Seite 1
Gebrauchsanweisung HighSurg 30 Motor System for Surgery...
Seite 2
Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
Seite 3
Vorwort Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Produktes der Firma NOUVAG AG. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein NOUVAG Erzeugnis entschieden haben und danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen. Diese Bedienungsanleitung wird Sie mit dem Gerät und seinen Eigenschaften vertraut machen, damit eine möglichst lange und problemlose Funktion gewährleistet werden kann.
Seite 4
Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
• Orthopädie / Arthroskopie: mittels geradem & gewinkeltem Bohrhandstücken 1:1 und 4:1, Kirschner- Handstücken, Sägen sowie geradem und gewinkeltem Shaver-Handstück. Die Patientengruppe ist nicht eingeschränkt durch Alter, Gewicht oder Geschlecht. Das Einstellen und Bedienen des HighSurg 30 muss durch den Arzt oder fachspezifisch geschultes medizini- sches Personal erfolgen. Kontraindikation Relative oder absolute Kontraindikationen können aus der generellen medizinischen Diagnose auftreten...
700 – 1060 hPa 800 – 1060 hPa Garantieleistungen Mit dem Kauf des HighSurg 30 erhalten Sie Anspruch auf 1 Jahr Garantie. Wird die Garantiekarte innerhalb von 4 Wochen ab Kaufdatum zur Registrierung zurückgesendet, erweitert sich die Garantieleistung um wei- tere 6 Monate.
Ihre Sicherheit, die Ihres Teams und selbstverständlich die Sicherheit Ihrer Patienten ist uns ein großes An- liegen. Daher ist es unerlässlich, die folgenden Hinweise zu beachten: Jede andersartige Verwendung des HighSurg 30 als in der Produktebeschreibung in Kapitel 1.1, „Einsatz und Funktionsweise“ festgelegt, beinhaltet Risiken für Patienten und Personal. Werden andere Behandlungen oder Untersuchungen vorgenommen bei welchem die Geräte nicht benötigt werden, müssen diese vom...
HighSurg 30 Manipulationen und Zweckentfremdung Eine Änderung/Manipulation des HighSurg 30 und seines Zubehörs ist nicht erlaubt. Für eventuelle Folge- schäden, die aus einer unerlaubten Änderung/Manipulation folgen, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Die Garantie erlischt. Eine Verwendung des HighSurg 30 außerhalb der in Kapitel 1.1 beschriebenen Indikationen ist nicht erlaubt.
Einrichtung von Gerät und Zubehör ● Installations-Layout ● Den HighSurg 30 mit allen benötigten Erweiterungen und Instrumenten, auf einer ebenen, rutschfesten Oberfläche so aufstellen, dass alle Bedienelemente frei zugänglich sind. ● Das Aufstellen des Gerätes in unmittelbarer Nähe zu anderen Geräten ist aufgrund der EMV untersagt –...
Sie gibt die Flussrichtung der Kühlflüssigkeit an. Die Kühlflüssigkeitsmenge darf nicht durch die Quetschrolle am Schlauchset reguliert werden, son- dern wird durch die im HighSurg 30 integrierte Pumpe reguliert. Öffnen Sie die Quetschrolle deshalb bis zum Anschlag (bitte «7.4.5 Einstellen der Pumpen-Fördermenge» beachten).
