Herunterladen Diese Seite drucken
Fein CCG18-115 BL Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CCG18-115 BL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OBJ_DOKU-0000007252-001.fm Page 1 Thursday, February 15, 2018 1:56 PM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A12:2014 + A13:2015 + A11:2014
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU
i. V. A. Gansen
i. V. Dr. Schreiber
Director of Product
Head of Development/
Development
Electronics and Drives
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 12.02.2018
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 CCG18-115 BL (**)
7 120 ...
 CCG18-115 BLPD (**) 7 120 ...
 CCG18-125 BL (**)
7 120 ...

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fein CCG18-115 BL

  • Seite 1 OBJ_DOKU-0000007252-001.fm Page 1 Thursday, February 15, 2018 1:56 PM  CCG18-115 BL (**) 7 120 ...  CCG18-115 BLPD (**) 7 120 ...  CCG18-125 BL (**) 7 120 ... EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A12:2014 + A13:2015 + A11:2014...
  • Seite 2 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 2 Monday, February 19, 2018 9:15 AM CCG18-115 BL (**) CCG18-115 BLPD (**) CCG18-125 BL (**) CCG18-125 BLPD (**) 7 120 ... 7 120 ... 7 120 ... 7 120 ... /min, min rpm, r/min 2500 - 8500...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 3 Monday, February 19, 2018 9:15 AM CCG18-115 BLPD (**) CCG18-125 BLPD (**)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 4 Monday, February 19, 2018 9:15 AM CCG18-115 BL (**) CCG18-125 BL (**)
  • Seite 5 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 5 Monday, February 19, 2018 9:15 AM...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 6 Monday, February 19, 2018 9:15 AM...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 7 Monday, February 19, 2018 9:15 AM ACCURATE 1. 1. 3. 3. CCG18-115 BL (**) CCG18-115 BLPD (**) CCG18-125 BL (**) CCG18-125 BLPD (**) CCG18-115 BL (**) CCG18-115 BLPD (**) CCG18-125 BL (**) CCG18-125 BLPD (**) ACCURATE 4. 4. 4.
  • Seite 8 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 8 Monday, February 19, 2018 9:15 AM...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 9 Monday, February 19, 2018 9:15 AM CCG18-115 BL (**) CCG18-125 BL (**) CCG18-115 BLPD (**) CCG18-125 BLPD (**)
  • Seite 10 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 10 Monday, February 19, 2018 9:15 AM...
  • Seite 11 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 11 Monday, February 19, 2018 9:15 AM 8.500 /min 7.200 /min 6.000 /min 4.800 /min 3.700 /min 2.500 /min 8.500 /min 7.200 /min 6.000 /min 4.800 /min 3.700 /min 2.500 /min ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤...
  • Seite 12 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 12 Monday, February 19, 2018 9:15 AM CCG18-115 BL (**) CCG18-125 BL (**) CCG18-115 BLPD (**) CCG18-125 BLPD (**)
  • Seite 13 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 13 Monday, February 19, 2018 9:15 AM...
  • Seite 14 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 14 Monday, February 19, 2018 9:15 AM...
  • Seite 15 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 15 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Seite 16 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG Trockenschleifen, Drahtbürsten und Trennen von Metall und Anweisungen. Versäumnisse bei und Stein mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerk- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen zeugen und Zubehör in wettergeschützter Umgebung. können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 17 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 17 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und emp- Elektrowerkzeug verlieren können. fohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elek- Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während trowerkzeug befestigen können, garantiert das keine Sie es tragen.
  • Seite 18: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 18 Monday, February 19, 2018 9:15 AM scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu ver- es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. klemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus Rückschlag.
  • Seite 19 Arbeiten Sie immer mit dem Zusatzhandgriff. Der Zusatz- trowerkzeugs den Akku. handgriff gewährleistet eine zuverlässige Führung des Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr Elektrowerkzeugs. Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Schauen Sie niemals aus kleinen Entfernungen in das Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
  • Seite 20 Zubehörs enthalten sein. alien. Konformitätserklärung. Bedienungshinweise. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Die Wiederanlaufsperre verhindert, dass der Akku-Win- dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- kelschleifer nach einer Stromunterbrechung, z. B. Akku- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- Wechsel selbsttätig wieder anläuft.
  • Seite 21 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 21 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Seite 22 Failure to follow the weather-protected environments with the application warnings and instructions may result in electric shock, tools and accessories recommended by FEIN. fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Safety Warnings common for Grinding, Sanding,...
  • Seite 23 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 23 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Do not use accessories which are not specifically Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s designed and recommended by the tool manufacturer. fan will draw the dust inside the housing and excessive Just because the accessory can be attached to your power accumulation of powdered metal may cause electrical tool, it does not assure safe operation.
  • Seite 24 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 24 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Safety warnings specific for wire brushing opera- The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least amount tions of wheel is exposed towards the operator. The guard Be aware that wire bristles are thrown by the brush even helps to protect operator from broken wheel fragments, during ordinary operation.
  • Seite 25 Afterwards, switch the Use only intact original FEIN batteries that are intended power tool on again. for your power tool. When working with and charging...
  • Seite 26 113°F). At the beginning of the charging procedure, the page of this Instruction Manual. battery temperature must be within the battery operat- Technical documents at: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, ing-temperature range. D-73529 Schwäbisch Gmünd LED indicator Meaning Activity Environmental protection, disposal.
  • Seite 27 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 27 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Seite 28 à l’abri des intempéries avec les outils tions. Ne pas suivre les avertissements et instructions de travail et les accessoires autorisés par Fein. peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou une grave blessure.
  • Seite 29 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 29 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’acces- et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait soire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rota- que l’accessoire puisse être fixé...
  • Seite 30 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 30 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Mises en garde de sécurité spécifiques aux opéra- rapprocher ou provoquer un rebond si l’outil est redé- marré lorsqu’elle se trouve dans l’ouvrage. tions de meulage et de tronçonnage abrasif Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usi- Utiliser uniquement des types de meules recommandés ner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement pour votre outil électrique et le protecteur spécifique...
  • Seite 31 Retirer la batterie avant de transporter ou de stocker Utiliser des autocollants. l’outil électrique. Toujours travailler avec la poignée supplémentaire. La N’utilisez que des batteries intactes d’origine FEIN conçus poignée supplémentaire garantit un guidage sûr de l’outil pour votre outil électrique. En cas d'utilisation de batteries électrique.
  • Seite 32: Déclaration De Conformité

    Maniement de la batterie. te notice d’utilisation. N’utilisez et ne chargez la batterie que dans la plage de Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, température de service admissible de la batterie de 0 °C C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd –...
  • Seite 33 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 33 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Seite 34 In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente pro- delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di tetto dagli agenti atmosferici.
  • Seite 35 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 35 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Questo elettroutensile non è adatto per operazioni di luci- Avere cura di evitare che altre persone possano avvici- datura. Utilizzando l’elettroutensile per applicazioni non narsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che esplicitamente previste per lo stesso, possono verificarsi entra nella zona di operazione deve indossare un abbi- situazioni pericolose e lesioni.
  • Seite 36 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 36 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il pro- Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente prio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi per le possibilità applicative esplicitamente raccoman- permetta di compensare le forze di contraccolpo.
  • Seite 37 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 37 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Operare con particolare attenzione in caso di «tagli dal Utilizzare un impianto di aspirazione stazionario e sof- centro» da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre fiare spesso sulle fessure di ventilazione. In caso di con- parti non visibili.
