Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Sonesse 30 RTS
DE
Anleitung
NL
Handboek
PT
Instruções
RU
Руководство
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY Sonesse 30 RTS

  • Seite 1 Sonesse 30 RTS Anleitung Handboek Instruções Руководство...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sonesse 30 RTS ÜBERSETZTE ANLEITUNG Diese Anleitung gilt für alle Antriebe vom Typ Sonesse 30 RTS, deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind. INHALTSVERZEICHNIS 1. Vorbemerkungen................... 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..........1.2. Haftung....................2. Installation...................... 2.1. Montage ..................... 2.2. Kompatible Spannungsversorgungen (nur für die USA)....
  • Seite 4: Allgemeines

    Weist auf eine Gefahr hin, die zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen kann. VORSICHT Weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann. ACHTUNG Weist auf eine Gefahr hin, die das Produkt beschädigen oder zerstören kann. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 5: Vorbemerkungen

    Beachten Sie außer den Anweisungen in dieser Anleitung auch die Hinweise im beiliegenden Dokument Sicherheitshinweise. Der Antrieb muss von einer fachlich qualifizierten Person (Elektrofachkraft nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich entsprechend den Somfy-Anweisungen und den geltenden Vorschriften im Land der Inbetriebnahme installiert werden. Jede Verwendung Antriebs außerhalb...
  • Seite 6: Installation

    • Das Etikett am Kabel nie abschneiden oder entfernen. 2.1.Montage 2.1.1.Kopfabdeckung durch eine andere Farbe ersetzen (Optional) HINWEIS Am Antriebskopf kann je nach Stoff die Abdeckung ausgetauscht werden. 1] Abdeckung ausrasten. 2] Neue Abdeckung auf dem Antriebskopf einrasten. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 7: Vorbereitung Des Antriebs

    Sonesse 30 RTS 2.1.2.Vorbereitung des Antriebs ACHTUNG • Sonesse 30 RTS : Achten Sie darauf, dass der Innendurchmesser der Welle mehr als 28,8 mm beträgt. • Der Adapter muss verpflichtend installiert werden. 1] Montieren erforderlichen Ausrüstungsteile, um den Antrieb in die Welle einzusetzen: ð...
  • Seite 8: Einbau Der Wellen-Antriebs-Einheit

    • Vergewissern Sie sich, dass die Wellen-Antriebs-Einheit am Gegenlager verriegelt ist. Damit wird verhindert, dass sich die Wellen-Antriebs-Einheit vom Gegenlager löst. • Reduzierter Abstand: Kabel nicht einklemmen und darauf achten, dass sie nicht in Kontakt mit beweglichen Teilen kommen. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 9: Kompatible Spannungsversorgungen (Nur Für Die Usa)

    Sonesse 30 RTS 2.2.Kompatible Spannungsversorgungen (nur für die USA) Für die USA und KANADA dürfen nur die in der Broschüre aufgeführten SOMFY- Netzteile für die Spannungsversorgung verwendet werden. Beachten Sie für andere Länder das Dokument „Kompatibilitätsmatrix“ mit Angabe der geeigneten Netzteile für die Spannungsversorgung.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    - Die grüne LED blinkt einmal, wenn ein Befehl der eingelernten Bedieneinheit eingeht. 2.4.1.Vorabspeicherung der Bedieneinheit Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste der Bedieneinheit: →Der Behang bewegt sich auf und ab und die Bedieneinheit jetzt Behang vorprogrammiert. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 11: Prüfen Der Drehrichtung

    LED blinkt 5 Mal. 3] Drücken Sie die my-Taste, wenn der Behang die gewünschte untere Endlage erreicht hat. Führen Sie gegebenenfalls mit den beiden Tasten AUF und AB eine Feinabstimmung der Endlage durch. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 12: Einlernen Der Bedieneinheit