Seite 15
Quetschrolle am Schlauchset bis zum Anschlag öffnen. 10. Entlüftungsventil unterhalb der Tropfkammer öffnen. Steuergerät an Steckdose anschließen. Vergewissern Sie sich, dass die eingestellte Betriebsspannung und die landestypische Netzspannung übereinstimmen! Gebrauchsanweisung HighSurg 30, REF 31666, V23/22 Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
REF 1881 B) Schlauchset-Ende mit Kühlrohr der Außenkühlung am Hand- oder Winkelstück oder am Instrument (Beispiel: Shaver-Messer) verbinden. C) Schlauchset mit Clips am Hand- oder Winkelstück befestigen. Gebrauchsanweisung HighSurg 30, REF 31666, V23/22 Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
Zur Einstellung der per Pedal abrufbaren Pump-Fördermenge. «▲»: Erhöhen der Fördermenge «▼»: Reduzieren der Fördermenge • Durch das gleichzeitige Drücken beider Pump-Tasten, «Pump ▲ + ▼», wird die Peristaltik-Pumpe ein- oder ausgeschaltet. Gebrauchsanweisung HighSurg 30, REF 31666, V23/22 Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
Bei Handstücken mit ausgewählter Drehzahl grösser 50'000 RPM erscheint für eine 1 Sekunde die Warnung W34 und das Display leuchtet rot. Der Anwender wird darauf aufmerksam, die maximale Drehzahl des Handstücks nicht zu überschreiten. Gebrauchsanweisung HighSurg 30, REF 31666, V23/22 Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
Um sicher zu sein, dass die verwendeten Handstücke in einwandfreiem Zustand arbeiten, können diese durch den HighSurg 30 in einem Testlauf auf ihr Drehmoment-Verhalten hin überprüft werden. Dies ist eine einfache Prozedur, die hilft Störungen und Defekte an den Handstücken frühzeitig zu erkennen und die Sicherheit bei der Anwendung am Patienten zu gewährleisten.
● Continuous Shaver (12/12 Ncm)* * Der Wert vor dem Schrägstrich bezieht sich auf die Benützung mit dem 50’000-rpm-Motor, der Wert danach auf den 80’000-rpm-Motor. Beim 80’000-rpm-Motor sind alle Drehmomente fix. Gebrauchsanweisung HighSurg 30, REF 31666, V23/22 Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
Display geht zurück und die Drehzahl am Instrument erhöht sich wieder. Programmspeicher Der HighSurg 30 speichert beim Ausschalten des Gerätes automatisch alle getätigten Einstellungen jedes Programm-Platzes. Auf dem Display werden alle Einstellungen des ausgewählten Speicherplatzes (Program) angezeigt. Folgende Parameter werden gespeichert: •...
Anfangswert zurück. Ausstieg aus dem Konfigurationsmenü: • Um das Konfigurationsmenü wieder zu verlassen, «Enter» 3 Sekunden lang drücken, bis ein langer Ton erklingt. Gebrauchsanweisung HighSurg 30, REF 31666, V23/22 Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
No: Anzeige des Motor 1 mit Programm 1 gram Yes: Anzeige des zuletzt verwendeten Programs/Motors Operating hours/Control unit Lesen XX:XX:XX Anzeige der Anzahl Betriebsstunden des HighSurg 30 Operating hours/Motor 1 Lesen XX:XX:XX Anzeige der Anzahl Betriebsstunden des Motor 1 Operating hours/Motor 2...
Seite 25
Yes: Pumpe startet separat durch das Betä- tigen des Fußschalters. Der HighSurg 30 kann den Typ eines eingesteckten Motors erkennen und so die Motoren angepasst und sicher betreiben. Gebrauchsanweisung HighSurg 30, REF 31666, V23/22 Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
Seite 26
• Achtung: Für das Zurücksetzen der Programme auf Werkseinstellung müssen die beiden Select-Tasten, «Select ▲ + ▼ » betätigt werden. Dazu darf man sich nicht im Konfigurationsmenü befinden. Gebrauchsanweisung HighSurg 30, REF 31666, V23/22 Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
Das Gerät kann aus Sicherheitsgründen nur mit dem Pedal gesteuert werden. Bei nachfolgenden Handstücken ist die Drehzahl fix und kann nicht verändert werden: ● Mikro-Sägen ● Dermatom Gebrauchsanweisung HighSurg 30, REF 31666, V23/22 Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
HighSurg 30 Funktionskontrolle Vor jeder Inbetriebnahme des HighSurg 30 und dessen Zubehör hat sich der Anwender vom ordnungsge- mäßen, fehlerfreien Zustand der einzelnen Komponenten zu überzeugen, dies beinhaltet Sauberkeit, Sterili- tät und Funktion. Alle Aufschriften auf dem Gerät und dem Zubehör müssen lesbar sein, und es dürfen kei- ne losen Teile im Gerät vorhanden sein.