  • Seite 38 Istruzioni per l’uso. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori Il blocco del riavviamento impedisce che la smerigliatrice con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan-...
  • Seite 39 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 40 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 40 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 41 Voor uw veiligheid. bewerken en doorslijpen van metaal en steen met de door FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebeho- Lees alle veiligheidswaarschu- ren in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving. wingen en alle voorschriften. Algemene waarschuwingen voor slijpen, schuren,...
  • Seite 42 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 42 Monday, February 19, 2018 9:15 AM trische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen het oppervlak, waardoor u de controle over het elektri- veilig gebruik. sche gereedschap kunt verliezen. Het toegestane toerental van het inzetgereedschap moet Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het minstens even hoog zijn als het maximale toerental dat draagt.
  • Seite 43: Overige Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 43 Monday, February 19, 2018 9:15 AM vast te klemmen. Dit veroorzaakt een controleverlies of men. Probeer nooit om de nog draaiende doorslijpschijf terugslag. uit de groef te trekken. Anders kan een terugslag het gevolg zijn. Stel de oorzaak van het vastklemmen vast en Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad.
  • Seite 44 Een bescha- vervoert of opbergt. digde isolatie biedt geen bescherming tegen een elektri- Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw sche schok. Gebruik stickers. elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken Werk altijd met de extra handgreep. De extra handgreep...
  • Seite 45 Schakel in dit geval het elektrische gereedschap uit, neem het van het werkstuk en contro- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat leer het inzetgereedschap. Schakel vervolgens het elektri- dit product overeenstemt met de geldende bepalingen sche gereedschap weer in.
  • Seite 46 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 46 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Seite 47 SI. min, m/s dB, min, m/s Para su seguridad. y piedra en lugares cubiertos con los útiles y accesorios homologados por FEIN. Lea íntegramente estas adverten- ADVERTENCIA Advertencias de peligro generales al realizar tra- cias de peligro e instrucciones. En...
  • Seite 48 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 48 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira la herramienta eléctrica.
  • Seite 49 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 49 Monday, February 19, 2018 9:15 AM fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctri- alcanzado las revoluciones máximas, y prosiga entonces ca pueden quedar insuficientemente protegidos y supo- el corte con cautela. En caso contrario el disco tronzador nen un riesgo.
  • Seite 50 Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta herramienta eléctrica. eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento daña- Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- do no le protege de una electrocución. Emplee etiquetas tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- autoadhesivas.
  • Seite 51 Trato del acumulador. servicio. Únicamente utilice y cargue el acumulador si su tempera- Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, tura se encuentra dentro del margen de operación de D-73529 Schwäbisch Gmünd 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Al comenzar a cargar el acu- Protección del medio ambiente,...
  • Seite 52 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 52 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Seite 53 SI. min, m/s min, m/s Para a sua segurança. pedras com os acessórios homologados pela FEIN, em um ambiente protegido contra as intempéries. Devem ser lidas todas as indicações Advertências gerais de segurança para lixar, lixar de advertência e todas as instruções.
  • Seite 54 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 54 Monday, February 19, 2018 9:15 AM O número de rotação admissível da ferramenta de traba- ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em con- lho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo número tacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de rotação indicado na ferramenta elétrica.
  • Seite 55 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 55 Monday, February 19, 2018 9:15 AM travar em esquinas, em cantos afiados ou se for ricoche- Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter- teada. Isto causa uma perda de controlo ou um contra- rompido, deverá...
  • Seite 56 É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer- transporte e o armazenamento. ramenta elétrica. Um isolamento danificado não oferece Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- qualquer proteção contra choques elétricos. Utilizar pla- dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao cas adesivas.
  • Seite 57 A garantia legal para este produto é válida conforme as Instruções de serviço. regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a O bloqueio contra rearranque evita que a rebarbadora declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Seite 58 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 58 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
  • Seite 59 πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. καθαρισμό με μεταλλική βούρτσα και διαχωρισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες μετάλλου και πέτρας με τα εγκεκριμένα από την FEIN για κάθε μελλοντική χρήση. εργαλεία και εξαρτήματα σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Seite 60 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 60 Monday, February 19, 2018 9:15 AM τη συσκευή. Όταν δεν τηρήσετε τις οδηγίες που μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα και να ακολουθούν μπορεί να προκληθούν ηλεκτροπληξία, συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την φωτιά και ή σοβαροί τραυματισμοί. εργασία.
  • Seite 61 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 61 Monday, February 19, 2018 9:15 AM περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες Ο προφυλακτήρας πρέπει να συναρμολογηθεί ασφαλώς περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο στο ηλεκτρικό εργαλείο και να τοποθετηθεί έτσι ώστε να των δίσκων κοπής. προσφέρει...
  • Seite 62 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 62 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει να Μην κατευθύνετε το ηλεκτρικό εργαλείο ούτε επάνω στον υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος εαυτό σας ούτε επάνω σε άλλα άτομα ή ζώα. Προκαλείται από...
  • Seite 63 υλικών πάντοτε σε ειδικώς εκπαιδευμένα άτομα. Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της Η σκόνη από ξύλα και ελαφρά μέταλλα, καυτά μίγματα FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. από λειαντική σκόνη και χημικές ουσίες μπορούν, υπό Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, δυσμενείς...
  • Seite 64 νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. λειτουργίας της μπαταρίας από 0 °C – 45 °C (32 °F – Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον 113 °F). Όταν αρχίζει η φόρτιση η θερμοκρασία της εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Seite 65 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 65 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Fjern batteriet fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
  • Seite 66 FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. tøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive ødelagt eller flyve omkring.
  • Seite 67 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 67 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Tilbageslag og tilsvarende advarsler Tilbehørets udvendige diameter og tykkelse skal svare til målene på dit el-værktøj. Forkert målt tilbehør kan ikke Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt. roterende tilbehør (slibemaskine, slibebagskive, trådbør- ste osv.) har sat sig fast eller blokerer.
  • Seite 68 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 68 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefa- Anbefales det at bruge en beskyttelsesskærm, skal du lede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en skæ- forhindre, at beskyttelsesskærm og trådbørste kan berø- reskive.
  • Seite 69 Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er beregnet delse med udskiftning af akku. Sluk i dette tilfælde for el- til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, værktøjet, fjern det fra emnet og kontroller tilbehøret.
  • Seite 70 Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 71 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 71 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Seite 72 Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være sting av stål og kapping av metall og stein med innsats- minst like høyt som det maksimale turtallet som er angitt verktøy og tilbehør godkjent av FEIN i værbeskyttede på elektroverktøyet. Tilbehør som dreies hurtigere enn omgivelser.
  • Seite 73 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 73 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjølemid- tilsvare målene som er angitt for bruk i dette elektroverk- ler. Bruk av vann eller andre flytende kjølemidler kan føre tøyet.
  • Seite 74 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 74 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Ytterligere sikkerhetsinformasjoner Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk. F. eks.: Ikke slip med sideflaten til en kappeskive. Kappeskiver er Bruk elastiske mellomlegg, hvis disse leveres sammen beregnet til materialfjerning med kanten på skiven. Inn- med slipeskiven.
  • Seite 75 Bruk og lad batteriet kun opp i et batteri-driftstempera- verktøyet. turomårde på 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Batteri-tem- Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- peraturen må være i batteri-driftstemperaturområdet når net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av oppladingen påbegynnes.