    Welle geeignet. Das Spiel zwischen Antrieb, Das Spiel zwischen Antrieb, Zubehör, Welle und Zubehör, Welle und Wellenende ist zu groß. Wellenende muss möglichst reduziert werden. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 13 Kapitel Nachjustierung der Endlagen [} 15]. Der Behang fällt nicht in die Die Kompatibilität des empfohlenen Behangs überprüfen. Gewichtsgrenzen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy- Ansprechpartner oder besuchen Sie www.somfy.com. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 14 Die Batterie der Überprüfen Sie die Batterie Bedieneinheit ist schwach. der Bedieneinheit und Die LED leuchtet nicht auf, wechseln Sie bei Bedarf die wenn eine Taste einer Batterie aus. eingelernten Bedieneinheit gedrückt wird. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 15: Nachjustierung Der Endlagen

    4] Um die neue Endlage zu bestätigen, drücken Sie auf die my-Taste und halten Sie diese, bis der Behang sich kurz auf und ab bewegt und die grüne LED 5 Mal blinkt. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 16: Korrektur Der Unteren Endlage

    3] Drücken Sie die my-Taste, bis der Behang eine kurze Auf- und Abbewegung ausführt, Drehrichtung umzukehren. Die grüne LED blinkt 5 Mal. 4] Drücken Sie die Auf-Taste, um die neue Drehrichtung überprüfen. Drehrichtung Antriebs wurde umgekehrt. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 17: Ändern Der Drehrichtung Des Scroll-Rads

    Bedieneinheit oder die Programmiertaste am Antriebskopf, bis der Behang mit einer kurzen Auf- und Abbewegung bestätigt. PROG. ð Die grüne LED blinkt 5 Mal, dann blinkt die orange LED langsam. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 18 Auf- und Abbewegungen aus. g Der „Schlafmodus“ ist aktiviert, die grüne LED blinkt 5 Mal zur Bestätigung und dann blinkt die orange LED einmal pro Sekunde, während der Antrieb im temporären Schlafmodus ist. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 19: Bedienung Und Wartung

    Auf- und Abbewegung ausführt. 3] Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten my und AB, bis der Behang eine kurze Auf- und Abbewegung ausführt, um von der Betriebsart Rollo in die Betriebsart Jalousie zu wechseln. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 20: Bedeutung Von Auf, Ab Und My: In Der Betriebsart Rollo

    3] (Wenn die my-Position eingelernt ist:) Drücken Sie kurz die my-Taste, um den Behang in die my-Position zu fahren. Der Behang fährt zuerst in die untere Endlage und anschließend in die my-Position. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 21: Lieblingsposition (My-Position)

    2] Drücken Sie auf die my-Taste und halten Sie diese, bis der Behang sich kurz auf und ab bewegt: g Die Lieblingsposition (my) ist gelöscht und die grüne LED blinkt 5 Mal. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 22: Sonnenuntergangs-Position

    ð Der Behang fährt zuerst in seine untere Endlage und dann in die Sonnenuntergangs-Position. 2] Drücken Sie die AUF- oder AB-Taste und halten Sie sie solange gedrückt, bis der Behang NEUE gewünschte Sonnenuntergangs-Position erreicht hat. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 23: Löschen Der Sonnenuntergangs-Position

    HINWEIS Diese Funktion ist nur bei Bedieneinheiten verfügbar, mit denen Sie die Sonnenschutzmechanismen aktivieren/deaktivieren können. Standardmäßig ist die Sonnenfunktion nicht aktiviert: aktivieren/deaktivieren Sonnenfunktion: Beachten Sie die Anleitung für die jeweilige Bedieneinheit. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 24: Einstellen Der Geschwindigkeit

    AB-Taste gedrückt, bis der Behang eine kurze Auf- und Abbewegung ausführt. ð Der Behang bewegt sich automatisch innerhalb der Endlagen auf und ab, um die Aktivierung des Modus zur Einstellung der Geschwindigkeit zu bestätigen. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 25: Tipps Und Empfehlungen Für Die Bedienung

    3.8.Tipps und Empfehlungen für die Bedienung 3.8.1.Fragen zum Produkt? Problem Mögliche Ursachen Lösungen Der Behang funktioniert Die Batterie der Wechseln Sie bei Bedarf die nicht. Bedieneinheit ist schwach. Batterie der Bedieneinheit aus. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 26: Hinzufügen/Löschen Von Bedieneinheiten

