Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Ride on Audi R8 Spyder 12V Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE - Teile
4
5
1
Karosserie
Chassis
1
Carrocería
Karosérie
Rückspiegel
Achteruitkijkspiegel
5
Retrovisor
Okno auta
Mutter klein
Moer klein
9
Tuerca pequeño
Matice malé
Schraube
Schroef
13
Tornillo
Šroub
400022_Ride-on_Audi R8_DE_NL_ES_CZ.indd 3
400022_Ride-on_Audi R8_DE_NL_ES_CZ.indd 3
NL - Onderdelen
3
9
13
12
Räder
Wielen
2
Ruedas
Kola
Sitz
Stekker
6
Asiento
Sedadlo
Mutter
Moer
10
Tuerca
Matice
Schraube klein
Schroef klein
14
Tornillo pequeño
Šroub malé
ES - Partes
14
15
2
11
10
7
Lenkrad
Stuurwiel
3
Volante
Volant
Radkappen
Wielnaaf
7
Bujes de rueda
Náboj kola
U-Scheibe klein
Sluitring U klein
11
Arandela pequeño
Podložka U malé
Getriebe
Versnelling
15
Engranaje
Převodovka
CZ - Části
No. 460914 white
No. 460915 red
No. 460916 black
DE - Gebrauchsanleitung
Ride on
GB - Instruction
Audi R8 Spyder 18V
FR - Mode d'emploi
IT - Istruzioni per l'uso
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
DE - Allgemeine Hinweise
ES - Información general
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
Informationen und Warnhinweise.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
important information and warnings.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
IT - Informazioni generali
signes de sécurités.
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
De fi rma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebru-
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
ikervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
gegevens en waarschuwing omvat.
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
IT - Adatto ai bambini dal 3 anno di vita.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
Attenzione: Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
ERSTICKUNGSGEFAHR! Enthält verschluckbare Kleinteile.
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di
• Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für
Kinder unter 3 Jahren geeignet!
• A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
esperienza e/o di conoscenza.
• Mindestalter: 3 Jahre
• Età minima: 3 anni
• Max. Gewicht: < 25 kg
(Alters- und entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren angebracht sein)
• Peso massimo: < 25 kg
(Dipende del sviluppo del bimbo)
Vor der Montage
Prima del montaggio
25
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
Tenere lontano i bambini dal montaggio.
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
max. kg
Kreuzschlitzschraubendreher
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
GB - Suitable for children over 3 years.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
Warning: Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION. Contains small parts which can be swallowed.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
RIESGO DE ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas.
Keep away necessarily from children
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
• Before playing, remove all protective films from all parts (e.g. mirrors, logos)
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
• Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
• Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
• Minimum age: 3 years
• Edad mínima: 3 años
(Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)
(Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate)
• Peso máximo: < 25 kg
• Maximum weight: < 25 kg
Before assembly
• El Montaje debe ser realizado por un adulto.
Antes del montaje
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
Mantener los niños alejado durante el montaje.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT! Contient des pièces petites qui peuvent
VAROVÁNÍ: Nevhodné pro děti do 36 měsíců.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obsahuje malé části.
6
être avalées. Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
• Retirez tous les films de protection de toutes les parties (par ex. rétroviseurs, logos)
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový
• Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et /
mi či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
• Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des enfants de
ou les connais sances pour être.
• Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti do 3 let.
znalostmi,
moins de 3 ans!
• Minimální věk: 3 let
• Age mini.: 3 ans
(en fonction du développement ou de l'âge on peut également considérer 4 ans)
• Maximální hmotnost: < 25 kg
(V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let)
• Poids max. < 25 kg
Před montáží
Avant le montage
• L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
enfants lors de l'assemblage
• K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
Křížový šroubovák a kleště
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2403 - 2475 MHz | EIRP: max. 1 mW (max. power transmitted)
460914_460915_460916_Ride-on_Audi R8_Einhell_PL_NL.indd 1
460914_460915_460916_Ride-on_Audi R8_Einhell_PL_NL.indd 1
14
2
11
7
10
Windschutzscheibe
Voorruit
4
Parabrisas
Přední sklo
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
8
Instrucción
Návod k použití
U-Scheibe
Sluitring U
12
Arandela
Podložka U
Ladegerät
Oplader
16
Cargador
Nabíječka
8
16
19/21
06.12.2021 07:54:30
06.12.2021 07:54:30
3
3
21.04.2022 09:27:39
21.04.2022 09:27:39

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

400022