлежности, которые не для использования в закрытых помещениях с предусмотрены изготовителем специально для допущенными фирмой FEIN рабочими настоящего электроинструмента и не инструментами и принадлежностями без рекомендуются им. Одна только возможность...
  • Seite 180 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 180 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM к диаметру отверстия во фланце. Сменные рабочие Никогда не выпускайте электроинструмент из рук, инструменты, не точно закрепленные на пока вращающаяся оснастка полностью не электроинструменте, вращаются неравномерно, остановится. Вращающиеся детали могут очень сильно вибрируют, что может привести к зацепиться...
  • Seite 181 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 181 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Держитесь в стороне от участка, куда при обратном Не применяйте изношенные шлифовальные круги ударе будет перемещаться электроинструмент. больших электроинструментов. Шлифовальные Обратный удар перемещает электроинструмент в круги для больших электроинструментов противоположном направлении к движению изготовлены...
  • Seite 182 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 182 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Особые предупредительные указания для Используйте стационарную вытяжную установку и регулярно продувайте вентиляционные щели. При работ с проволочными щетками работе в экстремальных условиях при обработке Учитывайте, что проволочные щетки теряют металлов внутри электроинструмента может проволоки...
  • Seite 183 пылеотсасывающее устройство и индивидуальные средства защиты и хорошо проветривайте рабочее Страховочное устройство место. Поручайте обработку содержащего асбест Для работ на высоте компания FEIN предлагает материала только специалистам. соответствующее страховочное устройство в Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие качестве принадлежности для изделия...
  • Seite 184 национальными предписаниями по утилизации вилки к сети, в том отходов, содержащих асбест. числе во время С электроинструментами и принадлежностями использования. FEIN, требующими ремонта, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу FEIN. Адрес Мигание Термическая Предупреждение и находится в Интернете на веб-сайте www.fein.com. перегрузка сигнализация о...
  • Seite 185 Обязательная гарантия и Выбор принадлежностей дополнительная гарантия (см. стр. 16/17). изготовителя. Используйте только подлинные принадлежности производства FEIN. Принадлежность должна быть Обязательная гарантия на изделие предназначена для соответствующего типа предоставляется в соответствии с электроинструмента. законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную...
  • Seite 186 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 186 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
  • Seite 187 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 187 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Символ, позначка Пояснення Велика кількість обертів Див. розділ «Вказівки з експлуатації.» (Ax – Zx) Позначення для внутрішніх цілей (**) може містити цифри або літери Позначка Міжнародна одиниця Пояснення /min, min , rpm, r/min Розрахункова...
  • Seite 188 ним. каменю, а також для різання плитки для роботи в Змінні робочі інструменти з різьбою повинні точно закритих приміщеннях з допущеними фірмою FEIN пасувати до різьби шліфувального шпинделя. У робочими інструментами та приладдям без змінних робочих інструментах, які монтуються за...
  • Seite 189 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 189 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися Сіпання – це результат неправильної експлуатації безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, або помилок при роботі з електроприладом. Йому хто заходить у робочу зону, повинен мати особисте можна...
  • Seite 190 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 190 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Особливі попередження при роботі з Завжди використовуйте для вибраного Вами шліфувального круга непошкоджений затискний дротяними щітками фланець відповідного розміру та форми. Зважайте на те, що навіть під час звичайного Придатний фланець підтримує шліфувальний круг використання...
  • Seite 191 матеріалів, що містять азбест, лакофарбових покриттів, що містять свинець, металу, деяких Страхувальний пристрій видів деревини, мінералів, кам’яних матеріалів із Для робіт на висоті компанія FEIN пропонує вмістом силікатів, розчинників фарб, засобів придатний страхувальний пристрій як приладдя захисту деревини, засобів захисту суден від...
  • Seite 192 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 192 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Значення світлодіодного індикатора. Не перевищуйте вказане на страхувальному пристрої Якщо виникають несправності, які не максимальне навантаження. Інакше можливі тяжкі наведені у наступній таблиці, зверніться, будь або смертельні травми. ласка, до служби сервісу. Дотримуйтесь...
  • Seite 193 Гарантія на виріб надається відповідно до гайковий ключ) законодавчих правил країни збуту. Крім цього, 5-1 Алмазний пристрій для свердлення отворів фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до (використовуйте лише відповідний вилковий гарантійного талона виробника. гайковий ключ) Можливо, що в обсяг поставки Вашого...
  • Seite 194 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 194 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
  • Seite 195 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 195 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Символ, означение Пояснение Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене вижте раздела «Указания за ползване.» (Ax – Zx) Обозначение за вътрешни цели (**) може да съдържа цифри или букви Символ Международно...
  • Seite 196 инструмент трябва да съответстват на данните, материали, както и за рязане на плочки с посочени в техническите характеристики на Вашия утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и електроинструмент. Работни инструменти с допълнителни приспособления в закрити неподходящи размери не могат да бъдат...
