Seite 1
Revisionsverzeichnis: Meta – Multipal S Zubehör: Seite Änderung bzw Neu Datum 11/2006 MA gesplittet in „System“ und „Zubehör“ 05/2007 F hrungsschiene U50/40/5 + L60/40/7 ü 36 + 45 07/2007 Bohrtiefe ge ndert ">110" ä 07/2007 Profillagerregal Zweiseitig Diagonall nge ge ndert ä...
Seite 2
AUFBAU- und BEDIENUNGSANLEITUNG Mounting and operating instructions Instruktions de montage et de service 95312 Das Lagersystem Stand 05.2007...
Seite 3
System parts for META-Multipal S are listed separately: ASSEMBLY and OPERATING INSTRUCTIONS META-Multipal S "System" No. 82453 Les éléments système pour META-Multipal S sont présentés séparément: INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION META-Multipal S "système" Numéro 82453 Technische Änderung vorbehalten. Subject to technical changes...
Benötigtes Werkzeug Tools required Les outils indispensables Das Lagersystem Benötigtes Werkzeug Tools required Outils indispensables Maßband Measuring tape Mêtre Schnur Cord Mêtre-ruban Kreide Chalk Craie Plumb - Line Fil à plomp Wasserwaage Water level Niveau à bulle d´air Schlagbohrmaschine Percussion drill Perceuse à...
Seite 6
Hinweise Sicherheitsregeln für die Aufstellung und Bedienung von META-Regalen Das Lagersystem Lesen Sie vor dem Aufbau Ihrer META - Regale unbedingt mindestens 50 Kg/cm² ausgehen. die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen. Verkehrswege in Regaleinrichtungen sind mindestens Bitte halten Sie sich bei dem Aufbau und bei der späteren 1,25m, Nebengänge mindestens 0,75m breit auszulegen.
Seite 7
META on the condition that the complete Independent of the ration of height and depth, all shelves must be construction is in perfect shape.
Seite 8
Lors du montage du cadre de charpente pour Multipal, faites Les éléments de rayonnage livrés par META ne doivent être impérativement attention à ne pas fausser les vis. Montez dans utilisés que conformément à...
Holme , Einhängung von Holmen: oben bündig Beams , fitting the spars Lisses , fixiation des lisses Das Lagersystem Holmtyp. oben bündig Holmtyp oben bündig beam typ flush-levelled at the top engl. type de lisse affleurant en haut franz. Länge Höhe Tiefe 120 / 20 Sicherungsstift Safety pin...
Seite 10
Stufenholm stepped beam lisse à échelons Das Lagersystem Holmtyp: Stufenholm Holmtyp: Stufenholm beam type : stepped beam engl. type de lisse : lisse à echelons franz. 85 / 20 100 / 20 120 / 20 Fachlasten für Stufenholme mit Spanplatten 30 oder 38 mm Fachlast für Stufenholme shelf load for stepped beams charge par casier pour lisses à...
Systemzubehör : Rückwandgitter System parts : Back grid Eléments du systeme : Panneau gillagé Das Lagersystem Halter für Durchschubsicherung / Rückwandgitter support for back stop / back grid support pour la butée / panneau grillage Rückwandgitter back grid panneau grillage Sechskantmutter mit Klemmteil M10 (DIN 985)
Seite 12
Rückwandgitter Back grid Panneau gillagé Das Lagersystem Sechskantschraube M8 x 70 Sechskantmutter M8...
Systemzubehör : Endständererhöhung System parts : Frame heighterning unit Eléments du systeme : Rehausse d’ échelle Das Lagersystem Steckwinkel für Rahmenerhöhung als Herabfallsicherung zur Gangseite frame heightening unit to prevent on the aisle rehausse d’ échelle contre toute chute possible min.