  • Seite 76 Bruk kun originalt FEIN-tilbehør. Tilbehøret må være sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut beregnet for denne elektroverktøy-typen. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- A Grovslipeskive, lamellslipeskive tens garantierklæring. (må kun brukes med montert vernedeksel)
  • Seite 77 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 77 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Seite 78 Handhållen sladdlös vinkelslip för torrslipning, stålborst- Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone mot- ning och kapning av metall och sten med av FEIN godkän- svara det på elverktyget angivna högsta varvtalet. Feldi- da insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad omgivning.
  • Seite 79 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 79 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Varning för bakslag Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste mot- svara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget när insatsverktyg kan inte på betryggande sätt avskärmas och t.
  • Seite 80: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 80 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Ytterligare säkerhetsanvisningar För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i kor- rekt storlek och form användas. Lämpliga flänsar stöder Använd elastiska mellanlägg när sådana medföljer slip- slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskivbrott. kroppen.
  • Seite 81 Hantering av batterier. Använd endast felfria original FEIN-batterier som är Använd och ladda batteriet endast inom temperaturom- avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av rådet 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Batteriets temperatur felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade måste vid start av laddning ligga inom driftstemperatur-...
  • Seite 82 överensstämmer med de normativa dokument som anges skydd) på instruktionsbokens sista sida. D Ståltråds-koppborste Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, (använd endast med monterat handskydd) C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd E Sliprondell med kardborrfäste, häftslippapper, häftslip- fiber, svampar (får endast användas med monterat handskydd)
  • Seite 83 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 83 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Seite 84 Vaikka muuntyyppinen lisälaite sopisikin Sähkötyökalun käyttökohteet: sähkötyökaluun, se ei välttämättä ole turvallinen käyttää. Akkukäyttöinen kulmahiomakone käsivaraiseen metallin ja kiven kuivahiontaan, teräshiontaan sekä katkaisuun säältä suojatuissa tiloissa FEIN:in hyväkysymiä vaihtotyö- kaluja ja lisätarvikkeita käyttäen.
  • Seite 85 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 85 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään Vaihtotyökaluja, jotka vaativat nestemäisen jäähdytysai- yhtä suuri kuin sähkökoneelle ilmoitettu suurin kierros- neen käyttöä, ei saa käyttää tässä koneessa. Vesi tai luku. Vaihtotyökalu, joka pyörii sallittua suuremmalla muu nestemäinen jäähdytysaine voi aiheuttaa sähköiskun.
  • Seite 86 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 86 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Eri hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan niille suositel- Jos työ vaatii hiomasuojuksen käyttämistä, on tärkeää, tuun käyttötarkoitukseen, esim. katkaisulaikkaa ei pidä että teräsharja ei kosketa hiomasuojusta. Lautas- ja kup- käyttää hiontaan. Koska materiaali leikataan katkaisuun piharjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja kes- tarkoitetuilla laikoilla laikan ulkokehällä, muu pinta ei kes- kipakovoiman johdosta.
  • Seite 87 Kytke silloin sähkötyökalun pääkytkin pois päältä, nosta kone irti työkappaleesta ja tarkasta vaihto- Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on työkalun kunto. Sen jälkeen sähkökoneen voi taas kytkeä suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa päälle.
  • Seite 88 Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 89 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 89 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu iş...
  • Seite 90 Elektrikli el aletinin tanımı: Üretici tarafından özel olarak bu alet için öngörülmeyen Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal ve taş elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın malzemenin kuru olarak taşlanması, fırçalanması...
  • Seite 91 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 91 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar elektrik çarpmasına neden olabilir.
  • Seite 92 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 92 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile kaybettiğini dikkate alın.
  • Seite 93 (Bakınız: Sayfa 7). Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve Optimum performans sağlayabilmek için elektrikli el çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, aletini sadece akü B18A.179 ile çalıştırın. Başka aküler onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik kullanıldığında aletin fonksiyon kapsamı kısıtlanabilir.
  • Seite 94 şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 95 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 95 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Seite 96 A következőkben leírt előírások betartásának Ez a sarokcsiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen a elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és sérülésekhez vezethet. tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémes Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket anyagok és kövek száraz csiszolására, drótkefével való...
  • Seite 97 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 97 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Közös figyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz, amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során csiszolópapírral és drótkefével végzett munkákhoz keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj és daraboláshoz hatásának, elvesztheti a hallását.
  • Seite 98 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 98 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a pót- elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló...
  • Seite 99 Sohase nézzen bele közelről az elektromos kéziszerszám Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat lámpája által kibocsátott fénybe. Sohase irányítsa a használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához lámpa fényét a közelben tartózkodó más személyek vannak előirányzova.
  • Seite 100 Ennek az elektromos kéziszerszámnak a pillanatnyilag érvényes előírásokat. érvényes pótalkatrész-listáját az Internetből a www.fein.com címen találhatja meg. Kezelési tájékoztató. A következő alkatrészeket szükség esetén Ön saját maga A visszakapcsolási reteszelés meggátolja, hogy az is kicserélheti: akkumulátoros sarokcsiszoló...
  • Seite 101 Megfelelőségi nyilatkozat. C Támasztótányér a rostszálas csiszolókorongokhoz, rostszálas csiszolókorongok A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék (csak a készülékkel szállított támasztótányér-befogó megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán eszközzel szabad felszerelni, csak a berendezésre megadott idevonatkozó előírásoknak.
  • Seite 102 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 102 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
  • Seite 103 Čtěte všechna varovná upozornění a kartáčování drátěnými kartáči a oddělování kovů a pokyny. Zanedbání při dodržování kamene pomocí firmou FEIN schválených pracovních varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek nástrojů a příslušenství v prostředí chráněném před zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká...
  • Seite 104 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 104 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno. oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací...
  • Seite 105 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 105 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení Buďte obzvlášť opatrní u „kapsovitých řezů“ do stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět. Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do brusná...
  • Seite 106 B18A.179. Při Používejte pouze neporušené, originální akumulátory použití jiných akumulátorů může být omezen funkční FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení rozsah. a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími výrobky existuje nebezpečí...
  • Seite 107 Prohlášení o shodě. Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 108 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 108 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Seite 109 Výstražných upozornení a pokynov vonkajšieho prostredia, a to pomocou pracovných uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok nástrojov a príslušenstva, ktoré schválila firma Fein. zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Spoločné bezpečnostné pokyny pre brúsenie, Tieto Výstražné...
  • Seite 110 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 110 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na leštenie. Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej Tie spôsoby použitia, pre ktoré nebolo toto ručné vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá elektrické...
  • Seite 111 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 111 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo a Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče prípadný...
  • Seite 112 Po obrábaní materiálov, ktoré obsahujú sadru: Vyčistite Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú vetracie otvory ručného elektrického náradia určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade a spínacieho elementu pomocou stlačeného vzduchu, používania a nabíjania nevhodných, poškodených,...
  • Seite 113 Vašej krajine. Aktuálny zoznam náhradných súčiastok pre toto ručné elektrické náradie nájdete na Internete na domovskej stránke www.fein.com. V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky: Pracovné nástroje, prídavná rukoväť, upínacie príruby, ochranný kryt...
  • Seite 114 Výber príslušenstva (pozri strana 14). Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Používajte len originálne príslušenstvo značky FEIN. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Používané príslušenstvo musí byť schválené pre okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu konkrétny typ ručného elektrického náradia.
  • Seite 115 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 115 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
  • Seite 116 FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Nie należy używać elektronarzędzia przed uważnym przeczytaniem i zrozumieniem niniejszej instrukcji eksploatacji, jak również załączonych „Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“...