  • Seite 197 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 197 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM шумозаглушители (антифони), работни обувки или Заклинването или блокирането води до рязкото специализирана престилка, която Ви предпазва от спиране на въртенето на работния инструмент. малки откъртени при работата частички. Очите Ви Вследствие на това електроинструментът получава трябва...
  • Seite 198 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 198 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Огънати шлифоващи дискове трябва да бъдат Не включвайте повторно електроинструмента, ако монтирани така, че шлифоващата им повърхност да дискът се намира в разрязвания детайл. Преди не се подава извън равнината на ръба на внимателно...
  • Seite 199 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 199 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Отнасяйте се внимателно към абразивните дискове електроинструментът се използва при други и ги съхранявайте съгласно указанията на работни условия и за други приложения, с производителя. По повредени абразивни дискове различни работни инструменти или ако не бъде могат...
  • Seite 200 прекъсвач в позиция «изключено», отделете електроинструмента от обработвания детайл и Приспособление за сигуряване срещу падане проверете работния инструмент за евентуални При работа на височина фирма FEIN предлага повреди. Включете електроинструмента отново подходящи приспособления за осигуряване на след проверката. машината и използваните допълнителни...
  • Seite 201 британския пазар символът CE губи валидността неомаслен сгъстен въздух вътрешността на си. електроинструмента през вентилационните Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този отвори. продукт съответства на валидните нормативни При обработване на материали, съдържащи гипс, в документи, посочени на последната страница на...
  • Seite 202 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 202 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Избор на допълнителни приспособления (вижте страница 16/17). Използвайте само оригинални допълнителни приспособления на FEIN. Всички допълнителни приспособления, които ползвате, трябва да са предназначени за конкретния модел на електроинструмента. A-1 Предпазен кожух за рязане, тип A B-1 Предпазен...
  • Seite 203 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 203 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. Toiming on keelatud. Ärge katsuge elektritööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmega kaasasolev kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Seite 204 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 204 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Sümbol, tähis Selgitus Kõrged pöörded Vt lõiku „Kasutusjuhised.“ (Ax – Zx) Tähistus sisekasutuseks (**) võib sisaldada numbreid või tähti Tähis Rahvusvaheline ühik Selgitus /min, min , rpm, r/min Nimipöörded /min, min , rpm, r/min Tühikäigupöörete nimiarv Sisendvõimsus...
  • Seite 205 Kui olete tarviku üle vaadanud ja kohale plaatide lõikamiseks FEIN-i lubatud otsakute ja asetanud, laske seadmel ühe minuti jooksul töötada tarvikutega ilmastikukindlas keskkonnas ilma vedelaid maksimaalsetel pööretel. Seejuures ärge asetsege jahutusvedelikke kasutamata.
  • Seite 206 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 206 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide kaitsta murdunud tükkide eest, lihvkettaga juhusliku läheduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid kokkupuute eest ning sädemete eest, mis võivad süttida. süüdata kasutaja rõivad. Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada kasutusotstarvetel.
  • Seite 207 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 207 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Spetsiifilised ohutusjuhised traatharjade Pärast kipsi sisaldavate materjalide töötlemist: Puhastage elektritööriista ja lülituselemendi kasutamisel ventilatsiooniavasid kuiva ja õlivaba suruõhuga. Pidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditükke ka Vastasel korral võib kipsi sisaldav tolm ladestuda tavapärasel kasutamisel.
  • Seite 208 ühendatud, ka kasutamise ajal. Varustus Vilkumine Termiline Termilise Kukkumiskaitse ülekoormus ülekoormuskaitse Kõrgustes töötamiseks pakub FEIN toote juurde hoiatab ja vallandab tarvikuna sobivat kukkumiskaitset (vt lk 17). helisignaali. Lisaks Ärge ületage kukkumiskaitse sellele hoiatab kasutajat peale märgitud suurimat järsk pöörete arvu koormust.
  • Seite 209 Kui FEIN elektritööriist ja tarvikud vajavad remonti, siis A-1 Tarvikuna lõikamiseks mõeldud kaitsekate, tüüp A pöörduge kohaliku FEIN klienditeeninduse poole. B-1 Kaitsekate lihvimiseks, tüüp B Aadressi leiate internetilehelt: www.fein.com.
  • Seite 210 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 210 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridedamus dokumentus, tokius kaip, pvz., naudojimo instrukciją...
  • Seite 211 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 211 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Simbolis, ženklas Paaiškinimas Didelis sūkių skaičius Žr. skyrių „Naudojimo nurodymai.“ (Ax – Zx) Ženklinimas vidinėms reikmėms (**) gali būti skaičiai arba raidės Ženklas Tarptautinis vienetas Paaiškinimas /min, min , rpm, r/min Išmatuotas sūkių...
  • Seite 212 šlifuoti, apdirbti vieliniais šepečiais ir pjauti bei pjauti Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną plyteles su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo papildoma įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje diskus –...
  • Seite 213 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 213 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų įrankių. Jei nebesuvaldytumėte elektrinio įrankio, darbo diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba įrankis gali perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o elektrinis įrankis tampa nevaldomas.
