Any operation of the drive outside the sphere of application described above is prohibited. Such op- eration shall exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy warranty, as will any failure to comply with the instructions given herein and in the enclosed Safety instructions document.
• The battery level must be below 30% before shipping by air. Attention • Use power charger (recommended by Somfy) to charge the drive battery. • Ensure battery is fully charged prior to installation on site. • Before setting, it is necessary to charge the battery only if the LED blinks red 5 times when you press any button on the paired control point.
Up and Down once and green LED blinks 5 times. 2) To activate the “RTS” Radio Technology Somfy, briefly press the motor head programming button, the driven product briefly moves Up and Down twice. 2.3.6. Recording “Pairing” the control point A er recording the end limits: Briefly press the control point programming button.
4 minutes Maximum number of associated control For additional information on the technical data for this drive contact your Somfy representative. Please separate storage cells and batteries from other types of waste and recycle them via the local collection facility.
Seite 13
El motor debe ser instalado por un profesional de la motorización y automatización residencial de acuerdo con las instrucciones de Somfy y la normativa vigente aplicable en el país de instalación. Queda prohibido utilizar el motor fuera de cualquier campo aplicación arriba descrito. Cualquier uso fuera del campo de aplicación mencionado en esta guía y el documento adjunto Instrucciones de seguridad, anulará...
• El nivel de la batería debe ser inferior al 30 % para enviarla por correo aéreo. Atención • Use un cargador (recomendado por Somfy) para cargar la batería de la motorización. • Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes de su instalación.
LED verde parpadee 5 veces. 2) Para activar la radiotecnología Somfy "RTS", pulse brevemente el botón de programación del cabezal del motor. El producto motorizado subirá y bajará brevemente dos veces.
Sonesse 28 WireFree RTS / Sonesse ULTRA 30 WireFree RTS 3.8. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Póngase en contacto con Somfy para que le recomendemos el modelo de batería. Precaución La batería solo debe sustituirse por otra del mismo modelo exactamente y debe realizarse por parte de un profesional de motorización y automatización del hogar.
Directiva sobre máquinas 2006/42/CE y la Directiva de radio 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad con la UE en www.somfy. com/ce. Antoine Crézé, jefe de homologaciones, en representación del director de actividades, Cluses (Francia), 12/2018.
Consignes de sécurité. La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d’application décrit ci-dessus est interdite.
• Le niveau de la batterie doit être inférieur à 30 % avant l'expédition par voie aérienne. Attention • Utiliser le chargeur secteur (recommandé par Somfy) pour recharger la batterie de la motorisation. • S’assurer que la batterie est entièrement rechargée avant l’installation sur site.
DESCENTE jusqu’au va-et-vient du produit motorisé et aux 5 clignotements de la DEL verte. 2) Pour activer la transmission « RTS » Radio Technology Somfy, faire un appui bref sur le bouton de programmation de la tête moteur, le produit motorisé e ectue deux va-et-vient.
Nous nous soucions de notre environnement. Ne pas jeter votre appareil avec les déchets mé- nagers habituels. Le déposer dans un point de collecte agréé pour son recyclage. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES déclare par la présente, en tant que fabricant, que la motorisation couverte par ces instructions et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes...
Verwendung, wie auch bei Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung und in den beiliegenden Sicherheitshinweisen entfällt die Ha ung und Gewährleistungspflicht von Somfy. Der Installateur hat seine Kunden über die Verwendungs- und Wartungsbedingungen des Antriebs zu informieren und muss ihnen die Gebrauchs- und Wartungsanweisungen sowie die beiliegenden Sicherheitshinweise nach der Installation des Antriebs aushändigen.
• Der Akku darf während des Versands per Lu fracht nur zu 30 % geladen sein. Achtung • Verwenden Sie das Ladegerät (gemäß Empfehlung von Somfy), um den Akku des Antriebs aufzuladen. • Stellen Sie sicher, dass der Akku vor der Installation vor Ort voll aufgeladen ist.
Auf- und Abbewegung ausführt und die grüne LED 5 Mal blinkt. 2) Um „RTS“ (Radio Technology Somfy) zu aktivieren, drücken Sie kurz die Programmiertaste des Antriebskopfes: Der Behang führt zwei kurze Auf- und Abbewegungen aus. 2.3.6. Bedieneinheit einlernen Direkt nach dem Speichern der Endlagen: Drücken Sie kurz die Programmiertaste der Bedieneinheit.
Sonesse 28 WireFree RTS / Sonesse ULTRA 30 WireFree RTS 3.8. AUSTAUSCH DES AKKUS Kontaktieren Sie Somfy, um die korrekte Modellbezeichnung für den Ersatzakku zu erfragen. Vorsicht Der Akku muss durch einen Akku vom identischen Typ ersetzt werden und der Wechsel muss durch eine fachlich qualifizierte Person (Elektrofachkra nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe...
4 Minuten Maximale Anzahl speicherbarer RTS-Funksender 12 Bitte wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner bei Somfy, um weitere Informationen über die technischen Daten des Antriebs zu erhalten. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Vorschri en im Handel oder bei den kommunalen Sammelstellen.
Seadme töötamine väljaspool ülalkirjeldatud kasutusala on keelatud. Selline toimimine välistab Somfy igasuguse vastutuse ja muudab Somfy garantii kehtetuks, nagu ka käesolevas dokumendis ja lisatud Ohutusjuhendis toodud juhiste mittejärgimine. Peale seadme paigaldamist peab paigaldaja teavitama kliente seadme töö- ja hooldustingimustest ning edastama neile kasutus- ja hooldusjuhised ning lisatud ohutusjuhendi.