  • Seite 117 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 117 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania, chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska szlifowania papierem ściernym, pracy z użyciem przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą szczotek drucianych i przecinania ściernicą filtrować...
  • Seite 118 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 118 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego Do wybranej ściernicy należy używać zawsze użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków wielkości i kształcie. Odpowiednie kołnierze podpierają ostrożności.
  • Seite 119 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 119 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z Po obróbce materiałów zawierających gips należy: przedmuchać otwory wentylacyjne elektronarzędzia i użyciem szczotek drucianych oczyścić element przełącznikowy za pomocą suchego i Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym bezolejowego powietrza sprężonego.
  • Seite 120 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 120 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy na pojemnik na pył; należy też unikać przegrzania się FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. elektronarzędzia i obrabianego materiału. Należy Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, regularnie opróżniać...
  • Seite 121 Wybór osprzętu (zob. str. 14). Obróbka metali w ekstremalnych warunkach Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy może spowodować osadzenie się wewnątrz FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu elektronarzędzia pyłu metalicznego, będącego elektronarzędzia. w stanie przewodzić prąd. Należy często przedmuchiwać...
  • Seite 122 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 122 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Seite 123 şi/sau provoca leziuni a pietriei cu dispozitive de lucru şi accesorii admise de grave. FEIN, în mediu protejat la intemperii. Păstraţi în vederea unei utilizări viitoare toate Indicaţii de avertizare comune pentru şlefuire, instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia şlefuire cu hârtie abrazivă, lucrul cu perii de sârmă...
  • Seite 124 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 124 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Această sculă electrică nu este adecvată pentru lustruire. Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci Utilizările pentru care această sculă electrică nu este când executaţi lucrări în cursul cărora accesoriul poate prevăzută, pot crea situaţii periculoase şi cauza răniri.
  • Seite 125 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 125 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea accesoriului de pe lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până piesa de lucru şi blocarea acestuia.
  • Seite 126 Este interzisă înşurubarea sau nituirea de plăcuţe şi Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, embleme pe scula electrică. O izolaţie deteriorată nu destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul oferă protecţie împotriva electrocutării. Folosiţi etichete lucrului şi la încărcarea unor acumulatori deterioraţi,...
  • Seite 127 întrerupere a conform reglementărilor legale din ţara punerii în curentului, de ex. după schimbarea acumulatorului. În circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie acest caz opriţi scula electrică, îndepărtaţi-o de piesa de comercială conform certificatului de garanţie al lucru şi verificaţi accesoriul.
  • Seite 128 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 128 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Seite 129 Neupoštevanje varnostnih kamna v vremensko zaščitenem okolju s vstavnimi orodji navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in priborom, ki je odobreno s strani FEIN. in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za Skupna opozorila za brušenje, brušenje z brusnim prihodnost.
  • Seite 130 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 130 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje ni Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog, specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča. ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v električno orodje, še ne zagotavlja varne uporabe.
  • Seite 131 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 131 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Posebna opozorila za brušenje in rezanje Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše zataknjene rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta zaradi lastne teže upognejo.
  • Seite 132 Žarčenje svetilnega sredstva je lahko za Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske oči škodljivo. baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, Po obdelavi mavčnih materialov: Očistite prezračevalne popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi baterijami, odprtine električnega orodja in stikalnega elementa s...
  • Seite 133 Poleg tega vam daje akumulatorske baterije, ponovno samostono zažene. V FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. tem primeru morate izklopiti električno orodje, ga V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi oddaljiti od obdelovanca in preveriti vstavno orodje.
  • Seite 134 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 134 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Seite 135 FEIN. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Zajedničko uputstvo sa upozorenjem za brušenje, Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre nego što...
  • Seite 136 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 136 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Ovaj električni alat nije pogodan za poliranje. Upotrebe Ne ostavljajte nikada električni alat pre nego što se je za koje električni alat nije predvidjen, mogu upotrebljeni alat potpuno umirio. Upotrebljeni alat koji se prouzrokovati opasnosti i povrede.
  • Seite 137 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 137 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Ne upotrebljavajte lančanu testeru ili lisnatu testeru sa Ne uključujte električni alat ponovo, dokle god se nalazi zubima. Takvi upotrebljeni alati prouzrokuju često u radnom komadu. Pustite da ploča za presecanje prvo povratan udarac ili gubitak kontrole nad električnim dostigne svoje pune obrtaje, pre nego što oprezno alatom.
  • Seite 138 Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu alata. protiv električnog udara. Upotrebljavajte lepljive tablice. Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- Radite uvek sa dodatnom drškom. Dodatna drška akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri obezbedjuje pouzdano vodjenje električnog alata.
  • Seite 139 Uputstva za rad. Izjava o usaglašenosti. Blokada ponovnog kretanja sprečava da akumulatorska Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj ugaona brusilica posle nekog prekida struje na primer proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni promene akumulatora automatski ponovo krene.
  • Seite 140 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 140 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Seite 141 Pročitajte sve upute za sigurnost radove sa žičanim četkama i rezanje metala i kamena i upute za uporabu. Propusti kod radnim alatima i priborom koje odobrava tvrtka FEIN, u poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
  • Seite 142 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 142 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Ovaj električni alat nije prikladan za poliranje. Primjene Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. za koje električni alat nije predviđen, mogu prouzročiti Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao opasnosti i ozljede.
  • Seite 143 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 143 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje Podložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče za brusnom pločom rezanje. Veliki izraci se mogu prognuti pod djelovanjem Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni svoje vlastite težine.
  • Seite 144 Gumb za blokiranje pritisnite samo u stanju mirovanja elektromotora (vidjeti stranicu 7). Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije Kako bi se postigao optimalan učinak, rabite električni predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja alat samo s akumulatorom B18A.179. U slučaju uporabe pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili prerađenih aku-...
  • Seite 145 Izbor pribora (vidjeti stranicu 14). crveno stalno Aku-baterija je Punjenje baterije svjetlo gotovo prazna Koristite samo originalni pribor tvrtke FEIN. Pribor mora crveno Aku-baterija Aku-bateriju dovesti odgovarati tipu električnog alata. treperavo nije spremna za u područje radnih A Brusna ploča za grubo brušenje, lamelna brusna ploča...
  • Seite 146 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 146 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
  • Seite 147 электроинструмент, предварительно не изучив щетками и резки металла и камня для использования основательно и полностью не усвоив это в закрытых помещениях с допущенными фирмой руководство по эксплуатации, а также приложенные FEIN рабочими инструментами и принадлежностями. «Общие указания по технике безопасности» (номер...
  • Seite 148 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 148 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Общие предупредительные указания по защиты органов слуха, защитные перчатки или специальный фартук, которые защищают Вас от шлифованию, шлифованию наждачной абразивных частиц и частиц материала. Глаза бумагой, для работ с проволочными щетками и должны...
  • Seite 149 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 149 Monday, February 19, 2018 9:15 AM шлифовальный круг движется на оператора или от Абразивные инструменты допускается применять него, в зависимости от направления вращения круга только для рекомендуемых работ. Например: Никогда на месте блокирования. При этом шлифовальный не шлифуйте боковой поверхностью отрезного круга. круг...
  • Seite 150 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 150 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Специальные предупредительные указания для Запрещается закреплять на электроинструменте таблички и обозначения с помощью винтов и шлифования наждачной бумагой заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от Не применяйте шлифовальную шкурку размером поражения электрическим током. Применять больше...