  • Seite 214 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 214 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Nejunkite elektrinio įrankio iš naujo tol, kol diskas Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas gyvūnus. Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo pasieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai pavojų.
  • Seite 215 į klientų aptarnavimo tarnybą. Įranga Žalias šviesos Būklė Paaiškinimas Apsauga nuo nukritimo diodas Darbams aukštyje FEIN kaip papildomą įrangą siūlo gaminio apsaugai nuo nukritimo tinkamus apsauginius ĮJ Operacinė Normali būsena, kai tik įtaisus (žr. 17). parengtis kištukas įjungiamas į...
  • Seite 216 įspėjamas Karalystės rinkai skirtiems produktams. Pateikus gaminį apie stiprų sūkių į JK rinką, CE ženklas netenka galios. skaičiaus sumažėjimą Firma FEIN savo atsakomybės ribose patvirtina, kad šis (galios apribojimą). produktas atitinka šios instrukcijos paskutiniame IŠJ Gedimas Jei žalias šviesos diodas puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus.
  • Seite 217 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 217 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
  • Seite 218 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 218 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Liels griešanās ātrums Skatīt sadaļu „Norādījumi lietošanai.“ (Ax – Zx) Marķēšana iekšējām vajadzībām (**) Var saturēt ciparus vai burtus Apzīmējums Starptautiskā mērvienība Izskaidrojums /min, min , rpm, r/min Izmērītais griešanās ātrums /min, min , rpm, r/min...
  • Seite 219 ļoti akmens birstēšanai ar stiepļu sukām griešanai, kā arī spēcīgi vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai flīžu griešanai ar FEIN apstiprinātiem ievietojamajiem pār elektroinstrumentu. instrumentiem un piederumiem no laika apstākļiem aizsargātā vidē, neizmantojot šķidrus dzesēšanas Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus.
  • Seite 220 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 220 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Darba laikā turiet elektroinstrumentu tikai aiz Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam. izolētajām virsmām, jo tajā iestiprinātais Atsitiena gadījumā darbinstruments var skart arī darbinstruments var skart slēptus elektriskos vadus vai lietotāja roku. paša instrumenta elektrokabeli. Darbinstrumentam Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī...
  • Seite 221 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 221 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu Izmantojiet elastīgās starplikas, ja tās tiek piegādātas kopā ar slīpēšanas disku. Neizdariet pārāk lielu spiedienu uz griešanas disku un Izliektie slīpēšanas diski jāiestiprina tā, lai to slīpējošā nepieļaujiet tā...
  • Seite 222 Saskaršanās ar dažu materiālu putekļiem vai to Aizsargietaise pret nokrišanu ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas, elpošanas Strādāšanai augstumā FEIN šim izstrādājumam piedāvā ceļu saslimšanas, vēzi vai reproduktīvās sistēmas piemērotas aizsargietaises pret nokrišanu, kas ir bojājumus; pie šādiem materiāliem pieder azbests un to pieejamas kā...
  • Seite 223 Apvienotās Karalistes tirgum. Pēc bojāts tīkla kabelis. produkta laišanas ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Uzturēšana darba kārtībā un klientu atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām.
  • Seite 224 Nolietotie elektroinstrumenti, to iesaiņojums un piederumi jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Piederumu izvēle (skatīt lappusi 16/17). Izmantojiet vienīgi FEIN oriģinālos piederumus. Piederumam jāatbilst elektroinstrumenta tipam. A-1 Aizsargpārsegs atdalīšanai, A veids B-1 Aizsargpārsegs pulēšanai, B veids B-3 Aizsargpārsegs griešanai 1-1 Rupjapstrādes disks, 27.
  • Seite 225 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 225 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 始终使用两只手操作电动工具。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 开动 关闭 锁定 解锁 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 仅适用于中国: 在正常的使用状况下,本产品的环保期限为 10 年。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。...
  • Seite 226 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 226 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM zh (CM) 符号,图例 解说 小转速 大转速 参阅 " 操作指示。" (Ax – Zx) 供内部使用的标签 (**) 可以包含数字或字母 符号 国际通用单位 解说 /min, min , rpm, r/min 额定转速 /min, min , rpm, r/min 额定空转转速 输入功率 输出功率...
  • Seite 227 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 挡住各种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 滤操作产生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失 转交给受赠者或买主。 聪。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入工作区 电动工具的用途: 域的人必须戴上防护用品。 工件或破损附件的碎片可能 手提式角磨机如果安装了 FEIN 许可的磨片 / 切割片和附 会飞出并引起紧靠着操作区域的旁观者的伤害。切割附 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所中用于干磨、钢 件触及带电导线会使电动工具外露的金属零件带电,并 丝刷作业和切割金属与石材,以及切割瓷砖,而无需使 使操作者触电。 用液体冷却剂。 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所进行 在受干扰的环境中,可能会降低操作品质,例如机器暂 操作时,只能通过绝缘握持面来握住电动工具。 切割附 时丧失功能,暂时降低功能或暂时无法如预期地操作机 件碰到一根带电导线可能会使电动工具外露的金属零件...