    1] Halten Sie die Prog- Taste (A) der programmierten Bedieneinheit, bis der Behang mit einer kurzen Auf- und PROG. PROG. Abbewegung bestätigt. ð Die grüne LED blinkt 5 Mal, dann blinkt die orange LED langsam. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 27: Mit Der Programmiertaste Am Antriebskopf

    2] Drücken Sie kurz die Prog- Taste (C) am RTS-Sensor, um diesen hinzuzufügen oder zu löschen. ð Der Behang führt eine kurze Auf- und Abbewegung aus. ð Die grüne LED blinkt 5 Mal. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 28: Technische Daten

    Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie es bei einer zugelassenen Recycling-Sammelstelle ab. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES (Frankreich), erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb bei bestimmungsgemäßem Einsatz die grundlegenden Anforderungen der ©...
  • Seite 29 EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar. Philippe Geoffroy, Bevollmächtigter für Gerätekonformität, in Vertretung des Geschäftsbereichsleiters, Cluses, Frankreich, 02/2023. US-Patente 6979962, 7852765, 7860481, Patent anhängig. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 30 Sonesse 30 RTS VERTAALDE HANDLEIDING Deze handleiding is geldig voor alle Sonesse 30 RTS-motoren waarvan de verschillende versies in de huidige catalogus staan. INHOUD 1. Informatie vooraf..................1.1. Toepassingsgebied ................32 1.2. Aansprakelijkheid ................32 2. Installatie ......................2.1. Montage ..................... 33 2.2.
  • Seite 31: Veiligheidsvoorschriften

    Signaleert een gevaar dat de dood of een ernstig letsel kan veroorzaken. VOORZICHTIG Signaleert een gevaar dat een licht of middelmatig letsel kan veroorzaken. LET OP Signaleert een gevaar dat het product kan beschadigen of vernielen. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 32: Informatie Vooraf

    Vóór de installatie wordt begonnen, moet gecontroleerd worden of dit product compatibel is met de aanwezige apparatuur en accessoires. Raadpleeg bij twijfel tijdens de installatie van dit product of voor aanvullende informatie uw Somfy- leverancier of ga naar de website www.somfy.com.
  • Seite 33: Installatie

    2.1.1.Motorkopdeksel vervangen door een andere kleur (optie) OPMERKING Er zijn vervangbare deksels voor de motorkop die passen bij de stof van de zonwering. 1] Maak het deksel los. 2] Zet het nieuwe deksel vast op de motorkop. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 34: Voorbereiding Van De Motor

    Sonesse 30 RTS 2.1.2.Voorbereiding van de motor LET OP • Sonesse 30 RTS : de binnendiameter van de buis moet 28,8 mm of groter zijn. • De adapter is verplicht. 1] Monteer de accessoires die nodig zijn om de motor in de buis te bevestigen: ð...
  • Seite 35: Montage Van Het Geheel Buis / Motor

    / motor uit de bevestiging van de eindassteun schuift. • Lichtspleet verkleind: Kijk uit dat de kabel niet geklemd is en dat hij niet in contact komt met bewegende onderdelen. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 36: Compatibele Voedingen (Alleen Voor Vs)

    Sonesse 30 RTS 2.2.Compatibele voedingen (alleen voor VS) Voor VS en CANADA, gebruik alleen SOMFY-voeding die in de folder vermeld staat. Voor overige landen, zie document "Compatibiliteitsmatrix" voor een passende voeding. Referenties Benamingen 1870196 5 motors / Somfy Control Distribution panel...
  • Seite 37: In Bedrijf Stellen

    Als het gemotoriseerde systeem omhoog gaat, is de draairichting correct: Ga naar Afstellen van de eindpunten [} 38] b] Als het gemotoriseerde systeem omlaag gaat, is de draairichting niet correct: ga verder met de volgende stap. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 38: Afstellen Van De Eindpunten