  • Seite 151 средства защиты и хорошо проветривайте рабочее место. Поручайте обработку содержащего асбест Используйте только исправные оригинальные материала только специалистам. аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие данного электроинструмента. При работе с смеси абразивной пыли и химических веществ могут...
  • Seite 152 Эксплуатация нормативным документам, приведенным на светодиода зарядки в последней странице настоящего руководства по процентах эксплуатации. красный Аккумулят Зарядите Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, немигающий ор почти аккумулятор C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd световой разряжен сигнал Охрана окружающей среды, красный...
  • Seite 153 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 153 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
  • Seite 154 шліфування, обробки дротяними щітками та різання техніки безпеки і вказівки. металу і каменю для роботи в закритих приміщеннях Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок з допущеними фірмою FEIN робочими може призводити до удару електричним струмом, інструментами та приладдям. пожежі та/або важких травм.
  • Seite 155 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 155 Monday, February 19, 2018 9:15 AM нижчеподаних вказівок може призводити до Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися ураження електричним струмом, пожежі і/або безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, хто важких тілесних ушкоджень. заходить у робочу зону, повинен мати особисте захисне...
  • Seite 156 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 156 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Міцно тримайте електроприлад, тримайте своє тіло та круга. Фланці для відрізних шліфувальних кругів руки у положенні, в якому Ви зможете протистояти можуть відрізнятися від фланців для інших сіпанню. Завжди використовуйте додаткову рукоятку шліфувальних...
  • Seite 157 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 157 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Особливі попередження при роботі з дротяними Після обробки матеріалів, які містять гіпс: очищуйте вентиляційні отвори електроінструмента і щітками перемикальні елементи сухим стисненим повітрям, Зважайте на те, що навіть під час звичайного яке...
  • Seite 158 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 158 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Використовуйте лише справні оригінальні Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для абразивного пилу і хімічних речовин можуть за Вашого електроінструменту. При використанні та...
  • Seite 159 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Seite 160 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 160 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
  • Seite 161 почистване с телени четки и рязане в закрити бъдеще. помещения на метали и каменни материали с Не използвайте този електроинструмент, утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и преди внимателно да прочетете и напълно да допълнителни приспособления. разберете това ръководство за експлоатация, както...
  • Seite 162 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 162 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Общи указания за безопасна работа при Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла маска за лице, защита шлифоване с диск и с шкурка, почистване с за очите или предпазни очила. Ако е необходимо, телена...
  • Seite 163 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 163 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Ако напр. абразивен диск се заклини или блокира в Предпазният кожух трябва да е поставен сигурно на обработваното изделие, ръбът на диска, който електроинструмента и с оглед осигуряване на допира детайла, може да се огъне и в резултат максимална...
  • Seite 164 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 164 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Подпирайте плочи или големи разрязвани детайли по Внимавайте за скрити под повърхността електрически подходящ начин, за да ограничите риска от проводници, газопроводни и водопроводни тръби. възникване на откат в резултат на заклинен режещ Преди...
  • Seite 165 При неблагоприятни обстоятелства прах от Използвайте само изправни акумулаторни батерии на дървесни материали или от леки метали, горещи FEIN, които са предназначени за електроинструмента. смеси от шлифоване и химикали могат да се При работа с и при зареждане на акумулаторни...
  • Seite 166 процеса на зареждане температурата на Декларация за съответствие. акумулаторната батерия трябва да е в рамките на допустимия температурен интервал. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на Светодиод Значение...
  • Seite 167 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 167 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
  • Seite 168 Ohutusnõuete ja juhiste tuleb niiskuse eest kaitstud keskkonnas ja kasutada tohib eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või üksnes FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja rasked vigastused. lisaseadiseid. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles.
  • Seite 169 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 169 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte.
  • Seite 170 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 170 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Spetsiifilised ohutusjuhised traatharjade Kettakaitse peab olema elektrilise tööriista külge tugevasti kinnitatud ja maksimaalse turvalisuse kasutamisel tagamiseks olema välja reguleeritud nii, et see katab Pidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditükke ka suuremat osa lõikekettast. Kettakaitse aitab kasutajat tavapärasel kasutamisel.
  • Seite 171 Elektrilise tööriista transportimisel ja hoiulepanekul eemaldage aku. Optimaalse võimsuse saavutamiseks kasutage elektrilist tööriista ainult B18A.179 akuga. Muude akude Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette kasutamise korral võib funktsioonide kasutatavus olla nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, piiratud. kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti järeletehtud akude või teiste tootjate akude kasutamisel...
  • Seite 172 Garantii. (kasutamisel peab olema paigaldatud käekaitse) Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis F Terasest kausshari, lamell-lihvtarvikud kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii (kasutamisel peab olema paigaldatud käekaitse) vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
  • Seite 173 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 173 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
  • Seite 174 Perskaitykite visas saugos nuorodas mašina, skirta metalui ir akmeniui sausuoju būdu šlifuoti, ir reikalavimus. Nesilaikant saugos apdirbti vieliniais šepečiais ir pjauti su FEIN aprobuotais nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti darbo įrankiais ir papildoma įranga nuo atmosferos gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis.
  • Seite 175 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 175 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Šis prietaisas netinka poliruoti. Naudoti elektrinį įrankį Niekada nepadėkite elektrinio įrankio, kol darbo įrankis darbui, kuriam jis nėra skirtas, ypač pavojinga; toks darbas visiškai nesustojo. Besisukantis darbo įrankis gali kelia sužalojimų pavojų. prisiliesti prie paviršiaus, ant kurio padedate, ir elektrinis įrankis gali tapti nebevaldomas.
  • Seite 176 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 176 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems Plokštes ir didelius ruošinius paremkite, kad sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio pjovimo šlifavimo ir pjovimo darbus disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį Naudokite tik su šiuo elektriniu įrankiu leidžiamus reikia paremti iš...
  • Seite 177 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 177 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Draudžiama prie elektrinio įrankio prisukti ar prikniedyti Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN lenteles ar ženklus. Pažeista izoliacija neapsaugo nuo akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant elektros smūgio. Naudokite klijuojamuosius ženklus. su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais, falsifikuotais ar kitų...
  • Seite 178 Tokiu kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius atveju elektrinį įrankį išjunkite, atitraukite nuo ruošinio ir aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo patikrinkite darbo įrankį. Po to elektrinį įrankį vėl garantinį raštą. įjunkite.
  • Seite 179 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 179 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Seite 180 Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var darbinstrumentus un piederumus, kuru lietošanu ir radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt atļāvusi firma FEIN, un strādājot no nelabvēlīgiem laika aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. apstākļiem pasargātās vietās. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai izmantošanai.
  • Seite 181 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 181 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai, slīpēšanai dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no ar smilšpapīra loksni, darbam ar stiepļu suku un putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties griešanai stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes Šis elektroinstruments ir lietojams kā...
  • Seite 182 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 182 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lieliem atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes piemēroti darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru momentu un saglabāt kontroli pār instrumentu.
  • Seite 183 Transportējot vai uzglabājot elektroinstrumentu, izņemiet Neskatieties elektroinstrumenta apgaismošanas lampas no tā akumulatoru. gaismā no neliela attāluma. Nevirziet apgaismošanas Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN lampas gaismu acīs citām tuvumā esošajām personām. akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu Apgaismošanas lampas radītais starojums var izrādīties elektroinstrumentam.
  • Seite 184 Šādā gadījumā izslēdziet esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis elektroinstrumentu, izvelciet tajā iestiprināto laists pārdošanā. Bez tam firma FEIN nosaka darbinstrumentu no apstrādājamā priekšmeta un izstrādājumam garantiju atbilstoši FEIN garantijas pārbaudiet darbinstrumentu. Pēc tam no jauna ieslēdziet deklarācijai.