  • Seite 228 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 228 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM zh (CM) 钢丝刷操作的专用安全警告 当在尖角,锐边等处作业时要特别小心。避免附件的弹 跳和缠绕。 尖角,锐边和弹跳具有缠绕旋转附件的趋势 要意识到即使正常操作时钢丝线也会从刷子甩出。不要 并引起反弹的失控。 对钢丝刷施加过大的负荷而 使得钢丝线承受过应力。 钢 丝线可能会轻易刺入薄的衣服和 / 或皮肤内。 不要附装上锯链,木雕刀片或带齿锯片。 这些锯片会产 生频繁的反弹和失控。 如果建议钢丝刷使用护罩,则不允许该护罩对钢丝轮或 钢丝刷有任何干扰。 钢丝轮或钢丝刷在工作负荷和离心 对磨削和砂磨切割操作的专用安全警告 力作用下直径会变大。 只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设计的护罩。 不是为电动工具设计的砂轮不能充分得到防护,是不安 其他的安全规章 全的。 不可穿易燃的衣服。 火花可能点燃此类衣物。 安装弯曲的砂轮时,砂轮的研磨面不可以突出于防护罩 如果同时提供了研磨体和弹性垫片,则要使用该垫片。 缘之外。 防护罩无法遮蔽因为安装不当而突出于防护罩 安装隆起的砂轮时,砂轮的研磨面必须与防护罩下缘保...
  • Seite 229 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 229 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM zh (CM) 配备功能 平会异于提供的震动水平。因此在操作过程结束后,机 器的震动受荷状况会明显提高。 防掉落绳 为了准确地评估机器的震动受荷状况,还必须考虑以下 对于高空作业,FEIN 针对该产品以附件的形式提供合适 的时间因素:例如关机的时间或机器空转待命的时间等。 的防掉落绳 (请参见第 17 页) 。 如果把整个工作过程中累加的关机或待命时间列入考虑, 则可以明显地降低机器的震动受荷状况。 不要超过防掉落绳上规定的最大负载。否则 为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防护 可能会造成重伤或死亡。 措施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手 请遵守防掉落绳随附的安全须知和使用说明。 掌要保持温暖,安排好工作的流程。 仅以此处所示的方式将防掉落绳连接到为该电动工具设 计的固定点 (请参见第 6 页) 。 处理对身体有危害的废尘 使用本机器时可能会产生有害健康的废尘。...
  • Seite 230 2-1 切割片 件。 (只能配合保护罩一起使用) 与石棉接触过的产品不允许寄送去维修。请按照当地有 3-1 襟翼磨盘 关处理含石棉废物的规定处理受石棉污染的产品。 3-2 纤维盘的背衬 、纤维盘 如果有 FEIN 电动工具和配件需要修理,请联系您的 (仅能使用提供的背衬夹紧装置安装) FEIN 客户服务处。 您可以在 www.fein.com 上找到该地 3-3 带魔术贴的磨盘、粘合砂纸、粘合研磨绒布、海绵 址。 ( 使用合适的开口扳手 ) 更新机器上破旧及磨损的标贴和警告指示牌。 4-1 钢丝 - 锥形刷 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的 4-2 钢丝 - 杯刷、襟翼轮 备件清单。 ( 使用合适的开口扳手 ) 只能使用原厂备件。...
  • Seite 231 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 231 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
  • Seite 232 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 232 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM zh (CK) 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 始終使用兩隻手操作電動工具。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 開動 關閉 鎖定 解鎖 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 僅適用於中國:...
  • Seite 233 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 233 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM zh (CK) 符號 , 圖例 解說 快速 參閱 " 操作指示。" (Ax – Zx) 供內部使用的標籤 (**) 可以包含數字或字母 符號 國際通用單位 解說 /min, min , rpm, r/min 額定轉速 /min, min , rpm, r/min 額定空轉轉速 輸入功率...
  • Seite 234 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 套和能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 擋住各種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 濾操作產生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失 轉交給受贈者或用家。 聰。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 讓旁觀者與工作區域保持一安全距離。任何進入工作區 電動工具的用途 : 域的人必須戴上防護用品。 工件或破損附件的碎片可能 手提式角磨機如果安裝了 FEIN 許可的磨片 / 切割片和附 會飛出並引起緊靠著操作區域的旁觀者的傷害。切割附 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所中用於乾磨、鋼 件觸及帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電,並 絲刷作業和切割金屬與石材,以及切割瓷磚,而無需使 使操作者觸電。 用液體冷卻劑。 當在切割附件有可能切割到暗線或自身電線的場所進行 在受干擾的環境中,可能會降低操作品質,例如機器暫 操作時,只能通過絕緣握持面來握住電動工具。 切割附 時喪失功能,暫時降低功能或暫時無法如預期地操作機 件踫到一根帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電...
