Einleitende Information Introduction Werte Kunden, mit dem DiMAX Dear customers, with the DiMAX Funkempfänger 2.4GHz haben sie Receiver 2.4GHz you have purcha- ein hochwertiges Produkt „Made sed a high-quality product „Made in Germany“ erworben. Dieser in Germany“. It can be operated kann mit bis zu vier Funksendern with up to four radio transmitters.
Seite 3
Please use the designated cable das passende Kabel: for connecting: • 4polig (6poliger Stecker) für • 4pin (6pin connector) for DiMAX/Massoth Digital-Bus DiMAX/Massoth Digital-Bus (in (im Betrieb ist die Buchse blau operation the socket is illuminated beleuchtet) blue) • 8polig (8poliger Stecker) für • 8pin (6pin connector) for...
Seite 4
50 Meter, im Freilandbetrieb auch necessary, just try a few different deutlich mehr. Probieren Sie ggf. spots to find the optimal location. mehrere Positionen aus um den optimalen Standort zu ermitteln. 8131001 ca. 50m ca. 164ft Abbildung 2: Standort und Reichweite Illustration #2: Positioning and Range...
Seite 5
2.2 LED Aktivität 2.2 LED Activity Der Betriebszustand des Funk- The operation mode of the RC empfängers wird durch die Status Receiver is displayed on the diffe- LED in der Buchse des jeweiligen rent status LED of the connecting Anschlusses angezeigt. Die LED sockets.
Seite 6
Funkverbindung Radio connection Zur Vereinfachung der Inbetrieb- To simplify commissioning, the nahme erlaubt der Empfänger die receiver automatically allows the Erstanmeldung eines Navigators initial registration of a navigator. automatisch. Diese Möglichkeit However, this option is only availa- besteht jedoch nur solange, wie ble as long as the receiver is in the sich der Empfänger im Ausliefe- delivery state.
Seite 7
3.2 Reguläre Anmeldung 3.2 Regular registration Wurde bereits einmal ein Handreg- If a handheld controller has alrea- ler am Empfänger angemeldet, ist dy been registered on the receiver die automatische Erstanmeldung once, automatic initial registration nicht mehr möglich. is no longer possible. • Für weitere Anmeldung (oder • For further login (or if the automa- wenn die automatische Erstan-...
3.3 Art der Funkverbindungen 3.3 Radio connection type • STD: Üblicherweise verbindet sich • STD: Usually, the navigator con- der Navigator mit einer Standard- nects with a standard connection verbindung (STD), das bedeutet, (STD), which means that all hand alle Handregler haben normalen controllers have normal status.
Seite 9
3.4 ID - Identifikationsnummer 3.4 ID - Identification Number • Damit Bus-/Steuergeräte wie der • For bus/control devices like the DiMAX Navigator am Digitalbus ein- DiMAX Navigator to work properly wandfrei arbeiten, benötigen diese on the digital bus, they need a eine eindeutige Bus-ID (eindeutige unique bus ID (unique device Geräte-Identifikationsnummer auf identification number on the digital...
Seite 10
• Bis zu zwei Empfänger können • Up to two receivers can be opera- an einer Digitalzentrale betrieben ted on one digital central unit. It werden. Dabei muss beachtet must be noted that the receivers werden, dass die Empfänger alle all have different ID groups.
Seite 11
• Es dürfen keine weiteren Anschlüs- • No other connections may be se verbunden sein. connected. • Starten Sie am PC das Massoth • Start the Massoth Service Tool Service Tool (MST), laden Sie (MST) on the PC, download the die aktuellste Software für den...
Seite 12
Update blinken die rote und blaue of the radio receiver flash evenly. Buchsen-LED des Funkempfängers gleichmäßig. If an error occurs during the update, this is displayed on Tritt während dem Update the screen and the update is ein Fehler auf, wird dies am aborted. In this case, the LEDs Bildschirm angezeigt und das of the receiver flash three times.
Seite 13
Technische Daten Technical Specifications • Versorgungsspannung • Power Supply 5...24 V DC 5...24V DC (depending on Central (je nach Zentrale oder Regler) Station or controller) • Stromaufnahme • Current consumption 30 mA im Ruhezustand 30mA in idle mode • Frequenzband • Frequency band 2,402...2,480GHz 2,402...2,480GHz • Sendeleistung • Transmitting power max.
Die Telefonzeiten werden angesagt. 8.2 Gewährleistung 8.2 Warranty MASSOTH gewährt die Fehlerfrei- MASSOTH warrants this product heit dieses Produkts im Rahmen to be free from defects in materials der gesetzlichen Vorgaben, and workmanship to the fullest mindestens jedoch für ein Jahr ab...
einwandfreies Prüfetikett auf dem a perfect inspection label on the Produkt werden vorausgesetzt. product are required. There is no Für Schäden durch unsachgemäße warranty claim for damage caused Be handlung, Fremdeingriff oder by improper handling, external Veränderung des Produkts besteht intervention or modification of kein Gewährleistungsanspruch.
3. MIC Japan CYBLE-224110-00 is certified as a module with type certification number 203-JN0568. 4. KC Korea CYBLE-224110-00 is certified for use in Korea with certificate number MSIP-CRM-Cyp-4110. Massoth Elektronik GmbH QUALITY Frankensteiner Str. 28 · D-64342 Seeheim · Germany MADE IN FON: +49 (0)6151-35077-0 · FAX: +49 (0)6151-35077-44 GERMANY eMail: info@massoth.de · www.massoth.de BDA 8131001 RoHS COMPLIANT 991113 2021.05...