    Druk gelijktijdig op de my en Neer toetsen en laat deze los zodra het gemotoriseerde systeem begint bewegen. Het onderste eindpunt is nu in het geheugen geprogrammeerd. Het gemotoriseerde systeem beweegt © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 39: Tips En Adviezen Voor De Installatie

    De meenemer is niet goed Breng de meenemer goed aangebracht in de buis. aan in de buis. De installatie zit te strak Verhoog de speling tussen tussen de steunen. de steunen. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 40 Het [} 37] oranje ledlampje brandt. De motor staat in de Ga verder met Afstellen instellingsmodus. Het van de eindpunten [} 38]. oranje ledlampje knippert. En ga dan verder met Het © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 41 Het is of koppel het volgens de ledlampje brandt niet instructies in wanneer u op een Bedieningspunten willekeurige toets van een toevoegen/wissen [} 53] bedieningspunt drukt. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 42 2] Houd de Op en Neer toetsen tegelijkertijd ingedrukt tot het gemotoriseerde systeem kort op en neer beweegt. 3] Houd de Op of Neer toets ingedrukt om het gemotoriseerde systeem naar de nieuwe gewenste positie te bewegen. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 43 2] Houd de Op en Neer toetsen tegelijkertijd ingedrukt tot het gemotoriseerde systeem kort op en neer beweegt en het oranje LED-lampje langzaam begint te knipperen. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 44 2] Houd de Prog toets (C) op de RTS-sensor ingedrukt tot het gemotoriseerde systeem twee keer kort op en neer beweegt. → Alle geprogrammeerde sensoren worden gewist en het groene ledlampje knippert 5 keer. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 45 LED-lampje elke seconde zolang de motor zich in de tijdelijke inactieve modus bevindt. 3] Als u de inactieve modus wilt uitschakelen, drukt u kort op de programmeertoets op de motorkop. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 46: Gebruik En Onderhoud

    Het groene LED-lampje knippert twee keer om aan te geven dat de motor in de Rolmodus is of drie keer om aan te geven motor Kantelmodus is. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 47: Bedienen Op, Neer, My: In Rolmodus

    4] Voor het kantelen van de lamellen houdt u de Op of Neer toets ingedrukt of gebruik het wieltje van de afstandsbediening tot de lamellen in de gewenste positie staan. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 48: Favoriete Positie (My)

    De favoriete positie (my) is gewist en het groene ledlampje knippert 5 keer. 3.5.Zon weg positie OPMERKING Deze functie is alleen beschikbaar als een favoriete positie (my) is geprogrammeerd. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 49 2] Beweeg het systeem met de Op en Neer toets naar de NIEUWE gewenste zon weg positie. 3] Houd de My toets ingedrukt tot het gemotoriseerde systeem op en neer beweegt. g De nieuwe zon weg positie is geprogrammeerd. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 50: Zonfunctie

    ð Het gemotoriseerde systeem gaat naar de My positie of naar zijn onderste eindpunt als er geen MY positie is opgeslagen. 2] Wanneer het zonlicht minder sterk wordt dan de ingestelde grenswaarde op de zonnesensor: © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 51: De Snelheid Aanpassen

    De maximumsnelheid is bereikt wanneer het gemotoriseerde systeem 3 keer kort in de ene richting beweegt en 3 keer in de andere richting. Het rode ledlampje knippert 3 keer en 3 keer onderbroken. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 52: Tips En Aanbevelingen Voor Het Gebruik

    Zonfunctie verdwijnt. [} 50]. De zon weg positie is niet Stel de zon weg positie in ingesteld. zoals beschreven in Zon weg positie [} 48]. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 53 PROG. beweegt. 2] Druk kort op de Prog toets (B) om het bedieningspunt toe te voegen of te verwijderen. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 54: Technische Gegevens