  • Seite 235 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 235 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM zh (CK) 鋼絲刷操作的專用安全警告 當在尖角,銳邊等處作業時要特別小心。避免附件的彈 跳和纏繞。 尖角,銳邊和彈跳具有纏繞旋轉附件的趨勢 要意識到即使正常操作時鋼絲線也會從刷子甩出。不要 並引起反彈的失控。 對鋼絲刷施加過大的負荷而 使得鋼絲線承受過應力。 鋼 絲線可能會輕易刺入薄的衣服和 / 或皮膚內。 不要附裝上鋸鏈,木雕刀片或帶齒鋸片。 這些鋸片會產 生頻繁的反彈和失控。 如果建議鋼絲刷使用護罩,則不允許該護罩對鋼絲輪或 鋼絲刷有任何干擾。 鋼絲輪或鋼絲刷在工作負荷和離心 對磨削和砂磨切割操作的專用安全警告 力作用下直徑會變大。 只使用所推薦的砂輪型號和為選用砂輪專門設計的護罩。 不是為電動工具設計的砂輪不能充分得到防護,是不安 其他的安全規章 全的。 不可穿易燃的衣服。 火花可能點燃此類衣物。 安裝彎曲的砂輪時,砂輪的研磨面不可以突出於防護罩 如果同時提供了研磨體和彈性墊片,則要使用該墊片。 緣之外。 防護罩無法遮蔽因為安裝不當而突出於防護罩 安裝隆起的砂輪時,砂輪的研磨面必須與防護罩下緣保...
  • Seite 236 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 236 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM zh (CK) 配備功能 提供的震動水平。因此在操作過程結束后,機器的震動 受荷狀況會明顯提高。 防掉落繩 為了準確地評估機器的震動受荷狀況,還必須考慮以下 對於高空作業,FEIN 針對該產品以附件的形式提供合適 的時間因素 ﹕ 例如關機的時間或機器空轉待命的時間等。 的防掉落繩 (請參見第 17 頁) 。 如果把整個工作過程中累加的關機或待命時間列入考慮, 則可以明顯地降低機器的震動受荷狀況。 不要超過防掉落繩上規定的最大負載。否則 為了保護操作者免受機器震動危害,必須另外采行防護 可能會造成重傷或死亡。 措施,例如 ﹕ 做好電動工具和安裝工具的維修工作,手 請遵守防掉落繩隨附的安全須知和使用說明。 掌要保持溫暖,安排好工作的流程。 僅以此處所示的方式將防掉落繩連接到為該電動工具設 計的固定點 (請參見第 6 頁) 。...
  • Seite 237 FEIN 顧客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含 在電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 CE 聲明僅對歐盟和 EFTA (歐洲自由貿易聯盟)的國 家,及針對歐盟或 EFTA 市場的產品有效。 當產品在歐 盟市場流通後,UKCA (英國合格評定標誌)商標即失 效。 UKCA 聲明僅適用於英國市場 (英格蘭,威爾士和蘇格 蘭) ,及適用於針對英國市場的產品。 一旦產品進入英國 市場,CE 標誌便失效。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 各有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany...
  • Seite 238 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 238 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM 사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시...
  • Seite 239 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 239 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM 기호 , 부호 설명 고속 “ 사용 방법 .” 부분 참조 (Ax – Zx) 내부 용도용 표시 (**) 숫자나 알파벳을 포함할 수 있습니다 부호 국제 단위 설명 /min, min , rpm, r/min 정격...
  • Seite 240 본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에서 마모 상태가 심하지 않은지 , 혹은 와이어 브러시 디스크 FEIN 사가 허용하는 공구와 액세서리를 장착하여 , 액체 의 경우 와이어가 느슨하거나 부러지지 않았는 지 확인하 냉각제를 사용하지 않고 , 금속과 석재에 건식 연마 , 와이...
  • Seite 241 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 241 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM 항상 스위치를 끈 상태로 전동공구를 운반하십시오 . 작업 오프셋 연마 디스크는 그 연마면이 안전 커버 밖으로 나오 지 않도록 조립해야 합니다 . 안전 커버 밖으로 잘못 조립 자의 옷이 실수로 회전하는 장착 액세서리에 말려 들어 장 착...
  • Seite 242 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 242 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM 항상 보조 손잡이를 장착하여 작업하십시오 . 보조 손잡이 샌딩작업 시 특별 안전 경고 사항 를 사용하면 안전하게 전동공구를 사용할 수 있습니다 . 지나치게 큰 샌딩 시트를 사용하지 말고 샌딩 시트 크기에 관한...
  • Seite 243 설명 추락 방지장치 켜짐 작동 준비상 플러그가 전원에 연결되면 높이에서 작업할 때 FEIN 은 부속품으로 제품에 적합한 즉시 정상 상태이며 , 사용 중 태 추락 방지장치를 제공합니다 (17 면 참조 ). 에도 마찬가지입니다 . 추락 방지장치에 표기된 최대 하중을 초과하지...
  • Seite 244 서만 , 그리고 영국 시장용 제품에만 적용됩니다 . 제품이 영국 시장에 출시되면 CE 마크는 그 유효성을 상실합니 다 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C.
  • Seite 245 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 245 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM คํ า แปลของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Seite 246 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 246 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย ผลิ ต ภั ณ ฑ ท ี ่ ม ี ฉ นวนสองชั ้ น หรื อ ฉนวนเสริ ม ความเร็...