Systemzubehör : Tiefenauflage , Holmtiefenauflage System parts : Bar support Eléments du système : traverse support Das Lagersystem Tiefenauflage bar support traverse support Σ Paar Holmtiefenauflage bar support traverse support Σ Achtung : Es ist grundsätzlich darauf zu achten, daß Paar die zulässigen Holmlasten nicht überschritten werden.
Systemzubehör : Z -Blech , Spanplatte System parts : Z-plates, particle board Eléments du système : tôle Z , panneau de particules Das Lagersystem Z-Blech für Spanplatte Z-plates for particle board profile Z pour pannau de particules Spanplatte particle board panneau de particules Gleichmäßig verteilte Last Achtung :...
Seite 16
Durchgangssicherung Through safety plate Plaque de sécurité traversante Das Lagersystem Place through safety bolt Durchgangssicherung, longitudinal direction for single racks and bei Einfachregalen ins Längsrichtung, in the transversal direction for double- bei Doppelregalen in Tiefenrichtung verlegen. sided racks. For through safety bolt with bei Durchgangssicherung mit Spanplatten, particle board, use Z-type sheet plates.
Systemzubehör : Faßauflage , Stahl-Paneel System parts : Drum support ,steel panel Eléments du systeme : Berceau , platelages métallique Das Lagersystem Faßauflage drumsupport berceau Σ Stahl-Paneel steel panel platelages melallique Gleichmäßig verteilte Last Evenly distributed load Charge unifomément répartie Σ...
Seite 18
Systemzubehör : Winkel-Tiefenauflage , Tiefenauflage System parts : Anagular depht support , Depht support Eléments du système : Traverse de guidage avec butée en profil, ,Traverse support Das Lagersystem Winkel-Tiefenauflage angular depth support traverse de guidage avec butée en profil M6 x10 * nur Zentrierhilfe * aid for centraalisation...
Systemzubehör : abgesetzte Tiefenauflage , Spanplatte System parts : Depht support , Particle board Eléments du systeme : Traverse support , Panneau de particles Das Lagersystem Abgesetzte Tiefenauflage depht support traverse support Spanplatte auf Tiefenauflage aufliegend particle board on depth support. panneau departicles dans la traverse de guidage avec butée en profil Anordnung der Tiefenauflagen...
Systemzubehör : Gitterrost System parts : Grid Eléments du systeme : Caillebotis galvanisé Das Lagersystem Gitterrost grid caillebotis galvanisé Tragstab support bar barre de support Gitterrostlänge Τ Gitterrost leicht Gitterrost schwer Tragstab Tragstab = 30 x 2 mm = 30 x 3 mm Achtung : Attention : Attention :...
Seite 21
Standard-Führungsschiene C100/6 Standard guide rail C100/6 Rail de guidage standard C 100/6 Das Lagersystem Regalabstand Rack spacing Écartement de ayonnages Arbeitsgangbreite (AST) Gangway width Largeur du couloir de service C100/6 Schienenabstand +5 Rail spacing Écartement de rails Detail: A Palette pallet a = ≤...
Seite 22
Standard-Führungsschiene C100/6 Standard guide rail C100/6 Rail de guidage standard C 100/6 Das Lagersystem 1. Führungsschiene C100/6, 1. Befestigung mit Verbundanker M12, weitere Befestigung mit Schraubanker D=12 x85 2. Frontschiene C100/6, Befestigung mit Schraubenanker D=12 x 85 (a=≤ 600) Bohr-∅ = 10mm, Bohrlochtiefe = 110mm 3.
Seite 23
Standard-Führungsschiene U50/40/5 und L60/40/7 Standard guide rail U 50/40/5 and L60/40/7 Rail de guidage standard U 50/40/5 & L60/40/7 Das Lagersystem Regalabstand Rack spacing Écartement de ayonnages Arbeitsgangbreite (AST) Gangway width Largeur du couloir de service Schienenabstand +5 Rail spacing. Écartement de rails Mass ist abhängig von Rahmentiefe, Lagergut und Stapler...