    ð Het groene ledlampje knippert 5 keer. 4.TECHNISCHE GEGEVENS Gebruikte frequentiebanden en maximaal 433.050 MHz - 434.790 MHz vermogen ERP <10 mW Voeding 24 V Bedrijfstemperatuur 0°C- 60°C Werkingstijd 6 min. Ingangsstroom 0.7 A © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 55 Wij geven om ons milieu. Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE verklaart hierbij als producent dat de motor die in deze instructies wordt beschreven en die...
  • Seite 56 Sonesse 30 RTS INSTRUÇÕES TRADUZIDAS Estas instruções aplicam-se a todos os motores Sonesse 30 RTS, cujas variantes estão disponíveis no catálogo em vigor. ÍNDICE 1. Informações prévias..................1.1. Âmbito de aplicação................58 1.2. Responsabilidade................58 2. Instalação......................2.1. Montagem..................59 2.2.
  • Seite 57: Informações Gerais

    Assinala um perigo suscetível de provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO Assinala um perigo suscetível de provocar ferimentos ligeiros ou de média gravidade. ATENÇÃO Assinala um perigo suscetível de danificar ou destruir o produto. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 58: Informações Prévias

    Instruções de segurança. O motor deve ser instalado por um profissional da motorização e da automatização do lar, em conformidade com as instruções da Somfy e com a regulamentação aplicável no país de instalação. Não é permitida qualquer utilização do motor fora do âmbito de aplicação acima descrito.
  • Seite 59: Instalação

    1] Solte a cobertura. 2] Fixe a nova cobertura na cabeça. 2.1.2.Preparação do motor ATENÇÃO • Sonesse 30 RTS : o diâmetro interior do tubo tem de ser igual ou superior a Ø28,8 mm. • A coroa é obrigatória. ©...
  • Seite 60 ▪ Ou utilizando uma roda de paragem, para os tubos não lisos. ATENÇÃO Os parafusos ou os rebites cegos não devem ser fixados sobre o motor, mas somente sobre a roda. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 61: Montagem Do Conjunto Tubo/Motor

    Esta operação permite evitar que o conjunto tubo/motor saia da fixação do suporte da extremidade. • Folga ligeira reduzida: Não prenda o cabo e assegure-se de que este não está em contacto com peças móveis. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 62: Fontes De Alimentação Compatíveis (Apenas Para Os Eua)

    "Matriz de compatibilidade" para consultar a fonte de alimentação adequada. Referências Designações 1870196 5 motors / Somfy Control Distribution panel 1870192 10 motors / Somfy Control Distribution panel 1870197 15 motors / Somfy Control Distribution panely...
  • Seite 63: Colocação Em Serviço

    Se o produto motorizado subir, o sentido de rotação está correto: avance para Regulação dos fins de curso [} 64] b] Se o produto motorizado descer, o sentido de rotação está incorreto: passe à etapa seguinte. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 64 O limite inferior está, agora, memorizado. O produto motorizado desloca-se para cima e para no seu limite superior; o LED verde pisca 5 vezes. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 65: Sugestões E Conselhos De Instalação

    A roda não está Fixe corretamente a roda devidamente fixada ao ao tubo. tubo. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 66 A cablagem está incorreta. Verifique a cablagem e funciona. modifique-a, se necessário. O motor não está Prossiga para Colocação regulado, nem em serviço [} 63]. emparelhado. O LED laranja acende-se de modo fixo. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 67 O LED não se comando, conforme acende quando se prime necessário, de acordo com qualquer botão do ponto Adicionar/Apagar pontos de comando. de comando [} 79]. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 68 2] Prima em simultâneo, sem soltar, os botões Subida e Descida, até que o produto motorizado efetue brevemente um movimento de subida e descida. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 69 2.5.4.Modificar o sentido de rotação da roda 1] Utilizando o botão Subida ou Descida no ponto de comando, afaste o produto motorizado dos fins de curso. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 70 ð O LED verde pisca 5 vezes; depois, o LED laranja pisca lentamente. 2] Prima continuamente o botão Prog (C) no sensor RTS, até que o produto motorizado efetue um breve movimento de subida e descida por duas vezes. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 71 O "Modo de suspensão" está ativo, o LED verde pisca 5 vezes para confirmar e, em seguida, o LED laranja pisca a cada segundo enquanto o motor se encontrar no modo de suspensão temporária. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 72: Utilização E Manutenção