  • Seite 247 หล อ เย็ น โดยใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ เช น การขั ด เงา การใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ท ํ า งานที ่ ไ ม ไ ด FEIN แนะนํ า...
  • Seite 248 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 248 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM เส น ผ า ศู น ย ก ลางรอบนอกและความหนาของอุ ป กรณ ป ระกอบ อย า วางเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ลงบนพื ้ น จนกว า อุ ป กรณ ป ระกอบจะ หยุ...
  • Seite 249 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 249 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM คํ า เตื อ นเพิ ่ ม เติ ม เพื ่ อ ความปลอดภั ย เฉพาะ อย า ให ร  า งกายของท า นอยู  ใ นบริ เ วณที ่ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า จะ เคลื...
  • Seite 250 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 250 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM คํ า เตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย เฉพาะสํ า หรั บ การขั ด อย า ตอกหมุ ด หรื อ ขั น สกรู เ พื ่ อ ติ ด ป า ยชื ่ อ และเครื ่ อ งหมายใดๆ ด...
  • Seite 251 กํ า เนิ ด หรื อ อั น ตรายต อ การเจริ ญ พั น ธุ  อ ื ่ น ๆ อั น ตรายจาก FEIN เหมาะสมสํ า หรั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ เ ป น อุ ป กรณ ป ระกอบ (ดู ห น า...
  • Seite 252 หากมี เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า และอุ ป กรณ ป ระกอบของ ที ่ ต  อ ง ไฟ สภาพ คํ า อธิ บ าย FEIN ซ อ มแซม โปรดติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารหลั ง การขาย ของท า น สี เ ขี ย ว FEIN สามารถดู...
  • Seite 253 ตั ว ยึ ด ที ่ ม ี ฟองน้ ํ า Velco (ใช ป ระแจปากตายที ่ เ หมาะสม) C. & E. Fein GmbH แปรงลวดเหล็ ก ทรงกรวย Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany แปรงลวดเหล็ ก รู ป ถ ว ย แผ น ขั ด ทรายซ อ น...
  • Seite 254 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 254 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM 取扱説明書原本の翻訳。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 電動工具は必ず両手で使用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ ロック状態 ロック解除状態 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド)の指令に適合 していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示してい ます。 中国のみに適用 : 同製品を通常の方法で使用した場合の環境保護期間は...
  • Seite 255 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 255 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM マーク、記号 説明 低速 高速 『操作上の留意点』に関する章をご参照ください。 (Ax – Zx) 社内専用コード (**) 数字または文字を含みます。 記号 国際単位 説明 /min, min , rpm, r/min 基準回転数 /min, min , rpm, r/min 測定空回転数 電力消費量 出力電力 定格電圧 周波数 M... メートルねじの寸法...
  • Seite 256 電動工具にしっかりと固定できない先端工具をご使用 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留 になると、回転が不安定となることから激しい振動が 意してください。 発生する原因となり、コントロールを失ってしまいま 電動工具について: す。 この手持ちアングルグラインダーは、金属および石材 損傷のあるアクセサリーはご使用にならないでくださ の乾式研磨、ワイヤブラッシング、切断、タイルの切 い。 研削ホイールをご使用になる場合には必ず割れや 断にお使いください。雨風から保護された場所で、ク ヒビがないか確認してください。パッドの場合にはヒ ーラント液を使用せずに、必ず FEIN が推奨する先端工 ビや磨耗、損耗がないか、ワイヤブラシの場合にはワ 具およびアクササリーをご使用ください。 イヤのゆるみや折損がないか、各作業を開始する前に 適切な環境の中で使用しなかった場合、一時的な故障 確認してください。 電動工具やアクセサリーが落下し や機能異常や正しい運転が行なえなることがあり、オ た場合には損傷がないかを確認し、アクセサリーが損 ペレータによる対処が必要となることがあります。 傷している場合には損傷のないものと取り替えてくだ さい。 アクセサリーを確認し、本体に装着した後、最 この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電 大回転数で 1 分間回転させてください。この際、本体 機でも使用することができます。しかし、この規定は...
  • Seite 257 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 257 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM 回転中のアクセサリーには電源コードを近づけないよ 回転中の先端工具には手を近づけないようご注意くだ うご注意ください。 本体のコントロールを失った場合 さい。 キックバック現象が生じた際に先端工具が手の に電源コードを切断したりこれに絡まったりすると、 上を移動するような事態に陥ることがあります。 手や腕が回転中のアクセサリーと接触してけがをする キックバック現象が生じた際に電動工具が移動するこ 危険があります。 とが予想される場所に立たないようにしてください。 アクセサリーの回転が完全に停止するまで本体を床な キックバック反力を受けた電動工具は、回転が阻止さ どに放置しないでください。 回転中のアクセサリーが れた位置を中心として研削ホイール回転の逆方向に移 床などと接触し、本体のコントロールを失ってしまう 動します。 恐れがあります。 コーナー部分や鋭角なエッジ部分の作業は特に慎重に 本体を持ち運ぶ際には、絶対にスイッチをオフにして おこなってください。 先端工具が材料から跳ね返され ください。 衣服が回転中のアクセサリーと不意に接触 たり、材料に引っかかったりしないようご注意くださ して巻き込まれ、アクセサリーで怪我をする原因とな い。 通常、回転中の先端工具はコーナー部分や鋭角な ります。 エッジ部分の作業中、または跳ね返された場合に引っ...