Me hoolime oma keskkonnast. Ärge visake seadet tavaliste jäätmete hulka. Andke see heakskiidetud kogumispunkti. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES tootja deklareerib käesolevaga, et ajam, mida need juhised hõlmavad ja mida kasutatakse vastavalt sellele juhendile, vastab Euroopa direktiivide, täpsemalt 2006/42/EÜ ja raadiodirektiivi 2014/53/EL.
Pohon musí b t instalován odborníkem na motorové pohony a automatické domovní systémy v souladu s pokyny spole nosti Somfy a s p edpisy platn mi v zemi, v ní je dan v robek provozován. Jakékoli pou ití pohonu mimo v e popsanou oblast pou ití je zakázáno. Takové nedovolené pou ití zbavuje spole nost Somfy ve keré...
Sonesse 28 WireFree RTS / Sonesse ULTRA 30 WireFree RTS 3.8. V M NA BATERIE Ohledně doporučení týkajícího se typu baterie kontaktujte svého zástupce značky Somfy. Opatření Baterii nahrazujte pouze identickým modelem. Výměna musí být zajištěna odborníkem na motorové pohony a automatické domovní systémy.
Pe ujeme o na e ivotní prost edí. P ístroj nevyhazujte spolu s domovním odpadem. Zaneste jej na sb rné místo zaji ující jeho recyklaci. Spole nost SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES tímto jako to v robce prohla uje, e pohon, ke kterému se vztahuje tento návod, je-li pou íván v souladu s tímto návodem, odpovídá...
útmutatóban, illetve a mellékelt Biztonsági előírások dokumentumban szerepl el írások be nem tartása esetén a Somfy a továbbiakban nem vállal semmilyen kötelezettséget, és a Somfy garancia érvényét veszti. A motoros rendszer beszerelését követ en a beszerelést végz szakembernek tájékoztatnia kell az ügyfelet a motoros rendszer használati és karbantartási feltételeir l, és át kell adnia a használati és karbantartási útmutatót, illetve a...
• Légi szállítás előtt az akkumulátor töltöttségi szintjét 30% alá kell csökkenteni. Figyelem • Használja a (Somfy által ajánlott) töltőt a meghajtóakkumulátor feltöltéséhez. • A helyszíni beszerelés előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. • Beállítás előtt csak akkor kell feltölteni az akkumulátort, ha a párosított vezérlőegység bármely gombjának megnyomásakor a piros LED 5-ször felvillan.
és a zöld LED felvillan 5 alkalommal. 2) Az „RTS” (Radio Technology Somfy) aktiválásához nyomja meg röviden a motorfej programozógombját: a motoros m ködtetés szerkezet két rövid fel-le mozgást végez. 2.3.6. A vezérl egység párosításának mentése A végállások memorizálását követ en:...
Vigyázunk a környezetünkre. A készüléket ne a háztartási hulladékba dobja, hanem adja le egy újrahasznosítást végz hivatalos gy jt helyen. A gyártó (SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES) kijelenti, hogy az útmutatóban bemutatott motor a jelen utasításoknak megfelel használat esetén megfelel a vonatkozó...
Nap d powinien by zamontowany przez specjalist z zakresu nap dów i automatyki w budynkach mieszkalnych, zgodnie z instrukcjami Somfy oraz zasadami obowi zuj cymi w kraju u ytkowania produktu. U ytkowanie nap du do celów innych ni opisane powy ej jest zabronione. U ycie niezgodne z przeznaczeniem, podobnie jak nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji i za czonym dokumencie Zalecenia...
, a dioda LED mignie na zielono 5 razy. 2) Aby aktywowa technologi radiow Somfy RTS, nale y krótko nacisn przycisk programowania na g owicy nap du; nap dzany produkt dwukrotnie na krótko poruszy si w gór i w dó .
Sonesse 28 WireFree RTS/Sonesse ULTRA 30 WireFree RTS 3.8. WYMIANA BATERII Skontaktować się z Somfy w celu uzyskania zaleceń na temat modelu baterii. Uwaga Baterię może wymienić (tylko na identyczny model) specjalista z zakresu napędów i automatyki domowej. Ważne • Nie używać narzędzi, które mogłyby uszkodzić napęd podczas wymiany baterii.
Dbamy o rodowisko. Nie wyrzuca urz dzenia z odpadami domowymi. Nale y je przekaza do certyfikowanego punktu zbiórki w celu recyklingu. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES jako producent wyrobu o wiadcza niniejszym, e nap d opisany w tej instrukcji obs ugi i u ytkowany w sposób w niej okre lony, jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych dyrektyw UE, a w szczególno ci...
Orice utilizare a motoriz rii în afara domeniului de aplicare descris mai sus este interzis . Astfel de utiliz ri vor scuti Somfy de orice responsabilitate i vor anula garan ia Somfy, acesta fiind i cazul nerespect rii instruc iunilor furnizate în continuare i în documentul anexat Instrucţiuni de siguranţă.
• Nivelul acumulatorului trebuie să fie sub 30% înainte de a fi livrat pe cale aeriană. Atenţie • Utilizaţi un încărcător (recomandat de Somfy) pentru a încărca acumulatorul motorizării. • Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat complet înainte de instalare în locaţie.
LED-ul verde clipe te de 5 ori. 2) Pentru a activa tehnologia radio „RTS” Somfy, ap sa i scurt pe butonul de programare a capului motorului, produsul motorizat efectueaz dou mi c ri scurte de dus-întors.
Dorim s protej m mediul înconjur tor. Nu elimina i aparatul împreun cu resturile menajere obi nuite. Duce i-l la un punct de colectare aprobat pentru reciclare. În calitate de produc tor, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES declar prin prezenta c motorizarea prezentat în aceste instruc iuni i utilizat a a cum este indicat în aceste instruc iuni, este în conformitate cu cerin ele esen iale ale directivelor europene...