Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Handleiding
EN • User manual
DE • Benutzerhandbuch
FR • Manuel d'utilisation
www.inventum.eu
VK562W
Vrieskist
Chest freezer • Gefrierschrank
Congelateur horizontal
Handleiding
4
-
12
13
-
21
22
-
30
31
-
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum VK562W

  • Seite 1 Handleiding VK562W Vrieskist Chest freezer • Gefrierschrank Congelateur horizontal • Handleiding EN • User manual DE • Benutzerhandbuch FR • Manuel d’utilisation www.inventum.eu...
  • Seite 2 •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    31 Description du produit page 35 Avant la toute première utilisation page 36 Utilisation page 36 Conseils page 37 Dégivrage page 38 Nettoyage et entretien page 39 Dépanner soi-même page 39 5 ans de garantie Inventum ! page 43 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Seite 5 • Installeer het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een ruimte waar de omgevingstemperatuur valt binnen de volgende klasse, afhankelijk van de klimaatklasse die u op het typeplaatje vindt aan de achterzijde van het apparaat.
  • Seite 6 • Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt. • Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen.
  • Seite 7 Wanneer het koelmiddelcircuit beschadigd raakt: - Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. - Ventileer de ruimte waarin het apparaat zich bevindt grondig. Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of dit product op de een of andere manier aan te passen. Beschadigingen aan het netsnoer kunnen leiden tot kortsluiting, brand en/of elektrische schokken.
  • Seite 8: Productomschrijving

    productomschrijving Uitloopopening dooiwaterafvoer Bedieningspaneel Deksel met handgreep Opbergkorf Indicator voor ‘temperatuur te hoog’ Indicator voor Supervriezen Indicator graden Celsius Indicator graden Fahrenheit Temperatuur-display 10. Knop voor Supervriezen Knop voor temperatuurinstelling 5 6 7 8 • Nederlands...
  • Seite 9: Ingebruikname

    ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Seite 10: Tips

    Attentie: De omgevingstemperatuur, de frequentie van het openen van de deksel en de positie van het apparaat hebben invloed op de temperatuur in het apparaat. Houd hier rekening mee met het instellen van de thermostaat. • Plaats geen heet voedsel in het apparaat. •...
  • Seite 11: Ontdooien

    *-Vriezer ≤-6 Zeevruchten (zeevis, garnalen, schelpdieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen bewaartijd maximaal 3 maanden, hoe langer de bewaartijd, hoe verder smaak en voedingswaarde achteruit gaan), geschikt voor bevroren vers voedsel. 0-sterren -6 ≤ 0 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, verpakt bewerkt voedsel, enz.
  • Seite 12: Reiniging & Onderhoud

    reiniging & onderhoud Zet voordat u het apparaat wilt reinigen deze uit door de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Reinig de binnenkant van het apparaat regelmatig. Gebruik hiervoor een warm sopje met bijvoorbeeld afwasmiddel, allesreiniger of soda om vieze geuren te voorkomen. Neem de binnenkant van het apparaat na het schoonmaken af met schoon water en droog alles goed na.
  • Seite 13: Safety Instructions

    English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. The appliance is suitable for keeping food. You can also freeze fresh food in the freezer compartment.
  • Seite 14 • This appliance uses R600a as a refrigerant - you can check this information from the label on the appliance - you should be careful during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged although R600a is an environmentally and natural gas.
  • Seite 15 • Do not allow children to play or hide inside the appliance - there is a risk of becoming trapped and suffocating. • This appliance may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
  • Seite 16 • Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
  • Seite 17: Appliance Description

    appliance description Drainage hole Control panel Lid with handle Shelving basket ‘Temperature too high’ indicator Super freeze function indicator Degree Celsius indicator Degree Fahrenheit indicator Temperature display 10. Super freeze function button Temperature setting button 5 6 7 8 English •...
  • Seite 18: Before First Use

    before the first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material and any promotional stickers. Keep the material (plastic, polystyrene and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation.
  • Seite 19: Tips

    Note: The ambient air temperature, how often the lid is opened and the position of the appliance can affect the internal temperature. These factors must be taken into account when setting the thermostat. • Do not put hot food into the freezer. •...
  • Seite 20: Defrosting

    0-star -6 ≤ 0 Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed foods, etc. (Recommended to eat within the same day, preferably no more than 3 days). Partially encapsulated processed foods (non-freezable foods). Chill -2 ≤ +3 Fresh/ frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic products, etc. (7 days below 0°C and above 0°C is recommended for consumption within that day, preferably no more than 2 days).
  • Seite 21: Cleaning & Maintenance

    cleaning & maintenance Before cleaning the appliance, always unplug the appliance. Clean the interior of the appliance. Use warm water and a neutral detergent to prevent any bad smells occurring. After cleaning, rinse the interior with clean water and rub dry. Leave the appliance to dry for 1 to 2 hours. Simply remove the shelves, drawer and door compartments to clean them by hand.
  • Seite 22: Sicherheitsvorschriften

    Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
  • Seite 23: Aufgetaute Lebensmittel Dürfen Niemals Erneut Eingefroren