  • Seite 258 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 258 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM 切断作業におけるその他の安全注意事項 安全上のその他の注意 切断ホイールの回転を阻止したり、過度な負荷を与え 発火しやすい衣服を着用しないでください。 火花が衣 たりしないでください。 過度に深い切断はおこなわな 服に飛散して、発火につながることがあります。 いでください。 切断ホイールに過度の負荷を与えると 弾性のある中敷が研削工具に同梱されている場合には、 引っかかりや回転阻止の原因となり、キックバック現 これを必ずご使用ください。 象の発生や切断工具破損につながります。 オフセット砥石の場合、研磨面がホイールガードの下 回転中の切断ホイールの前方および後方に立たないよ 側のエッジから 2 mm 離れるように取り付けてくださ うにしてください。 材料内に位置する切断ホイールを い。 この条件を満たすことができない砥石は十分がガ 作業者の身体と逆の方向に移動させると、キックバッ ードが行なえないため、使用できません。 ク現象が発生した際に本体と回転中のホイールが作業 先端工具がメーカーの指示に沿って取り付けられてい 者の方向に飛んでくることがあります。 ることを確認してください。 先端工具が取り付けられ 切断ホイールが引っかかったり作業を中断したりする...
  • Seite 259 また、振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。 記載中の振動レベルは電動工具を主な用途にご使用に なった場合の代表値を示しています。用途やご使用に なる先端工具、保守状況によっては、記載中の振動レ ベルと異なることがあります。 このような場合、作業 中の振動負荷が大幅に高くなることがあります。 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイ ッチを切っている時間やスイッチは入っていても実際 に使用していない時間も考慮に入れる必要があります。 これにより、作業中の振動負荷は大幅に低下すること があります。 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの 計画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動 装備 負荷から保護してください。 落下防止ストラップ 危険粉じんの取り扱い FEIN では、高所での作業用に適した落下防止ストラッ 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じん プを本品向けアクセサリーとしてご提供しています (17 が発生することがあります。 のページ参照 )。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材 のアスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金 落下防止ストラップに記載されている最大 属、一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触 許容荷重を超えないようにしてください。 したり、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支 最大許容荷重に従わないと、重傷事故または死亡事故 炎、癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの が発生することがあります。 吸引によるリスクは暴露状態に依存します。 発生する 落下防止ストラップに添付されている安全上の注意と 粉じんに適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場...
  • Seite 260 UKCA 宣言は、 イギリス ( イングランド、ウェールズ、 等) 。 スコットランド、およびイギリス市場向け製品のみを 対象として適用されます。イギリス市場で製品を販売 メンテナンスおよび顧客サービス する際には、CE マーキングはその効力を失います。 電気工具を不適切に整備するとユーザーに重大な FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され 危険をおよぼすことがありますので、電動工具は 電気技師にのみ修理、メンテナンス、点検させてくだ た一連の基準に準拠していることを宣言します。 さい。 技術資料発行者: C. & E. Fein GmbH 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 Hans-Fein-Straße 81 電動ツール内部に誘電性を持つ粉じんが溜ま り、本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがありま 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany す。通気溝に乾燥した、オイルフリーの圧縮空気を吹 環境保護、処分 き付けて、電動工具の内部やスイッチエレメントを定 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 期的に掃除してください。 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくだ 石膏を含む材質を加工すると、粉塵が電動工具のハウ...
  • Seite 261 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 261 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM アクセサリー ( 参照ページ 16/17) FEIN 社の純正アクセサリーのみを使用してください。 アクセサリーは電動工具の機種に適していることが必 要です。 A-1 切断用保護フード、A タイプ B-1 切断用保護フード、B タイプ B-3 切断用保護カバー 1-1 研削用ホイール、27 タイプ 2-1 カッティングディスク (保護カバーが取り付けられた状態でのみご使用く ださい) 3-1 研磨布ディスク 3-2 ファイバーディスク用バックアップパッド、ファ イバーディスク ( 付属のバックアップパッド固定具を必ず使用して ください ) 3-3 面ファスナー式研削ホイール、自着式サンドペー...
  • Seite 262 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 262 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य...
  • Seite 263 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 263 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ते ज़ गित सं च ालन िनदेर् श खं ड दे ख ें । आं त िरक उद्दे ँ यों क े िलए सं क े त (Ax –...
  • Seite 264 उपकरण िजन्हें फ्लें ज क े माध्यम से लगाया जाता है , उनक े छे द का व्यास फ्लें ज क े व्यास क े साथ िमलना FEIN द्वारा अनु म त ऐिप्लक े शन टल और सहायक ू चािहए. ऐसे अनु ू योग उपकरण जो सही रूप से पावर...
