Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • Specified Conditions of Use
  • Emergency Procedure
  • Residual Risks
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Safety Instructions for Chainsaws
  • Maintenance
  • Ec Declaration of Conformity
  • Inspection and Maintenance Plan
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme à la Destination
  • Risques Résiduels
  • Conduite en cas D'urgence
  • Indications Générales de Sécurité pour Outils Électroportatifs
  • Entretien
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité CE
  • Plan des Révisions et de L'entretien
  • Recherche des Pannes
  • Dati Tecnici
  • Uso in Conformità Alla Destinazione
  • Requisiti All'operatore
  • Rischi Residui
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Programma Delle Ispezioni E Della Manutenzione
  • Ricerca Dei Guasti
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Eisen Aan de Bedienende Persoon
  • Handelswijze in Noodgeval
  • Algemene Veiligheidswaar Schuwingen Voor Elektrische Gereedschappen
  • Veiligheidsinstructies Voor Kettingzagen
  • EG-Conformiteitverklaring
  • Inspectie- en Onderhoudsschema
  • Technické Údaje
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Zbytková Rizika
  • Chování V Případě Nouze
  • Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí
  • Prohlášení O Shodě EU
  • Plán Prohlídek a Údržby
  • VyhledáVání Poruch
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Požiadavky Na Obsluhu
  • Zvyškové Riziká
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Všeobecné Výstražné Upozornenia a Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Reťazové Píly
  • Vyhlásenie O Zhode EÚ
  • Plán Prehliadok a Údržby
  • Vyhľadávanie Porúch
  • M Szaki Adatok
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Követelmények a Gép Kezelőjére
  • Fennmaradó Kockázatok
  • Viselkedés Kényszerhelyzetben
  • Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz
  • Gépszemle És Karbantartási Terv
  • Tehni ni Podatki
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Zahteve, Ki Jih Mora Spolnjevati Uporabnik
  • Preostala Tveganja
  • Ukrepi V Zasilnih Primerih
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Plan Nadziranja in Vzdrževanja
  • Tehnički Podaci
  • Namjenska Uporaba
  • Sigurnosne Upute Za Lančane Pile
  • Plan Tehničkih Pregleda I Održavanja
  • Технически Данни
  • Остатъчни Рискове
  • Търсене На Повреди
  • Date Tehnice
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Declaraţie de Conformitate UE
  • Depistarea Defecţiunilor
  • Namenska Upotreba
  • Teknik Bilgiler
  • Çalışma Koşulları
  • DIğer Riskler
  • AB Uygunluk Beyanı
  • Dane Techniczne
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Zalecenia Odnośnie Bezpieczeństwa
  • Deklaracja ZgodnośCI UE
  • Wyszukiwanie Usterek
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Originalbetriebsanleitung
------------DE
----------- GB
Translation of the original instructions
------------ FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------------IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
------------NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
------------CZ
Překlad originálního návodu k provozu
------------SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
----------- HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------------SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
----------- HR
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
----------- BG
Превод на оригиналната инструкция
----------- RO
Traducerea modului original de utilizare
----------- BA
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
------------TR
çevrilmesi Orijinal işletme talimatı
------------ PL
Tłumaczeń instrukcja oryginalną
KS 402 P
06034
KS 401 E
94112
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude KS 402 P