Seite 24
Standard-Führungsschiene U50/40/5 und L60/40/7 Standard guide rail U 50/40/5 and LL60/40/7 Rail de guidage standard U 50/40/5 & L60/40/7 Das Lagersystem a = ≤ 600 U 50/40/5 L 60/40/7 1. Führungsschiene U 50/40/5, 1. Befestigung mit Verbundanker M12, weitere Befestigung mit Schraubanker D=12 x85 2.
Seite 25
Übergabestation (für Paletten-Quereinlagerung) Transfer station (for crosswise storage of pallets) Station de transit (pour stockage transversal de palettes) Das Lagersystem...
Seite 26
Übergabestation (für Paletten-Quereinlagerung) Transfer station (for crosswise storage of pallets) Station de transit (pour stockage transversal de palettes) Das Lagersystem 1 = SR = Standardrahmen / Standard Frame / Cardre Standard 2 = STR = Stationsrahmen / Station frame Échelle de station 3 = ÜHX = rechter Übergabeholm mit Überstand X / right interconnexion beam with overhang X / lisse droite de jonction en porte-à-faux X...
Seite 27
Übergabestation (für Paletten-Längseinlagerung) Transfer station (for longitudinal storage of pallets) Station de transit (pour stockage longitudinal de palettes) Das Lagersystem...
Seite 28
Übergabestation (für Paletten-Längseinlagerung) Transfer station (for longitudinal storage of pallets) Station de transit (pour stockage longitudinal de palettes) Das Lagersystem 1 = SR = Standardrahmen / Standard Frame / Cardre Standard 2 = STR = Stationsrahmen / Station frame Échelle de station 3 = ÜHX = rechter Übergabeholm mit Überstand X / right interconnexion beam with overhang X / lisse droite de jonction en porte-à-faux X...
Special palette Special palette Palette Palette spéciale spéciale Feldweite ÜS ÜS ÜS ÜS ÜS ÜS Hinweis: Bei Einsatz anderer Holmquerschnitte, Rücksprache bei Meta If using other beam cross-sections, please contact Meta Lors de l'utilisation d'autres sections de lisses, veuillez contacter Meta...
(charge unifomément répartie ) Rahmenmontage ( geschraubt ) siehe Montageanleitung Multipal S “System” assembly of framework ( screwed ) see in the assembling and service instructions Multipal S “System” montage du échelle ( boulonne ) instructions de montage et du serviceMultipal S “System”...
Scheibenregal einseitig ( Aufbau ) Single glass-panel racking ( assemly ) Rayon à vitre simple ( montage ) Das Lagersystem M10 x 20 Schraubanker D=12...
Seite 33
M10 x 20 Rahmenmontage ( geschraubt ) siehe Montageanleitung Multipal S “System” max. Belastung pro Ebene : 25 KG assembly of framework ( screwed ) ( gleichmäßig verteilte Last ) see in the assembling and service instructions Load capacities per level : 25 KG Multipal S “System”...
Seite 34
Scheibenregal doppelseitig ( Aufbau ) Double glass-panel shelf (assembly ) Rayon à vitre double ( montage ) Das Lagersystem Schraubanker D=12 Schraubanker D=12 M10 x 20...
Kabeltrommelregal, Aufbau und Belastungen Cable drum rack, assembly of frame and load capacities Rayonnage de tambour de câbles, montage + capacités dur chargement Das Lagersystem 1100 1100...
Seite 36
Kabeltrommelregal, Aufbau Cable drum rack, âssembly of frame Rayonnage de tambour de câbles, montage Das Lagersystem M8 x 65 Distanzhülse spacer pièce d’écartment M8 x 65 Bundmutter M10x25 M8 x 65...
Kabeltrommelregal, Aufbau und Fußverdübelung Cable drum rack, assembly of frame and anchoring Rayonnage de tambour de câbles, montage + ancrage au sol Das Lagersystem Schraubanker D=12 Schraubanker D=12 + Scheibe + Scheibe...