  • Seite 265 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 265 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM अगर आप कोई ऐसा काम कर रहे हैं िजस से टल िछपी ू अपना शरीर उस क्षे ऽ में कभी न रखें , जहाँ पॉवर टल ू ू इलै ि क्शक तारों...
  • Seite 266 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 266 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM अपना शरीर चल रही िडःक क े आगे या पीछे कभी न ऑफ़से ट माइं ि डं ग िडःक इस तरह ःथािपत की आने दें . अगर काम करते समय िडःक आपक े शरीर से जानी...
  • Seite 267 ु सब से ऑपरे ट र या आस-पास ख़ड़े लोगों को एलजीर् हो FEIN ऊ ं चाई पर िकए जाने वाले कामों क े िल उत्पाद सकती है और श्वास -रोग, क ें सर, पै द ाइशी रोग या अन्य...
  • Seite 268 ू ू FEIN माहक से व ा से सं प क र् करें । माहक से व ा का पता तरह से दघर् ट ना का जोिखम घटता है । आप इं ट रने ट पर www.fein.com पर जाकर ूाप्त...
  • Seite 269 OBJ_BUCH-0000000474-001.book Page 269 Thursday, January 26, 2023 11:41 AM सहायक उपकरण (पॄ ष्ठ 16/17 दे ख़ ें ) । क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । सहायक उपकरण पॉवर टल की िकःम क े िलए बने होने...
  • Seite 270 ً ‫املعادن بظروف الشغل الشديدة للغاية. قد يؤثر ذلك سلبي ا‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ ‫عىل عزل الوقاية بالعدة الكهربائية. كرر نفخ العدة الكهربائية من الداخل‬ C. & E. Fein GmbH .‫عرب شقوق التهوية بواسطة اهلواء املضغوط اجلاف واخلايل من الزيوت‬ Hans-Fein-Straße 81 ‫عند...
  • Seite 271 ‫احلالة‬ ‫مؤرش ميضء أخرض‬ ‫حالة عادية فور ربط القابس‬ ‫جاهز‬ ‫مشغّ ل‬ ‫ جتهيزات تأمني مالئمة ضد السقوط هلذا املنتج ضمن‬FEIN ‫تعرض رشكة‬ ‫بالشبكة الكهربائية، حتى أثناء‬ ‫للتشغيل‬ .)17 ‫التوابع من أجل العمل باألماكن املرتفعة (راجع الصفحة‬ .‫التشغيل‬ ‫ال تتجاوز الوزن األقىص املحدد عىل جتهزة التأمني ضد‬...
  • Seite 272 ‫تعليامت حتذير خاصة للتجليخ بورق الصنفرة‬ ‫اشتغل دائام مستعمال املقبض اليدوي اإلضايف. يضمن املقبض اليدوي‬ .‫اإلضايف توجيه العدة الكهربائية بشكل موثوق به‬ ‫ال تستعمل أوراق الصنفرة الكبرية جدا بل اتبع تعليامت املنت ِ ج بام خيص حجم‬ ‫ال توجه نظرك إىل ضوء مصباح العدة الكهربائية عن كثب أبدا. ال توجه‬ ‫ورق...
  • Seite 273 ‫ينبغي تركيب أقراص اجللخ املجنبة بحيث ال يربز سطح اجللخ اخلاص هبا‬ ‫نظف شقوق التهوية بعدتك الكهربائية بشكل منتظم. إن منفاخ املحرك‬ ٍ ‫عن مستوى حرف غطاء الوقاية. ال يمكن حجب قرص اجللخ بشكل كاف‬ ‫يسحب الغبار إلی داخل اهليكل، وتراكم األغربة املعدنية الشديد قد يشكل‬ .‫إن...
  • Seite 274 .‫من أجل سالمتك‬ ‫جيب أن توافق قيمة عدد دوران عدة الشغل املسموح به علی األقل قيمة عدد‬ ‫الدوران األقصی املذكور علی العدة الكهربائية. إن التوابع التي تدور برسعة‬ ‫اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند‬ .‫تزيد عن الرسعة املسموحة، قد تنكرس وتتطاير‬ ‫تطبيق...
  • Seite 275 ‫عدد دوران صغري‬ ‫عدد دوران كبري‬ “ ‫راجع فقرة‬ ” ‫مالحظات التشغيل‬ ‫التعليم لغايات داخلية‬ (Zx – Ax) ‫قد يتضمن األرقام أو األحرف‬ (**) ‫الرشح‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫عدد الدوران املقنن‬ /min, min , rpm, r/min ‫عدد الدوران املقنن بال محل‬ /min, min , rpm, r/min ‫دخل...
  • Seite 276 .‫ترمجة تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب...
  • Seite 277 V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 03.01.2023 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 03.01.2023 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...

Diese Anleitung auch für:

Cg15-150bl serieCg15-125blp serieCg15-150blp serieCg15-125bl inox serieCg15-125blp inox serie7 222 serie