  • Seite 185 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 185 Monday, February 19, 2018 9:15 AM Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Vides aizsardzība, atbrīvošanās no...
  • Seite 186 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 186 Monday, February 19, 2018 9:15 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 开动 关闭 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 蓄电池类型 本产品为双重绝缘或加强绝缘 小转速...
  • Seite 187 和资讯。 如未遵循以下的指示,可能遭受电击,产生火灾 和 / 或造 成严重伤害。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 本电动工具不适合进行抛光。 未按照规定使用电动工具可 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 能产生危险并造成伤害。 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 不使用非工具制造商推荐和专门设计的附件。 否则该附件 给受赠者或买主。 可能被装到你的电动工具上,而它不能保证安全操作。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出的最大速 电动工具的用途: 度。 附件以比其额定速度大的速度运转会发生爆裂和飞 手提充電式角磨機,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附 溅。 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它適合干 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之内。 不 磨,也可以安裝鋼絲刷作業以及分割金屬與石材。 正确的附件尺寸不能得到充分防护或控制。...
  • Seite 188 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 188 Monday, February 19, 2018 9:15 AM zh (CM) 配备了螺纹柄的安装件,该螺纹必须和主轴的螺纹完全吻 不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的地方。 反弹将 合。至于必须借助法兰才能够安装的安装件,此安装件上 在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方向运动。 的孔直径必须能够配合法兰接头的直径。 如果无法将安装 当在尖角,锐边等处作业时要特别小心。避免附件的弹跳 件精准地固定在电动工具上,不仅安装件不能均匀旋转, 和缠绕。 尖角,锐边和弹跳具有缠绕旋转附件的趋势并引 而且会强烈震动,甚至可能导致操纵失控。 起反弹的失控。 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件,例如砂 不要附装上锯链,木雕刀片或带齿锯片。 这些锯片会产生 轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否有裂缝,撕裂或过度磨 频繁的反弹和失控。 损,钢丝刷是否松动或金属丝是否断裂。如果电动工具或 对磨削和砂磨切割操作的专用安全警告 附件跌落了,检查是否有损坏或安装没有损坏的附件。检 查和安装附件后,让自己和旁观者的位置远离旋转附件的 只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设计的护罩。 平面,并以电动工具最大空载速度运行 1 分钟。 损坏的附 不是为电动工具设计的砂轮不能充分得到防护,是不安全 件通常在该试验时会碎裂。 的。...
  • Seite 189 定类型的电池充电器,替其他的蓄电池充电,有着火的危 具。安装好的磨具必须能够无阻碍地自由旋转。 未正确安 险。 装好磨具,磨具可能在操作中途松脱,并被抛开。 不使用的蓄电池要远离回形针,硬币,钥匙,钉子,螺钉 小心地操作研磨体,并遵循制造商的指示保存研磨体。 损 或其他小金属物体,上述物件可能会桥接蓄电池的触点。 坏的研磨体可能有裂痕并且在工作中途爆裂。 蓄电池的触点如果发生短路,可能燃烧起来或造成火灾。 使用配备了螺纹接头的研磨体时要注意,研磨体上的螺纹 运输和储存电动工具时,要取出蓄电池。 孔要够深,以便能够完全接纳电动工具的转轴。研磨体上 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的 的螺纹必须能够配合转轴上的螺纹。 未正确安装好磨具, 蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险: 磨具可能在操作中途松脱,并造成伤造。 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池, 电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利或炙热 仿冒品和其它品牌的电池。 的安装工具可能造成伤害。 遵循充电器的使用说明书中的安全规章。 注意隐藏的电线,瓦斯管和水管。 工作前必须先检查工作 手掌 - 手臂 - 震动 范围,例如使用金属探测仪。...
  • Seite 190 然中断之后,例如更换蓄电池,自行再度启动。如果这个 合格说明。 功能被触动了,先关闭电动工具,从工件中取出电动工 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 具,并检查安装件。接着再开动电动工具。 有关规定的标准。 在马达静止后才可以按下锁定按钮 ( 参考页数 7)。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, 为了达到最佳性能,只能使用蓄电池 B18A.179 操作电动 D - 73529 Schwäbisch Gmünd 工具。使用其他的蓄电池,会局限机器的功能范围。 环境保护和废物处理。 正确地使用蓄电池。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 当蓄电池的温度位于操作温度范围 0 °C – 45 °C (32 °F –...
  • Seite 191 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 191 Monday, February 19, 2018 9:15 AM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
  • Seite 192 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 192 Monday, February 19, 2018 9:15 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 開動 關閉 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。...
  • Seite 193 和資訊。 如未遵循以下的指示,可能遭受電擊,產生火災 和 / 或造 成嚴重傷害。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 本電動工具不適合進行拋光。 未按照規定使用電動工具可 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 能產生危險並造成傷害。 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 不使用非工具制造商推薦和專門設計的附件。 否則該附件 給受贈者或用家。 可能被裝到你的電動工具上,而它不能保證安全操作。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 附件的額定速度必須至少等于電動工具上標出的最大速 電動工具的用途 : 度。 附件以比其額定速度大的速度運轉會發生爆裂和飛 手提充電式角磨機,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附 濺。 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它適合乾 附件的外徑和厚度必須在電動工具額定能力範圍之內。 不 磨,也可以安裝鋼絲刷作業以及分割金屬與石材。 正確的附件尺寸不能得到充分防護或控制。...
  • Seite 194 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 194 Monday, February 19, 2018 9:15 AM zh (CK) 配備了螺紋柄的安裝件,該螺紋必須和主軸的螺紋完全吻 不要站在發生反彈時電動工具可能移動到的地方。 反彈將 合。至於必須借助法蘭才能夠安裝的安裝件,此安裝件上 在纏繞點驅使工具逆砂輪運動方向運動。 的孔直徑必須能夠配合法蘭接頭的直徑。 如果無法將安裝 當在尖角,銳邊等處作業時要特別小心。避免附件的彈跳 件精准地固定在電動工具上,不僅安裝件不能均勻旋轉, 和纏繞。 尖角,銳邊和彈跳具有纏繞旋轉附件的趨勢並引 而且會強烈震動,甚至可能導致操縱失控。 起反彈的失控。 不要使用損壞的附件。在每次使用前要檢查附件,例如砂 不要附裝上鋸鏈,木雕刀片或帶齒鋸片。 這些鋸片會產生 輪是否有碎片和裂縫,靠背墊是否有裂縫,撕裂或過度磨 頻繁的反彈和失控。 損,鋼絲刷是否松動或金屬絲是否斷裂。如果電動工具或 對磨削和砂磨切割操作的專用安全警告 附件跌落了,檢查是否有損壞或安裝沒有損壞的附件。檢 查和安裝附件後,讓自己和旁觀者的位置遠離旋轉附件的 只使用所推薦的砂輪型號和為選用砂輪專門設計的護罩。 平面,並以電動工具最大空載速度運行 1 分鐘。 損壞的附 不是為電動工具設計的砂輪不能充分得到防護,是不安全 件通常在該試驗時會碎裂。 的。...