Kabeltrommelregal, Trommelanordnung Cable drum rack, position of drums Rayonnage de tambour de câbles, arrangement de tambour Das Lagersystem...
Seite 39
Kabeltrommelregal, Belastungen Cable drum rack, load capacities Rayonnage de tambour de câbles, charges Das Lagersystem...
Seite 40
Kabeltrommelregal, Aufbau Cable drum rack, assembly of frame Rayonnage de tambour de câbles, montage Das Lagersystem min.100 min.100 min.100 min.100 min.100 min.100 min.100 min.100 min.100...
Seite 41
Kabeltrommelregal, Aufbau Cable drum rack, assembly of frame Rayonnage de tambour de câbles, montage Das Lagersystem...
Seite 42
Kabeltrommelregal, Aufbau Cable drum rack, assembly of frame Rayonnage de tambour de câbles, montage Das Lagersystem Stellring M8 x 30 adjusting ring bague d’ arrêt M8 x 30 Zentrierstück centering piece element de centrage Zentrierstücke für selbst- bremsende Kunststoffrollen Centering pieces for selfbraking M10 x 60 plastic rolls Elements de centrage et poulies en...
Seite 43
Nombre de casiers: 5 Largeur utilisable de casier: 400 mm Hauteur utilisable de casier : 2350 mm Charge ponctuelle max. des rouleaux de déchargement Le rayonnage pour planches d'aggloméré META Multipal SR est approprié uniquement à la commande manuelle !
Seite 44
Profillagerregal Profile stand Rayonnages porte barres Das Lagersystem Trennbügel max. 120 M12 x 70 Profillagerregal Profillagerregal Zweiseitig Einseitig...
Seite 45
Profillagerregal, Aufbau Profile stand, assembly Rayonnages porte barres, montage Das Lagersystem M8 x 65 Distanzhülse spacer pièce d’écartment M8 x 65 Bundmutter M10x25 M8 x 65...
Seite 46
Profillagerregal Profile stand Rayonnages porte barres Das Lagersystem Schraubanker D=12 Diese Last Angabe gielt nur für + Scheibe Anlehne Last Profillagerregal mit einer letzten = 200kg Holmebene 2200 mm. Trennarm Schraubanker D=12 + Scheibe max.120...
Seite 47
Rahmenmontage ( geschraubt ) siehe Montageanleitung Multipal S “System” assembly of framework ( screwed ) see in the assembling and service instructions Multipal S “System” montage du échelle ( boulonne ) instructions de montage et du service Multipal S “System”...
Seite 48
3 Ständerrahmen, Aufbau Framework with 3 uprights, Assembly Echelle trois montans, Montage Das Lagersystem M10 x 20 M8 x 65...
META Multipal E/D Einfahrregal Übersicht META Multipal E/D Drive-in racking META Multipal E/D Entrer l'étagère Das Lagersystem Einfahrregal ohne Führungsschiene, mit Einfahrhilfe Drive-in rack without guide rail; with drive-in aid Casiers de stockage à accumulation sans rail de guidage; avec aide à...
META Multipal E/D Einfahrregal Einfahrhilfe META Multipal E/D Drive-in racking Bringing in assistance META Multipal E/D Entrer L'aide entrer Das Lagersystem Einfahrhilfe: > Betontiefe min. >130 mm (Beton B25 oder höher) > Bohrtiefe für Schraubanker D12 min. >90mm & Bohrer ∅ 10 Befestigungsvorschriften gemäß...
META Multipal E/D Einfahrregal Planungsmaße META Multipal E/D Drive-in racking META Multipal E/D Entrer Das Lagersystem ED Schiene Draufsicht ohne Einfahrhilfe ED Rail top view without drive-in aid Rail ED - vue de dessus, sans aide à l'entrée Einbaubeispiel: Installation example:...
