Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Prior Information
  • Field of Application
  • Liability
  • Installation
  • Assembly
  • Wiring
  • Commissioning
  • Checking the Rotation Direction
  • Setting the End Limits
  • Tips and Advice on Installation
  • Use and Maintenance
  • Mode Selection: Roller or Tilting Mode
  • Controlling Up, Down, My: in Roller Mode
  • Controlling Up, Down, My: in Tilting Mode
  • Adjusting the Tilting Speed
  • Favorite (My) Position
  • Adjusting the Speed
  • Tips and Advice on Operation
  • Battery Replacement
  • Technical Data
  • Informations Préalables
  • Domaine D'application
  • Responsabilité
  • Installation
  • Assemblage
  • Câblage
  • Mise en Service
  • Contrôle du Sens de Rotation
  • Réglage des Fins de Course
  • Astuces et Conseils D'installation
  • Mode Veille
  • Utilisation et Maintenance
  • Sélection du Mode : Mode Enroulement ou Orientation
  • Montée, Descente, My : en Mode Enroulement
  • Montée, Descente, My : en Mode Orientation
  • Ajustement de la Vitesse D'orientation
  • Position Favorite (My)
  • Ajustement de la Vitesse
  • Astuces et Conseils D'utilisation
  • Remplacement de la Batterie
  • Caractéristiques Techniques
  • Informatie Vooraf
  • Toepassingsgebied
  • Aansprakelijkheid
  • Installatie
  • Montage
  • Voorbereiding Van de Motor
  • Voorbereiden Van de Buis
  • Aansluiting
  • In Bedrijf Stellen
  • Controleren Van de Draairichting
  • Afstellen Van de Eindpunten
  • Tips en Adviezen Voor de Installatie
  • Gebruik en Onderhoud
  • Kiezen Van de Werkingsmodi: Rol- of
  • Kantelmodus
  • Bedienen Met Op, Neer, My: in Rolmodus
  • Bedienen Met Op, Neer, My: in Kantelmodus
  • Afstellen Van de Kantelsnelheid
  • Favoriete Positie (My)
  • De Snelheid Aanpassen
  • Tips en Aanbevelingen Voor Het Gebruik
  • "RTS"-Radiotechnologie In- of Uitschakelen Wanneer Een Bedieningspunt Definitief Is Geprogrammeerd
  • Batterij Vervangen
  • Technische Gegevens
  • Preparazione del Motore
  • Messa in Servizio
  • Controllo del Senso DI Rotazione
  • Regolazione Dei Fine Corsa
  • Consigli E Raccomandazioni Per L'installazione
  • Uso E Manutenzione
  • Regolazione Della Velocità
  • Suggerimenti E Consigli Per L'utilizzo
  • Sostituzione Batteria
  • Caratteristiche Tecniche
  • Preparación del Motor
  • Puesta en Marcha
  • Comprobación del Sentido de Giro
  • Sugerencias y Consejos de Instalación
  • Uso y Mantenimiento
  • Posición Favorita (My)
  • Ajuste de la Velocidad
  • Trucos y Consejos de Uso
  • Sustitución de la Batería
  • Características Técnicas
  • Informações Prévias
  • Instalação
  • Preparação Do Motor
  • Colocação Em Serviço
  • Verificação Do Sentido de Rotação
  • Sugestões E Conselhos de Instalação
  • Utilização E Manutenção
  • Posição Preferida (My)