Schlauchsets nicht verwenden bei schon offener oder beschädigter Verpackung! Schlauchsets nicht verwenden bei abgelaufenem Haltbarkeitsdatum! Es dürfen nur die Nouvag Schlauchsets REF 6024 und REF 6025 verwendet werden! Bei Wiederverwendung bzw. erneuter Sterilisation des Schlauchsets kann die Sterilität nicht gewährleis- tet werden.
Sicherheitsüberprüfung. Das Ziel dieser Maßnahme ist das rechtzeitige Erkennen von Gerätemängeln und Risiken für Patienten, Anwender oder Dritte. Die STK (Sicherheitstechnische Kontrolle) für den HighSurg 30 ist alle 2 Jahre und nur durch autorisierte Stellen durchzuführen und zu dokumentieren.
Die Anschriften sind auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung zu finden. Wird das Display durch eine Fehlermeldung rot hinterleuchtet kann der Error-Code in dieser Gebrauchs- anweisung auf der nächsten Seite unter „HighSurg 30 Fehlermeldungen, Display-Anzeige“ nachgelesen werden. Gebrauchsanweisung HighSurg 30, REF 31666, V23/22...
Seite 32
Ein erlaubter Motor an Motorbuchse 2 senden. eingesteckt, aber Motor, Motorkabel, Mo- torstecker oder Steuergerät defekt Unknown motor 1/ a) Motoranschluss 1 angewählt und ein uner- a) Einen erlaubten Motor einstecken Gebrauchsanweisung HighSurg 30, REF 31666, V23/22 Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
Seite 33
NOU-Dongle eingesteckt wurde. Die rot hinterlegten Fehlermeldungen werden auch auf dem Display des Steuergerätes rot hinterleuchtet. Die übrigen Meldungen sind informativ und erfordern vom Benutzer keine Aktion. Gebrauchsanweisung HighSurg 30, REF 31666, V23/22 Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
Entsorgung von infektiösem Müll. Kontaminierte Einweg-Schlauchsets müssen speziell entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen, lan- desüblichen Vorschriften für die Entsorgung von infektiösem Müll. Gebrauchsanweisung HighSurg 30, REF 31666, V23/22 Gebrauchsanweisung HighSurg 30 • 31666 • V20221117...
Seite 35
Anhang Appendix Appendice Appendice Apéndice Apêndice...
Seite 36
Electromagnetic compatibility (EMC) Remark: The Product subsequently referred to herein always denotes the HighSurg 30. Changes or modifications to this product not expressly approved by the manufacturer may result in increased emissions or decreased immunity performance of the product and could cause EMC issues with this or other equipment. This product is designed and tested to comply with applicable regulations regarding EMC and shall be installed and put into service according to the EMC information stated as follows.
Seite 37
IEC 61000-4-11 is recommended that the Product be powered 70 % U ; for 25/30 cycles 70 % U ; for 25/30 cycles from an uninterruptible power supply or a battery. 0 % U for 5 sec 0 % U for 5 sec Power frequency 30 A/m...
Seite 38
Electromagnetic immunity against high-frequency wireless communication devices Test frequency Frequency Communication Modulation Maximum distance Test level band service Performance Pulse modulation 380 to 390 TETRA 400 18 Hz GMRS 460, 430 to 470 ± 5 kHz Hub FRS 460 1 kHz Sinus Pulse modulation 704 to 787 LTE Band 13, 17...
Nouvag GmbH • Schulthaissstrasse 15 • DE-78462 Konstanz Phone +49 7531 1290 - 0 info-de@nouvag.com • www.nouvag.com Eine komplette Liste aller von Nouvag autorisierten Servicestellen weltweit finden Sie auf unserer Web- seite unter: www.nouvag.com/service Marktbeobachtung Bei Problemen mit dem Produkt, oder bei einem schwerwiegenden Vorfall, wenden Sie sich bitte mit folgendem Formular sofort an den Hersteller https://nouvag.com/media/attachments/2022/05/19/for_8-308.pdf...