    3] Prima em simultâneo, sem soltar, os botões My e Descida, até que o produto motorizado efetue brevemente um movimento de subida e descida, para mudar do modo de rolo para o modo de inclinação. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 73: Controlar Subida, Descida, My: No Modo De Rolo

    4] Para inclinar as lâminas, prima sem soltar o botão Subida ou Descida ou utilize a roda do comando à distância, até as lâminas atingirem a posição pretendida. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 74: Posição Preferida (My)

    A posição preferida (my) é eliminada e o LED verde pisca 5 vezes. 3.5.Posição de Pôr-do-sol INSTRUÇÕES Esta função está disponível apenas se a posição preferida (my) estiver programada. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 75 Subida e Descida. 3] Prima continuamente o botão My, até que o produto motorizado efetue um movimento de subida e descida. g A nova posição de Pôr-do-sol está programada. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 76: Função Sol

    à posição My ou ao seu fim de curso inferior, se não tiver sido memorizada qualquer posição MY. 2] Quando o nível de luz solar descer abaixo do limite definido no sensor solar: © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 77: Ajuste Da Velocidade

    A velocidade máxima é atingida quando o produto motorizado se move brevemente 3 vezes num sentido e 3 vezes no sentido contrário. O LED vermelho pisca 3 vezes e 3 vezes intermitentemente. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 78: Sugestões E Conselhos De Utilização

    à distância, de aparece/desaparece. distância. acordo com a Função Sol [} 76]. A posição de Pôr-do-sol Regule a posição de Pôr- não está regulada. do-sol, de acordo com a Posição de Pôr-do-sol [} 74]. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 79 PROG. breve movimento de subida e descida. 2] Prima brevemente o botão Prog (B) no ponto de comando para adicionar ou apagar. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 80: Características Técnicas

    Bandas de frequência e potência máxima utilizadas 433.050 MHz - 434.790 MHz p.a.r. <10 mW Alimentação 24 V Temperatura de utilização 0°C- 60°C Tempo de trabalho 6 min Corrente de entrada 0.7 A Índice de proteção IP30 (apenas para utilização no interior) © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 81 Coloque-o num ponto de recolha aprovado para esse efeito para ser reciclado. Pelo presente documento, o fabricante SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE declara que o motor abrangido por estas instruções e utilizado conforme indicado nestas instruções se encontra em conformidade com os requisitos essenciais das Diretivas Europeias aplicáveis, nomeadamente, a Diretiva de Máquinas 2006/42/CE e a Diretiva...
  • Seite 82 Sonesse 30 RTS ПЕРЕВЕДЕННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Настоящая инструкция применима к любым приводам Sonesse 30 RTS, варианты исполнения которых представлены в текущей версии каталога. СОДЕРЖАНИЕ 1. Предварительная информация ............... 1.1. Область применения ..............83 1.2. Ответственность ................84 2. Установка ...................... 2.1. Сборка....................85 2.2.
  • Seite 83: Общие Положения

    повреждение или разрушение изделия. 1.ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1.1.Область применения Приводы Sonesse 30/24 предназначены для внутренних штор и проекционных экранов любых типов с крутящим моментом до 2 Н·м, за исключением пантографов. Данное изделие фирмы Somfy должно устанавливаться специалистом по механизации и автоматизации жилых помещений, имеющим...
  • Seite 84: Ответственность

    инструкциями, изложенными в прилагаемом документе Указания по мерам безопасности.. Привод должен устанавливаться специалистом по бытовым средствам механизации и автоматики согласно инструкциям Somfy и правилам, действующим в стране, где привод вводится в эксплуатацию. Запрещено эксплуатировать привод не по прямому назначению, указанному...
  • Seite 85: Установка