  • Sugestões E Conselhos de Utilização
  • Substituição da Bateria
  • Forudgående Oplysninger
  • Anvendelsesområde
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Ansvar
  • Installation
  • Montering
  • Ledningsføring
  • Idriftsættelse
  • Tips Og RåD Angående Montering
  • Brug Og Vedligeholdelse
  • Styring Af Op, Ned, My: I Rulletilstand
  • Styring Af Op, Ned, My: I Vippetilstand
  • Indstilling Af Vinklingshastighed
  • Favoritposition (My)
  • Indstilling Af Hastigheden
  • Tip Og Anbefalinger Til Brugen
  • Udskiftning Af Batteri
  • Tekniske Data
  • Etukäteistiedot
  • Käyttötarkoitus
  • Vastuu
  • Asennus
  • Kaapelointi
  • Käyttöönotto
  • Pyörimissuunnan Tarkastus
  • Vinkkejä Ja Neuvoja Asennukseen
  • Käyttö Ja Huolto
  • Tilan Valinta: Rullaus- Tai Säleenkääntötila
  • Ohjaus Ylös, Alas, My: Rullaustilassa
  • Ohjaus Ylös, Alas, My: Kallistustilassa
  • Säleenkääntönopeuden Säätö
  • Suosikkiasento (My)
  • Nopeuden Säätö
  • Vinkkejä Ja Neuvoja Käyttöön
  • Akun Vaihtaminen
  • Tekniset Tiedot
  • Iktigt Att Veta
  • Användningsområde
  • Ansvar
  • Installation
  • Montering
  • Kabelanslutning
  • Idrifttagning
  • Tips Och RåD VID Installationen
  • Användning Och Underhåll
  • Funktionsval: Rullgardins- Eller Persiennfunktion
  • Styra UPP, NED, MY: Med Rullgardinsfunktion
  • Styra UPP, NED, MY: Med Persiennfunktion
  • Ändra Vinklingshastigheten
  • Mellanläge (MY)
  • Justera Hastigheten
  • Användningstips Och Rekommendationer
  • Batteribyte
  • Tekniska Data
  • Forhåndsinformasjon
  • Bruksområde
  • Ansvar
  • Installasjon
  • Montering
  • Kabling
  • Idriftsetting
  • Tips Og RåD Angående Installasjon
  • Mulig Årsak
  • Bruk Og Vedlikehold
  • Styring Av Opp, Ned, My: I Rullegardinmodus
  • Styring Av Opp, Ned, My: I Persiennemodus
  • Justering Av Persiennens Snuhastighet
  • Favorittposisjon (My)
  • Justering Av Hastigheten
  • RåD Og Tips for Bruk
  • Bytte Batteri
  • Tekniske Data
  • I Nformacje Wstępne
  • Z Akres Stosowania
  • Informacje Ogólne
  • O Dpowiedzialność
  • Instalacja
  • Montaż
  • Okablowanie
  • Uruchomienie
  • Wskazówki I Porady Dotyczące Instalacji
  • Użytkowanie I Konserwacja
  • Wybór Trybu: Tryb Roletowy Lub Żaluzjowy
  • Sterowanie Góra, Dół, My: W Trybie Roletowym
  • Sterowanie Góra, Dół, My: W Trybie Żaluzjowym
  • Regulacja PrędkośCI Obrotu Lamelami
  • Pozycja Komfortowa (My)
  • Regulacja PrędkośCI
  • Wskazówki I Porady Dotyczące Obsługi
  • Wymiana Akumulatora
  • Dane Techniczne
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Sonesse 40 WF
Instructions
EN
Notice
FR
Anleitung
DE
Handleiding
NL
Manuale
IT
Instrucciones
ES
RTS Li-ion
Instruções
PT
Brugsanvisning
DA
Käyttöopas
FI
Bruksanvisning
SV
Veiledning
NO
Instrukcje
PL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY Sonesse 40 WF RTS Li-ion