META Multipal E/D Einfahrregal Rahmenverdüblung META Multipal E/D Drive-in racking anchoring META Multipal E/D Entrer l'étagère Das Lagersystem Die Angaben zur richtigen Rahmenverdübelung bei Einfahrregalen sind verbindlich einzuhalten. Montageanforderungen: Die lotrechte Aufstellung der Anlage muss gewährleistet sein. Die max. senkrechte Abweichung der einzelnen Stutzen zur Lotrechten beträgt 10mm über die Regalhöhe.
META Multipal E/D Einfahrregal Rahmenverdüblung META Multipal E/D Bring shelf in META Multipal E/D Entrer l'étagère Das Lagersystem The data for a correct frame dowelling in case of drive-in rack must be compulsorily observed. Mounting requirements: The perpendicular installation of the system must be ensured.
META Multipal E/D Einfahrregal Ausführung META Multipal E/D Bring shelf in META Multipal E/D Entrer l'étagère Das Lagersystem Konstruktive Ausführung > Vertikalverbände (Fl. 40x5 incl.Spannschloss) über 2 Kanäle, jeweils in den Kreuzungspunkten mit dem Holmendanschlag auslaufend. > Horizontalverbände (Fl 40x5 ohne Spannschloss) ebenfalls über 2 Kanäle incl.
Seite 55
META Multipal E/D Einfahrregal Übersicht META Multipal E/D Bring shelf in META Multipal E/D Entrer l'étagère Das Lagersystem M12 x 35 mit Befestigung des Oberer Querriegel Verbandsdiagonale Fl.40 x 5 über Rahmentiefe Verbandsdiagonale Fl.40 x 5 über Rahmenabstand Verbandshorizontale Winkel 35 x 35 x 4 über Rahmenabstand Bracing diagonal surf.
META Multipal E/D Einfahrregal Detailangaben zum Vertikalverband META Multipal E/D Bring shelf in META Multipal E/D Entrer l'étagère Das Lagersystem Detailangaben zum rückwärtigen Vertikalverband Detail: A Oberer Querriegel Agraffen- M10 x 30 Mutter M10 Rahmen AuflageSchiene 3. Lagerebene Detail: B AuflageSchiene 2.
META Multipal E/D Lagersystem META Multipal E/D META Multipal E/D Das Lagersystem Lagesystem ED Konsole (leicht) ohne Überhang Storage system ED console (light) without projection Système de stockage en casiers console ED (léger) sans porte-à-faux Æ Æ...
META Multipal E/D Lagersystem META Multipal E/D META Multipal E/D Das Lagersystem Lagesystem ED Konsole (schwer) ohne Überhang Storage system ED console (heavy) without projection Système de stockage en casiers console ED (lourd) sans porte-à-faux Æ Æ...
META Multipal E/D Lagersystem META Multipal E/D META Multipal E/D Das Lagersystem Lagesystem ED Konsole (schwer) mit Überhang Storage system ED console (heavy) with projection Système de stockage en casiers console ED (lourd) sans porte-à-faux Æ Æ...
Seite 60
META Multipal E/D Lagersystem META Multipal E/D META Multipal E/D Das Lagersystem 1.Die vorgegebene max. Palettenlast sowie die max.Last je Kanalebene darf nicht überschritten werden. ( siehe hierzu die techn. Daten des Typenschildes ) 2.Der Staplerfahrer fährt mit der beladenen Palette zum Palettenplatz.
Seite 61
META Multipal E/D Lagersystem META Multipal E/D META Multipal E/D Das Lagersystem 1.The max. specified pallet load and the max. load per channel level must not be exceeded. ( see also the technical data on the rating plate ) 2.The driver of the fork-lift truck drives with the charged pallet to the pallet location.
Seite 62
META Multipal E/D Lagersystem META Multipal E/D META Multipal E/D Das Lagersystem 1. Il n'est pas permis de dépasser les valeurs prescrites pour la charge en palettes maximale et la charge maximale par niveau du canal. ( se référer à ce sujet aux données techniques de la plaque signalétique) 2.