    • Ни в коем случае не обрезайте и не удаляйте этикетку кабеля. 2.1.Сборка 2.1.1.Замена крышки головки на крышку другого цвета (по желанию) УКАЗАНИЕ Головка оснащается сменными накладками под цвет ткани. 1] Открепите крышку. 2] Закрепите новую крышку на головке. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 86 Sonesse 30 RTS 2.1.2.Подготовка привода ВНИМАНИЕ! • Sonesse 30 RTS : внутренний диаметр вала должен составлять 28,8 мм или более. • Использование адаптера обязательно. 1] Установите принадлежности, необходимые для встраивания привода в вал: ð Установите адаптер и переходник (b) на привод.
  • Seite 87 пластиной привода. Рекомендуется ручной момент затяжки 0,6 Н·м. 1] Прикрепите переходник кронштейна к головке привода. 2] Установите и закрепите вал в комплекте с приводом на противолежащем креплении (c) и на креплении привода (g). © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 88: Совместимые Блоки Питания (Только Для Сша)

    • Зазор сокращен: не пережимайте кабель и следите за тем, чтобы кабель не касался движущихся частей. 2.2.Совместимые блоки питания (только для США) Для США и КАНАДЫ используйте только электропитание SOMFY, указанное в брошюре. Для получения информации о подходящем электропитании в других странах см. документ Таблица совместимости.
  • Seite 89: Пусконаладочные Работы

    ▪ Черный провод: – ▪ Красный провод: + 2.4.Пусконаладочные работы УКАЗАНИЕ Оранжевый светодиод мигает постоянно в режиме настройки. Зеленый светодиод мигает один раз при поступлении команды от сопряженного пульта дистанционного управления. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 90: Проверка Направления Вращения

    Направление вращения изменено, зеленый светодиод мигает 5 раз. b2] Нажмите клавишу ВВЕРХ на пульте управления для проверки направления вращения. 2.4.3.Настройка конечных положений УКАЗАНИЕ Конечные положения могут быть настроены в любом порядке. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 91 двигается вверх и останавливается в верхнем конечном положении, зеленый светодиод мигает 5 раз. 5] Для подтверждения и завершения программирования конечных положений: Нажмите клавишу MY и удерживайте ее до тех пор, пока © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 92: Советы По Установке

    валом и торцом вала валом и торцом вала. следует сократить до минимума. Переходник не соединен Надежно закрепите должным образом с переходник на валу. валом. Привод зажат между Ослабьте сжатие кронштейнами. привода между кронштейнами. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 93 конечные положения в должным образом. соответствии с разделом Корректировка конечных положений [} 95] Полотно не Проверьте соответствует совместимость полотна. рекомендуемым Обратитесь к ограничениям по массе. контактному лицу компании Somfy или перейдите на веб-сайт www.somfy.com. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 94 Настройка конечных конечных положений. положений [} 90] Красный светодиод мигает 2 раза: кратко и долго. Разряжен элемент Проверьте элемент питания пульта питания пульта управления. Светодиод управления. При не загорается, когда необходимости замените его. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 95 2] Нажмите клавиши ВВЕРХ и ВНИЗ одновременно и удерживайте их, пока полотно не выполнит быстрое движение вверх-вниз. 3] Нажмите и удерживайте клавишу ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы установить полотно в новое требуемое положение. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 96 конечных положений нажмите клавишу ВВЕРХ или ВНИЗ. 2] Нажмите клавиши ВВЕРХ и ВНИЗ одновременно и удерживайте их, пока полотно не выполнит быстрое движение вверх-вниз, а оранжевый светодиод не начнет медленно мигать. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 97 поворотного механизма не будет изменено, а зеленый светодиод не мигнет 5 раз. 2.5.5.Удаление пультов управления из памяти привода Чтобы удалить из памяти привода все запрограммированные пульты управления, нажмите клавишу программирования на © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 98 2.5.7.Удаление памяти привода (сброс до заводских настроек) Чтобы сбросить настройки привода, нажмите и удерживайте клавишу программирования на головке привода до тех пор, пока полотно не выполнит кратковременное перемещение вверх-вниз 3 раза. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 99 зеленый светодиод мигает 5 раз, подтверждая действие, оранжевый светодиод мигает каждую секунду, пока привод находится во временном спящем режиме. 3] Для того чтобы отключить спящий режим, кратко нажмите клавишу программирования на головке привода. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 100: Эксплуатация И Техническое Обслуживание