  • Seite 195 具。安裝好的磨具必須能夠無阻礙地自由旋轉。 未正確安 險。 裝好磨具,磨具可能在操作中途松脫,並被拋開。 不使用的蓄電池要遠離回形針,硬幣,鑰匙,釘子,螺釘 小心地操作研磨體,並遵循制造商的指示保存研磨體。 損 或其他小金屬物體,上述物件可能會橋接蓄電池的觸點。 壞的研磨體可能有裂痕並且在工作中途爆裂。 蓄電池的觸點如果發生短路,可能燃燒起來或造成火災。 使用配備了螺紋接頭的研磨體時要注意,研磨體上的螺紋 運輸和儲存電動工具時,要取出蓄電池。 孔要夠深,以便能夠完全收緊電動工具的轉軸。研磨體上 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 的螺紋必須能夠配合轉軸上的螺紋。 未正確安裝好磨具, 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危險 : 磨具可能在操作中途松脫,並造成傷造。 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的電池, 電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。 鋒利或炙熱 仿冒品和其它品牌的電池。 的安裝工具可能造成傷害。 遵循充電器的使用說明書中的安全規章。 注意隱藏的電線,瓦斯管和水管。 工作前必須先檢查工作 手掌 - 手臂 - 震動 範圍,例如使用金屬探測儀。...
  • Seite 196 然中斷之後,例如更換蓄電池,自行再度啟動。如果這個 合格說明。 功能被觸動了,先關閉電動工具,從工件中取出電動工 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 具,並檢查安裝件。接著再開動電動工具。 有關規定的標準。 在馬達靜止後才可以按下鎖定按鈕 ( 參考頁數 7)。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, 為了達到最佳性能,只能使用蓄電池 B18A.179 操作電動 D - 73529 Schwäbisch Gmünd 工具。使用其他的蓄電池,會局限機器的功能範圍。 環境保護和廢物處理。 正確地使用蓄電池。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 當蓄電池的溫度位於操作溫度範圍 0 °C – 45 °C (32 °F –...
  • Seite 197 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 197 Monday, February 19, 2018 9:15 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시...
  • Seite 198 안전 수칙 . 전동공구의 사용 분야 : 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 액세서리 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 를 부착하여 금속과 석재에 건식 연마작업 , 와이어 브러싱 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지...
  • Seite 199 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 199 Monday, February 19, 2018 9:15 AM 본 전동공구를 위해 제조사가 특별히 생산하고 추천하는 액 전동공구의 통풍구를 정기적으로 깨끗이 닦으십시오. 모터 세서리만을 사용해야 합니다 . 액세서리가 전동공구에 고정 팬이 하우징 안으로 분진을 끌어 들이며 , 금속 분진이 많이 될...
  • Seite 200 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 200 Monday, February 19, 2018 9:15 AM 안전 커버를 전동공구에 확실히 고정하고 , 최대 안전을 위 와이어 브러시 디스크로 작업할 때 특별 안전 경고 해 작업자로 향해 있는 연마석 부분이 가능한 한 최소가 되 사항 도록 맞추십시오 . 안전 커버는 작업자가 파편에 다치거나 일반적으로...
  • Seite 201 잠금 버튼은 모터가 정지된 상태에서만 누르십시오 (7 면 전동공구를 운반하거나 보관할 경우 배터리를 빼십시오 . 참조 ). 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터리 최적 성능에 다르기 위해서는 배터리 타입 B18A.179 만을 만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리한 배...
  • Seite 202 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D - 73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 203 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 203 Monday, February 19, 2018 9:15 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Seite 204 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 204 Monday, February 19, 2018 9:15 AM ตั ว อั ก ษร หน ว ยการวั ด สากล หน ว ยการวั ด คํ า อธิ บ าย แห ง ชาติ ความเร็ ว รอบกํ า หนด /min, min , rpm, r/min กํ...
  • Seite 205 แนะนํ า ในช ว งเวลาทดสอบวิ ่ ง นี ้ FEIN คํ า แนะนํ า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ที ่ ใ ช ร  ว มกั น สํ า หรั บ สวมอุ ป กรณ ป  อ งกั น เฉพาะตั ว สุ ด แล ว แต ก รณี ใ ห ใ ช ก ระบั ง...
  • Seite 206 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 206 Monday, February 19, 2018 9:15 AM การตี ก ลั บ และคํ า เตื อ นเกี ่ ย วเนื ่ อ ง ต อ งติ ด ตั ้ ง หิ น เจี ย ร ศ ู น ย จ มโดยให พ ื ้ น ผิ ว ขั ด อยู  ใ ต ร ะดั บ ของขอบ การตี...
  • Seite 207 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 207 Monday, February 19, 2018 9:15 AM หนุ น แผ น กระดานหรื อ ชิ ้ น งานใดๆ ที ่ ม ี ข นาดใหญ เ ก ิ น ไป อย า หั น เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ไปยั ง ตั ว ท า นเอง บุ ค คลอ ื ่ น หรื อ สั ต ว เพื...
  • Seite 208 ประกายไฟแลบไปยั ง ทิ ศ ทางอุ ป กรณ เ ก็ บ ผง รวมทั ้ ง อย า ให FEIN ที ่ ผ ลิ ต สํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ของท า น เท า นั ้ น หากทํ า งานกั บ...
  • Seite 209 ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี  ของสถานะ 1 – 4 เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : การชาร จ C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, ไฟสี แ ดงติ ด แบตเตอรี ่ ชาร จ แบตเตอรี ่ D-73529 Schwäbisch Gmünd ต...
  • Seite 210 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 210 Monday, February 19, 2018 9:15 AM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、電動 工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日光が あたる場所など)からバッテリーを保護してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示していま す。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。...
  • Seite 211 W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, 組立単位。 min, m/s min, m/s 安全のために 電動工具について: この手持ちバッテリーアングルグラインダーは、金属お 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読み よび石材の乾式研磨、ワイヤブラッシング、切断にお使 ください。安全上の注意と使用方法を厳守し いください。雨風から保護された場所で、必ず FEIN が ないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがありま 推奨する先端工具およびアクササリーをご使用くださ す。 い。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 研削、サンディング、ワイヤーブラッシング、切 断などの各作業に対する安全注意事項 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、...
  • Seite 212 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 212 Monday, February 19, 2018 9:15 AM 正しいアクセサリーやアタッチメントを使用してくださ 本体を持ち運ぶ際には、絶対にスイッチをオフにしてく い。 お手持ちの電動工具に工具を固定できたとしても、 ださい。 衣服が回転中のアクセサリーと不意に接触して これは安全な作業を保証するものではありません。 巻き込まれ、アクセサリーで怪我をする原因となりま す。 アクセサリーの許容回転数は、電動工具本体に記載され ている最大回転数に一致するかそれ以上であることを確 本体の通風口に付着した汚れを定期的に取り除いてくだ 認してください。 アクセサリーを許容回転数以上で回転 さい。 モーターファンが粉じんをハウジング内に吸引 させると、アクセサリーが破壊したり飛散したりする原 し、溜まった金属粉じんが電気的危険を生じることがあ 因となることがあります。 ります。 アクセサリーの外径および厚さが本体に適合しているこ 可燃材料の付近では電動工具を使用しないでください。 とを確認してください。 寸法の合わないアクセサリーは 火花が飛散して材料に引火することがあります。 保護カバーからはみ出したり、外れたりするため危険で 切削液を必要とするアクセサリーは使用しないでくださ す。 い。 水分やその他の切削液を使用すると感電を生じるこ ネジ固定式の先端工具を使用する場合には、ネジがスピ とがあります。...
