Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hob
PKE6..FP..
Gebrauchsanleitung
[de]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
Gebruikershandleiding
[nl]
3
14
26
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKE6 FP Serie

  • Seite 1 PKE6..FP.. Gebrauchsanleitung [de] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it] Gebruikershandleiding [nl]...
  • Seite 2 PKE6..FP.. Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie on- line: ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- Inhaltsverzeichnis ge Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Sicherheit .............    3 Räumen des häuslichen Umfelds. Sachschäden vermeiden ........   4 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Die Kochfläche wird sehr heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche ▶...
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de Nicht hitzebeständige Materialien schmelzen auf den Schaden Ursache Maßnahme heißen Kochstellen an. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Keine Herdschutzfolie verwenden. ▶ oder Sand beitsfläche oder als Ab- Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ stellfläche verwenden. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Ty- penübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Touch-Feld Name ​...
  • Seite 7 Grundlegende Bedienung de 5.3 Kochfeld ausschalten 5.8 Kochstelle ausschalten Wenn alle Kochstellen einige Zeit (10-60 Sekunden) ​ ⁠ die Kochstelle wählen. ausgeschaltet sind, schaltet sich das Kochfeld automa- Im Einstellbereich 0 einstellen. tisch aus. a Wenn Sie die Kochstelle ausgeschaltet haben, er- scheint nach etwa 10ºSekunden die Restwärmean- ​...
  • Seite 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Kochen, Dämpfen oder Dünsten Fisch oder Fischfilet, natur 8-20 Fisch oder Fischfilet, paniert 8-20 Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Fisch oder Fischfilet, paniert 8-12 und tiefgekühlt, z. B. Fischstäb- Milchreis 1.-2. 35-45 chen Pellkartoffeln 25-30 Scampi, Garnelen 4-10 Salzkartoffeln 15-25 Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 1, 2...
  • Seite 9: Kindersicherung

    Kindersicherung de 7  Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 7.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten. ​ ⁠ ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶ a Die Sperre ist aufgehoben. 7.1 Kindersicherung einschalten Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 7.3 Automatische Kindersicherung ​ ⁠ ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶...
  • Seite 10: Automatische Abschaltung

    de Automatische Abschaltung Zeit korrigieren Weckersignal ausschalten ​ ⁠ den Küchenwecker auswählen. Sie können das Signal manuell ausschalten. Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen. Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. ▶ a Die Anzeige erlischt und der Signalton verstummt. 9  Automatische Abschaltung Wenn Sie die Einstellungen einer Kochstelle lange Zeit 9.1 Nach automatischer Abschaltung nicht ändern, wird die automatische Abschaltung aktiv.
  • Seite 11: Grundeinstellung Ändern

    Reinigen und Pflegen de ​ ⁠ sooft tippen, bis im linken Display die gewünsch- Auswahl te Anzeige erscheint. zeige Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. ​ ⁠ ​ ⁠ Auswahlzeit der Kochstellen ​ ⁠ – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt ge- wählte Kochstelle immer einstellen, ohne neu auszuwählen.
  • Seite 12: Störungen Beheben

    de Störungen beheben ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. 13.3 Kochfeldrahmen reinigen Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- nem weichen Tuch reinigen. brauch, wenn sich Schmutz oder Flecken darauf befin- Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich den.
  • Seite 13: Entsorgen

    Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Heißer Topf im Bereich des Bedienfelds. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ​ ⁠ ​ ⁠ und Signalton abgeschaltet. Entfernen Sie den Topf. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
  • Seite 14 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité...............    14 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Prévenir les dégâts matériels......
  • Seite 15 Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Seite 16: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles...
  • Seite 17 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
  • Seite 18: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson fi- gurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 19 Utilisation fr Régler une position de chauffe dans la zone de ré- 5.3 Éteindre la table de cuisson glage. La table de cuisson s’éteint automatiquement lorsque tous les foyers sont éteints pendant un certain temps 5.8 Éteindre le foyer (entre 10 et 60 secondes). Appuyer sur ​...
  • Seite 20: Désactiver La Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost Cuire à l’eau, à la vapeur, à l'étuvée Blanc de volaille surgelé 10-30 Poisson ou filet de poisson na- 8-20 Riz avec le double de volume 15-30 ture d’eau Poisson ou filet de poisson pa- 8-20 Riz au lait 1.-2.
  • Seite 21: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr 7  Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des 7.2 Désactiver la sécurité enfants enfants allument la table de cuisson. Maintenir ​ ⁠ appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le verrouillage est désactivé. 7.1 Activer la sécurité enfants Condition : La table de cuisson est éteinte.
  • Seite 22: Désactivation Automatique

    fr Désactivation automatique Corriger le temps Désactiver le signal du minuteur Sélectionner le minuteur au moyen du symbole ​ ⁠ . Vous pouvez arrêter le signal manuellement. Régler le temps souhaité dans la zone de réglage. Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Allumer la table de cuisson. Affi- Choix Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir ​ ⁠ ac- chage tionné pendant 4 secondes. ​ ⁠ ​ ⁠ Affichage de la consommation d’énergie Demander la tension d’alimentation effective à votre fournisseur d’électricité. ​...
  • Seite 24: Dépannage