    Um diesen Problemen vorzubeugen, müssen Sie das Gerät konform den Anweisungen befestigen. • Achten Sie darauf, dass die Kühlleitungen nicht beschädigt werden. • Dieses Modell enthält R600a - siehe dazu das Typenschild im Gerät - (das Kältemittel Isobutan), Erdgas, das sehr umweltfreundlich ist, aber auch entflammbar.
  • Seite 24 Wenn bei Ihnen Zuhause kein solcher Anschluss vorhanden ist, müssen Sie diesen von einem anerkannten Elektriker installieren lassen. • Das Gerät ist nicht dafür gedacht, durch Hilfsbedürftige, kleine Kinder und/oder Personen mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen installiert zu werden, es sei denn, diese werden dabei gut betreut oder erhalten von der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, entsprechende Anweisungen für die sichere Verwendung des Geräts.
  • Seite 25 Wasser ein. • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz und das Recht auf Garantie verfällt. • Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defektes nicht mehr zu verwenden, empfehlen wir Ihnen das Kabel zu durchtrennen, nachdem Sie den Stecker aus der Wandsteckdose gezogen haben.
  • Seite 26: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Abflussöffnung Tauwasserableitung Bedienfeld Decken mit Türgriff Aufbewahrungskorb Anzeige für „Temperatur zu hoch“ Anzeige für Super-Gefrierfunktion Anzeige Grad Celsius Anzeige Grad Fahrenheit Temperaturanzeige 10. Taste für Super-Gefrierfunktion Taste für Temperatureinstellung 5 6 7 8 • Deutsch...
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Karton) immer für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät, nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben, sorgfältig auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
  • Seite 28: Tipps

    Achtung: Die Umgebungstemperatur, die Häufigkeit, in der der Deckel geöffnet wird und die Position des Geräts wirken sich auf die Temperatur im Inneren aus. Beachten Sie dies bitte bei der Einstellung des Thermostats. • Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät •...
  • Seite 29: Abtauen

    *-Gefrierfach ≤-6 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser-Fischereiprodukte und Fleischprodukte (empfohlene Lagerdauer: 3 Monate; je länger ein Produkt gelagert wird, desto stärker werden Geschmack und Nährwerte beeinträchtigt), geeignet für tiefgekühlte frische Lebensmittel. 0 Sterne -6 ≤ 0 Frisches Fleisch (Schwein, Rind, Hähnchen), frischer Fisch, bestimmte verpackte und verarbeitete Lebensmittel usw.
  • Seite 30: Reinigung Und Wartung

    Reinigung & Wartung Vor der Reinigung ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. Reinigen Sie regelmäßig die Innenseiten des Geräts. Verwenden Sie dazu eine warme Lauge mit beispielsweise Spülmittel, Allesreiniger oder Soda, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. Wischen Sie die Innenseite des Geräts nach der Reinigung mit sauberem Wasser ab und trocken Sie gut nach.
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Seite 32 • Veillez à ce que les conduites de liquide de refroidissement ne se détériorent pas. • Ce modèle contient du R600a - voir plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil - (le réfrigérant isobutane), un gaz naturel qui est très respectueux de l’environnement, mais également inflammable. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, il convient de veiller à...
  • Seite 33 invalides, des enfants en bas âge et/ou des personnes manquant d’expérience et de connaissance, sauf s’ils reçoivent un bon accompagnement ou des instructions adéquates sur la sécurité d’utilisation de l’appareil, par une personne qui est responsable de leur sécurité. • Si cet appareil remplace un ancien réfrigérateur avec un cadenas, retirez le cadenas ou brisez-le par mesure de sécurité, de sorte que des enfants ne puissent pas s’enfermer dedans pour jouer.
  • Seite 34 l’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts et la garantie sera annulée. • Les réfrigérateurs hors service contiennent des gaz isolants et des réfrigérants qui doivent être évacués de la manière appropriée.
  • Seite 35: Description Du Produit

    description du produit Orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage Panneau de commande Couvercle avec poignée Panier de rangement Indicateur pour « température trop élevée » Indicateur pour fonction Super congélation Indicateur de degrés Celsius Indicateur de degrés Fahrenheit Affichage de la température 10.
  • Seite 36: Avant La Toute Première Utilisation

    avant la toute première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et retirez tout le matériel d’emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé et cartons) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l’appareil n’a pas été...
  • Seite 37: Conseils

    PANIER DE RANGEMENT Le congélateur est livré avec un panier de rangement. Accrochez le panier sur le bord supérieur du congélateur. Remarques : La température ambiante, la fréquence des ouvertures du couvercle et la position de l’appareil ont une influence sur la température à l’intérieur de l’appareil. Vous devez donc en tenir compte lors du réglage du thermostat.
  • Seite 38: Dégivrage

    **-Congélateur ≤-12 Produits de la mer (poisson, crevettes, crustacés), produits d’eau douce et produits à base de viande (recommandé pour 3 mois ; plus la durée de stockage est longue, moins le goût et l’apport nutritif sont bons.), adapté pour les aliments frais congelés.
  • Seite 39: Nettoyage Et Entretien

    nettoyage et entretien Avant de nettoyer l’appareil, vous devez débrancher la fiche de la prise de courant murale. Nettoyez régulièrement l’intérieur de l’appareil. Utilisez à cet effet une eau savonneuse chaude, avec par exemple du liquide vaisselle, du nettoyant ménager ou de la soude pour éviter les mauvaises odeurs. Après le nettoyage, rincez l’intérieur de l’appareil à...
  • Seite 40: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
  • Seite 41: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
  • Seite 42: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/service.
  • Seite 43: Conditions Générales De Garantie Et De Service

    2. Une copie du bon d’achat original doit être envoyée avec la demande. 3. Le service après-vente d’Inventum détermine sur la base de la demande et du bon d’achat si le produit sera réparé ou échangé. Important à savoir •...
  • Seite 44 VK562W/01.1122 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Änderungen und Druckfehler vorbehalten Sous réserve de modification Inventum Huishoudelijke Modifications and errors reserved Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...

Inhaltsverzeichnis