    движение вверх-вниз. 3] Одновременно нажмите клавиши my и ВНИЗ и удерживайте их до тех пор, пока полотно не выполнит движение вверх-вниз для переключения из режима управления рулонной шторой на режим управления жалюзи. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 101: Управление Клавишами «Вверх», «Вниз», «My»: В Режиме Рулонной Шторы

    2] Чтобы остановить движение полотна, нажмите клавишу MY. 3] (Если положение запрограммировано) Кратко нажмите клавишу MY, чтобы переместить полотно в положение MY.. Полотно автоматически переместится сначала в нижнее конечное положение, а затем в положение MY. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 102: Промежуточное Положение (My)

    нужное промежуточное положение (my). 2] Нажмите и удерживайте клавишу MY до тех пор, пока полотно не выполнит кратковременное перемещение вверх- вниз: g новое промежуточное положение (my) запрограммировано, зеленый светодиод мигает 5 раз. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 103: Положение При Отсутствии Солнечного Света

    вернется в положение My. 2] Переведите полотно в необходимое положение при отсутствии солнечного света с помощью клавиш ВВЕРХ и ВНИЗ. 3] Нажмите и удерживайте клавишу MY, пока полотно не выполнит движение вверх-вниз. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 104 ð Полотно переместится в нижнее конечное положение, а затем вернется в положение при отсутствии солнечного света. 2] Нажмите и удерживайте клавишу MY, пока полотно не выполнит движение вверх-вниз. g Положение при отсутствии солнечного света удалено. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 105: Функция Наличия Солнечного Света

    ð полотно опускается в положение при отсутствии солнечного света или остается в текущем положении (положении My или крайнем нижнем положении, если положение при отсутствии солнечного света не запрограммировано. УКАЗАНИЕ Функция «Ветер» несовместима с описываемым приводом. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 106: Настройка Скорости

    три раза с перерывами воспроизводит троекратное мигание. 3] Для уменьшения скорости нажмите клавишу ВНИЗ и удерживайте ее до тех пор, пока полотно не совершит быстрое движение вверх-вниз. При необходимости повторите регулировку. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 107: Советы По Эксплуатации

    слежения за солнцем. управления согласно разделу Функция наличия солнечного света [} 105]. Положение при Установите положение отсутствии солнечного при отсутствии света не установлено. солнечного света согласно разделу Положение при отсутствии солнечного света [} 103]. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 108 Зеленый светодиод мигает 5 раз. 3.8.2.2.Использование клавиши программирования, расположенной на головке привода 1] Нажмите и удерживайте клавишу программирования на головке привода до тех пор, пока полотно не PROG. выполнит быстрое движение вверх- вниз. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 109 светодиод и медленно мигает. 2] Кратковременно нажмите клавишу PROG. (C) на пульте управления, чтобы добавить или удалить датчик RTS. ð Привод выполнит кратковременное движение вверх и вниз. ð Зеленый светодиод мигает 5 раз. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 110: Технические Характеристики

    Мы заботимся об окружающей среде. Не выбрасывайте данное устройство вместе с бытовыми отходами. Сдайте его в специализированный пункт сбора для вторичной переработки. Настоящим компания SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, заявляет, что привод, к которому относится данное руководство, эксплуатируемый в соответствии с настоящим руководством, ©...
  • Seite 111 EC и Директивы по электромагнитной совместимости 2014/53/EU. Полный текст Сертификата соответствия Европейского союза доступен по адресу www.somfy.com/ce. Philippe Geoffroy, руководитель отдела приемки, действующий от имени директора по коммерции, Клюз02/2023. Патенты США 6979962, 7852765, 7860481, заявки на патенты. © Copyright 2022-2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 112 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5157625B 100% recycled paper...

Inhaltsverzeichnis