  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANçAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 3 IINBETRIEBNAHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY üzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в действие PUNEREA îN FUNCţIUNE ____________________________________________ PUšTANjE U RAD | DEVREYE | URUCHOMIENIE Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN Im NOTFALL | SICHERHEITSHINwEISE | wARTUNG | GEwäHRLEISTUNG | SERVICE | ____________...
  • Seite 4 LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБем на доставката | VOLUMUL LIVRăRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | zAKRES DOSTAwY KS 401 E KS 402 P GEwäHRLEISTUNG GUARANTEE GARANTIE...
  • Seite 5 SICHERES ARBEITEN mIT DER mOTORSäGE SAFE wORK wITH CHAIN SAw TRAVAIL SûR AVEC LA SCIE à MOTEUR LAVORO SICURO CON LA SEGA MOTORIzzATA VEILIG wERKEN MET DE MOTORzAAG bEzPEčNá PRáCE S MOTOROVOU PILOU bEzPEčNá PRáCA S MOTOROVOU PíLOU bIzTONSáGOS MUNKA A MOTOROS FűRéSSzEL VARNOST PRI UPORAbI VERIžNE žAGE SIGURAN RAD S MOTORNOM PILOM БезоПасна...
  • Seite 7 RüCKSCHLAG POVRATNI SUNEK bACK KICK POVRATNI UDAR REbOND оБратен удар CONTRACOLPO RECUL TERUGSLAG POVRATNI UDAR zPěTNý NáRAz ODRzUT GERI TEPME SPäTNý NáRAz VISSzACSAPóDáS K I C K B A C K S T O P...
  • Seite 11 EINBAU KETTENSCHwERT UND KETTE MONTAžA MEčA IN VERIGE ASSEMbLY OF CHAIN bAR AND CHAIN MONTAžA VODILICE LANCA I LANCA MONTAGE DU GUIDE-CHAîNE ET DE LA CHAîNE монтаж на верижната летва и веригата MONTAGGIO DELLA LISTA DI SEGA E DELLA CATENA MONTAjUL GHIDAjULUI şI A LANţULUI INbOUw KETTINGbALK EN KETTING MONTAžA VOđICE LANCA I LANCA...
  • Seite 12 KETTENSPANNUNG VERIGA NAPETOSTI CHAIN TENSION LANAC NAPETOSTI TENSION DE LA CHAîNE оБтЯгането на веригата TENSIONE DELLA CATENA LANţULUI DE TENSIUNE KETTINGSPANNING zATEGNUTOST LANCA NAPNUTí řETězU zINCIRIN GERGINLIğINI NAPNUTIE REťAzE NAPIęCIE łAŃCUCHA LáNC FESzüLTSéGéT 2-3 mm T I P Kettenspannung einer neuen Kette nach Po peti uporabi verigo ponovno napnite oz.
  • Seite 14 PUšTANjE U RAD MISE EN SERVICE Пускане в действие MESSA IN FUNzIONE PUNEREA îN FUNCţIUNE INbEDRIjFSTELLING PUšTANjE U RAD UVEDENí DO PROVOzU DEVREYE UVEDENIE DO PREVáDzKY URUCHOMIENIE üzEMbE HELYEzéS KS 401 E 1 0 m i n KS 402 P...
  • Seite 15 BETRIEB DELOVANjE OPERATION FONCTIONNEMENT раБота ESERCIzIO FUNCţIONARE GEbRUIK PROVOz OPERASYON PREVáDzKA OPERACjA üzEMELTETéS S T A R T...
  • Seite 16 BETRIEB DELOVANjE OPERATION FONCTIONNEMENT раБота ESERCIzIO FUNCţIONARE GEbRUIK PROVOz OPERASYON PREVáDzKA OPERACjA üzEMELTETéS S T O P...
  • Seite 18: Technische Daten

    DEUTSCH KS 401 E | KS 402 P Technische Daten Elektro-Kettensäge KS 401 E KS 402 P Artikel-Nr..........................94112 ...........06034 Anschluss ......................230 V/ 50 Hz ......230 V/ 50 Hz Nennaufnahmeleistung ................2200 w / P1 ........2200 w / P1 Leerlaufdrehzahl ....................7200 min...
  • Seite 19: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH KS 401 E | KS 402 P Symbole Anforderungen an den Bediener Der bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die bedienungsanleitung gelesen und Achtung! verstanden haben. Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle qua- bedienungsanleitung lesen! lifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH KS 401 E | KS 402 P Allgemeine Sicherheitshinweise 3) Sicherheit von Personen für Elektrowerkzeuge a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit wARNUNG mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    DEUTSCH KS 401 E | KS 402 P d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge • Rechnen Sie beim Schneiden eines unter außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Spannung stehenden Astes damit, dass dieser Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, zurückfedert. wenn die Spannung in den Holz-...
  • Seite 22: Wartung

    DEUTSCH KS 401 E | KS 402 P Maßnahmen getroffen werden, kann der bediener Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. bitte helfen die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama- Kettensäge loslassen. tionsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und baujahr.
  • Seite 23: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH KS 401 E | KS 402 P Inspektions- und wartungsplan Allgemein Gesamte Säge Regelmäßig äußerlich reinigen. Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüfen lassen. Kunststoffgehäuse Auf brüche und Risse überprüfen. Sägekette Regelmäßig nachschärfen lassen. Sägeschiene Regelmäßig reinigen. Kettenrad Regelmäßig reinigen. Kettenbremse Regelmäßige Funktionsprüfung.
  • Seite 109 KS 401 E | KS 402 P...
  • Seite 110 KS 401 E | KS 402 P...
  • Seite 112 GüDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6 74549 wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 06 01-02 1...

Diese Anleitung auch für:

9411206034Ks 401 e

Inhaltsverzeichnis