  • Seite 213 OBJ_BUCH-0000000278-001.book Page 213 Monday, February 19, 2018 9:15 AM 通常、回転中の先端工具はコーナー部分や鋭角なエッジ ルが停止するまでお待ちください。 キックバック現象発 部分の作業中、または跳ね返された場合に引っかかりま 生の原因となることがありますので、回転中の切断ホイ す。 これがツールのコントロールを失わせたりキックバ ールを切断面から引き出さないでください。 引っかかり ック現象が発生したりする原因となります。 が生じた場合にはこの原因を確認し、対処してくださ い。 チェーンブレードや歯付きブレードなどをご使用になら ないでください。 これらの先端工具を使用するとキック 切断ホイールが材料内に挿入されている間は、絶対に本 バック現象が発生したり、本体のコントロールを失った 体を再起動させないでください。 必ず切断ホイールの回 りする原因となる可能性が高くなります。 転が最大回転数に達してから、切断作業を慎重に再開し てください。 これを怠るとホイールの引っかかりが生 研削作業および切断作業における安全注意事項 じ、ホイールが材料から跳ね返されたりキックバック現 本製品への取り付けが認められたアクセサリーおよび保 象が発生したりする原因となります。 護カバーのみをご使用ください。 本製品への取り付けが 板材や大型の材料を切断する際には必ずこれらをクラン 認められていないアクセサリーをご使用になった場合、 プなどで固定して、ホイールの引っかかりによるキック...
  • Seite 214 件下で金属材料を加工すると、電動ツール内部に誘電性 使用していないバッテリーは、クリップ、小銭、鍵、 を持つ粉じんが溜まり、本体の絶縁機構に悪影響をおよ 針、ネジやその他の小さな金属物から離して保管してく ぼすことがあります。 ださい。橋絡の恐れがあります。 バッテリー端子との間 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ でショートを起こし、火傷や火災の原因となることがあ ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 ります。 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 電動工具の運搬および保管の際には、バッテリーを取り 板を使用してください。 出しておいてください。 常時、補助ハンドルを取り付けて作業してください。 補 お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリーの 助ハンドルの使用により、電動工具を確実に保持するこ みをご使用ください。 不適切な、または破損した、もし とができます。 くは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社製品で 電動工具のランプ光に目を近づけないでください。ラン 作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆発の事故 プ光を付近の人物の目に近づけないでください。 光源か が発生する危険があります。 ら生じる照射光は目に害を与えることがあります。 バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の注 石膏を含む材質の加工後 : 電動工具の通気孔やスイッチ 意に従ってください。 エレメントを乾燥した、オイルフリーの圧縮空気で掃除 手に伝わる振動 してください。 これを怠ると、石膏粉塵が電動工具のハ...
  • Seite 215 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 にご依頼ください。環境によっては、木粉じんや軽金属 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい 粉じん、研磨粉じんおよび化学材の高温混合気が引火ま ただけます : たは爆発の原因となることがあります。 粉じん容器の方 アタッチメント、補助ハンドル、固定ナット、ホイール 向への火花飛散、電動工具や研磨物の過剰加熱を回避し ガード てください。粉じん容器内の粉じんは適時に除去してく 保証 ださい。物質メーカーの加工指示および加工材に定めら れた各国の規定に従ってください。 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ 取り扱いにあたっての注意 た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 ブロッキング防止機能は、バッテリー交換後等の電源の 遮断後、バッテリーアングルグラインダーが勝手に作動 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また することを防ぎます。このような場合、電動工具のスイ は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが ッチを切り、加工物から離して先端工具が正常な状態に あります。 あることを確認してください。その後、電動工具のスイ 準拠宣言 ッチを再び入れてください。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された ロックボタンはモーターが静止した状態 (7 ページ参 一連の基準に準拠していることを宣言します。...
  • Seite 216 OBJ_DOKU-0000007587-001.fm Page 216 Monday, February 19, 2018 11:26 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार...
  • Seite 217 वातावरणों में अनु ू योग समःत सु र क्षा सू च नां ए और िनदेर् श उपकरणों और FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए सहायक पढ़े . सु र क्षा सू च नां ए और िनदेर् श ों का पालन उपकरणों क े साथ सू ख ी माइं ि डं ग , वायर ॄिशं ग , नही...
  • Seite 218 OBJ_DOKU-0000007587-001.fm Page 218 Monday, February 19, 2018 11:26 AM इस टल क े साथ पौिलश करने क े कायर् नहीं िकये जाने ू अगर आप कोई ऐसा काम कर रहे हैं िजस से टल िछपी ू की िसफािरश की जाती है . िजन कायोर्ं क े िलए यह पावर इलै...
  • Seite 219 OBJ_DOKU-0000007587-001.fm Page 219 Monday, February 19, 2018 11:26 AM कोनों, ते ज़ िकनारों, आिद पर काम करते समय िवशे ष अगर िकसी कारण से िडःक ब्लॉक हो जाए या आप िकसी ू सावधानी बरतें । सहायक उपकरण को काम करने वाली कारण...
  • Seite 220 अलग कर दें । ूयोग करें . क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल सदा सहायक हैं ड ल क े साथ काम करें . सहायक हैं ड ल की िरचाजेर् ब ल बै ट िरयों का ूयोग करें जो आपकी मशीन क े...
  • Seite 221 क्षे त ् 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) में िरचाजर् करें . िरचाजर् क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । करने की िबया में बै ट री का तापमान िरचाजर् करने...
  • Seite 222 .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ‫اضغط زر التثبيت فقط عندما يكون املحرك متوقفا عن احلركة (راجع‬ .)7 ‫الصفحة‬ C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ ‫لكي تتوصل إىل األداء املثايل، ينبغي أن يتم تشغيل العدة الكهربائية فقط‬ C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd ‫.
  • Seite 223 .‫حافظ عىل إبعاد املركم عن األطفال‬ ‫احرص أثناء استخدام عدد الشغل ذات الوليجة املقلوظة، عىل أن يكون طول‬ ‫احلاضن املقلوظ بعدة الشغل كافيا حلضن طول حمور الدوران املقلوظ بالعدة‬ ‫حافظ عىل نظافة املركم وعىل وقايته من الرطوبة واملاء. نظف الوصالت‬ ‫الكهربائية.
  • Seite 224 ‫اطفئ العدة الكهربائية يف حال استعصاء قرص القطع أو انقطاعك عن الشغل‬ ‫جتنب بجسمك املجال الذي ستتحرك به العدة الكهربائية عند حدوث صدمة‬ ‫وامسكها هبدوء إلی أن يتوقف القرص عن احلركة. ال حتاول أن تسحب‬ ‫ارتدادية. حترك الصدمة االرتدادية العدة الكهربائية بعكس اجتاه حركة قرص‬ .‫القرص...
  • Seite 225 :‫االستعامل املخصص للعدة الكهربائية‬ ‫انتبه إلی ابتعاد اآلخرين عن جمال عملك بمسافة آمنة. ينبغي أن يرتدي كل من‬ ‫يطئ جمال العمل عتاد وقاية شخيص. قد تتطاير أجزاء من قطعة الشغل أو عدد‬ ‫جالخة زاوية ت ُ وجه يدويا، و ت ُ دار بمركم للجلخ اجلاف والفرش املعدنية‬ .‫الشغل...
  • Seite 226 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫عدد دوران صغري‬ ‫عدد دوران كبري‬ ‫قد يتضمن األرقام أو األحرف‬ )**( ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫عدد الدوران املقنن‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬ ‫خرج القدرة‬ ‫واط‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬...
  • Seite 227 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة الكهربائية‬ .‫بشكل...

Diese Anleitung auch für:

Ccg18-115 blpdCcg18-125 blCcg18-125 blpd