  • Seite 27: Vorbemerkungen

    Person (Elektrofachkraft nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich durchzuführen. Bei Fragen zur Installation des Antriebs und für weiterführende Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy-Ansprechpartner, oder besuchen Sie unsere Website www.somfy.com. Copyright © 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Seite 28: Montage

    • Im Falle eines Kurzschusses der Klemmen des akkubetriebenen Antriebs oder des Akkus durch metallische Gegenstände besteht Gefahr. • Der Akku darf während des Versands per Luftfracht nur zu 30 % geladen sein. Copyright © 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Seite 29: Buchse Für Ladegerät

    • Die Verwendung dieses Antriebs mit Produkten, die nicht im beigefügten Dokument Kompatibilitätsmatrix aufgeführt sind, führt ebenfalls zum Ausschluss jeder Haftung und Gewährleistung durch Somfy. • Stellen Sie sicher, dass der Akku vor der Installation vor Ort voll aufgeladen ist.
  • Seite 30: Endlageneinstellung

    Tasten AUF, MY und AB gedrückt, bis der Behang eine kurze Auf- und Abbewegung ausführt und die grüne LED 5 Mal blinkt. 2) Um „RTS“ (Radio Technology Somfy) zu aktivieren, drücken Sie kurz die Programmiertaste des Antriebskopfes: Der Behang führt zwei kurze Auf- und Abbewegungen aus.
  • Seite 31: Tipps Und Empfehlungen Für Die Installation

    Die rote LED blinkt Die Akkuladung ist schwach. Die Akkuladung Laden Sie den Akku. langsam 3 Sekunden beträgt 5 % oder weniger. vor und nach dem Betrieb des Antriebs. Copyright © 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Seite 32: Endlagen-Nachjustierung

    Drücken Sie auf die Programmiertaste des Antriebskopfes, bis sich der Behang zweimal kurz auf und ab bewegt, um alle programmierten Bedieneinheiten zu löschen. Alle programmierten Bedieneinheiten werden gelöscht und die grüne LED blinkt 5 Mal. Copyright © 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Seite 33: Löschen Des Antriebsspeichers (Rücksetzen Auf Die Werkseinstellungen)

    2) Drücken Sie kurz die Taste MY, um den Behang anzuhalten. 3) (Wenn die MY-Position eingelernt ist:) Drücken Sie kurz die MY- Taste, um den Behang in die MY-Position zu fahren. Copyright © 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Seite 34: Bedeutung Von Auf, Ab Und My: In Der Betriebsart Jalousie

    Es kann nur eine Lieblingsposition MY programmiert werden. 3.5.2. Verwenden der Lieblingsposition MY Achtung Der Behang darf sich gerade nicht bewegen. Drücken Sie kurz die MY-Taste: Der Behang fährt in die Lieblingsposition Copyright © 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Seite 35: Einstellen Der Geschwindigkeit

    Antrieb betriebsbereit ist). Der Antrieb hat ein Hindernis erfasst Bewegen Sie den Behang in die andere Der Behang wird vor der (LED leuchtet durchgehend rot). Richtung. Endlage angehalten. Copyright © 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Seite 36: Hinzufügen/Löschen Einer Bedieneinheit

    Drücken Sie die Programmiertaste am Antriebskopf kurz oder stecken Sie das Ladegerät ein, bis der Behang sich kurz auf und ab bewegt und die grüne LED 5 Mal blinkt. Copyright © 2019 - 2022 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Seite 37: Austausch Des Akkus

    Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. AUSTAUSCH DES AKKUS ͉ Somfy empfiehlt, die Batterie durch denselben Typ zu ersetzen, der im Somfy-Katalog erhältlich ist. Die Verwendung anderer Batterietypen kann zu einer Beschädigung des Systems und zum Erlöschen der Garantie führen. Vorsicht Der Akku muss durch einen Akku vom identischen Typ ersetzt werden und der Wechsel muss durch eine fachlich qualifizierte Person (Elektrofachkraft nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im...
  • Seite 38: Technische Daten

    5 Minuten Maximale Anzahl speicherbarer RTS-Funksender ͉ Bitte wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner bei Somfy, um weitere Informationen über die technischen Daten des Antriebs zu erhalten. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel oder bei den kommunalen Sammelstellen.

Inhaltsverzeichnis