    fr Dépannage ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 13.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour pro- ​ ⁠ ​ ⁠ et signal sonore téger l’électronique. Retirez la casserole. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroidi.
  • Seite 26 it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- Indice mente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito Sicurezza ............   26 domestico; Prevenzione di danni materiali......
  • Seite 27 Sicurezza it La superficie di cottura diventa molto calda. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili danneggiati costituiscono un pericolo. sulla superficie di cottura o nelle immediate ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- vicinanze.
  • Seite 28: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare. Controllare le stoviglie.
  • Seite 29 Tutela dell'ambiente e risparmio it Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Seite 30: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riportati nel- la panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Seite 31 Comandi di base it 5.3 Spegnimento del piano cottura 5.7 Modifica de livelli di cottura Il piano cottura si disattiva automaticamente se tutte le Selezionare la zona di cottura con ​ ⁠ . zone di cottura rimangono spente per alcuni istanti Impostare un livello di cottura nel campo di regola- (10-60 secondi).
  • Seite 32: Attivazione Della Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost Salse bianche, ad es. bescia- Hamburger, spessore 2 cm 10-20 mella Petto di pollo/tacchino, spesso- 10-20 Salse montate, ad es. salsa 8-12 re 2 cm bernese o salsa olandese Petto di pollo surgelato 10-30 Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio Pesce o filetto di pesce, al na- 8-20 chiuso.
  • Seite 33: Attivazione Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini it Impostare un livello di cottura a fuoco lento. a L'indicatore  ​ ⁠   si spegne. 7  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini 7.2 Disattivazione sicurezza bambino possano attivare il piano cottura. Mantenere premuto ​ ⁠ per circa 4 secondi. ▶...
  • Seite 34: Protezione Per La Pulizia

    it Interruzione automatica Correzione del parametro di tempo a Una volta scaduto il tempo, viene emesso un se- gnale acustico. Sull'indicatore del timer si accende Selezionare il contaminuti con il simbolo ​ ⁠ . ​ ⁠ ​ ⁠ . L'indicatore ​ ⁠ del contaminuti si illumina. Dopo Impostare il parametro di tempo desiderato nel 10 secondi l'indicatore si spegne.
  • Seite 35: Modifica Impostazione Di Base

    Pulizia e cura it Attivare il piano cottura. Selezione Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo splay ​ ⁠ per 4 secondi. ​ ⁠ ​ ⁠ Indicatore del consumo d'energia Verificare la tensione di rete presso il proprio fornitore di energia elettrica. ​...
  • Seite 36: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Consiglio: Con una spugna speciale per vetrocera- ¡ Non utilizzare raschietti per vetro. mica è possibile raggiungere buoni risultati di puli- Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un zia. panno morbido. Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- 13.3 Pulizia del telaio del piano cottura ma di utilizzarli.
  • Seite 37: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti Pentola calda nella zona del pannello di comando. Il sistema elettronico minaccia di surri- ​ ⁠ ​ ⁠ e il livello di cot- scaldarsi. tura lampeggiano in maniera alternata. Rimuovere la pentola. ▶ Viene emesso un se- a L'indicatore si spegne dopo breve tempo.
  • Seite 38: Veiligheid

    nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer infor- matie. ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- Inhoudsopgave cessen ononderbroken in het oog. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten Veiligheid............   38 ruimtes binnen de huiselijke omgeving. Materiële schade voorkomen ......   39 ¡...
  • Seite 39: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. vlak of in de directe omgeving leggen. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit voorwerpen op het kookvlak bewa- ▶...
  • Seite 40: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot oververhitting van Schade Oorzaak Maatregel het apparaat leiden. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ reinigingsmid- middelen die geschikt zijn elementen of de kookplaatrand zetten. delen voor glaskeramiek.
  • Seite 41: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeover- zicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Touchveld Naam...
  • Seite 42 nl De Bediening in essentie 5.3 Kookplaat uitschakelen 5.8 Kookzone uitschakelen Wanneer alle kookzones een bepaalde tijd (10-60 se- ​ ⁠ de kookzone kiezen. conden) uitgeschakeld zijn, wordt de kookplaat auto- In het instelbereik 0 instellen. matisch uitgeschakeld. a Als u de kookzone hebt uitgeschakeld, verschijnt na ongeveer 10 seconden de restwarmte-indicatie.
  • Seite 43: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Koken, stomen of stoven Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Borst van gevogelte, diepvries 10-30 Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 water Vis of visfilet, ongepaneerd 8-20 Rijstepap 1.-2. 35-45 Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 Aardappelen in schil 25-30 Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 diepvries, bijv.
  • Seite 44: Kinderslot

    nl Kinderslot 7  Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 7.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen. ​ ⁠ ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ a De blokkering is opgeheven. 7.1 Kinderslot inschakelen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 7.3 Automatisch kinderslot ​ ⁠ ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶...
  • Seite 45: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl Wekkersignaal uitschakelen Op een willekeurig touchveld tippen. ▶ a De indicatie gaat uit en het geluidssignaal stopt. U kunt het signaal handmatig uitschakelen. 9  Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 9.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief.
  • Seite 46: Basisinstelling Wijzigen

    nl Reiniging en onderhoud Net zo vaak op ​ ⁠ tippen tot in het linkerdisplay de Indica- Keuze gewenste indicatie verschijnt. In het instelbereik de gewenste waarde instellen. ​ ⁠ ​ ⁠ Keuzetijd van de kookzones ​ ⁠ – Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen, zonder deze op- nieuw te hoeven selecteren.
  • Seite 47: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- bruiken. wassen. Met een zachte doek nadrogen. De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en een zachte doek. 14  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! pen.
  • Seite 48: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing De kookzone is te lang in gebruik geweest en is automatisch uitgeschakeld. ​ ⁠ ​ ⁠ U kunt de kookzone direct weer inschakelen. Demomodus is geactiveerd. ​ ⁠ ​ ⁠ en kookzones worden niet warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meter- kast uit te schakelen.
  • Seite 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis