Seite 1
Constitué d’une cuve en composite à une paroi avec pompe électrique 12 V et accumulateur CEMO GmbH 138.1579.302 / 11.18 / La In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
1. Allgemeines 1.1.2 Bedienung des Sprüh-Caddy Der Sprüh-Caddy darf nur durch eingewiesene Der Sprüh-Caddy entspricht dem Stand der Tech- Per sonen bedient werden, die nik und den anerkannten sicherheitstechnischen • die Betriebsanleitung gelesen und verstanden Regeln. haben, Der Sprüh-Caddy trägt das CE-Zeichen, d.h. bei •...
2. Technische Daten 1.2.1 Zusammenfassung Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungs- Tank gemäß! Nennvolumen [l] Länge [cm]: Aus Sicherheitsgründen ist es nicht gestattet, Breite [cm]: Umbauten an dem Sprüh-Caddy vorzunehmen. Höhe [cm]: Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört Leergewicht [kg]: das Beachten aller Hinweise in dieser Betriebsan- Gesamtgewicht [kg]: leitung.
3. Aufbau 4. Erstinbetriebnahme Der Akku ist im Auslieferzustand teilgeladen. 1. Vor der ersten Inbetriebnahme den Akku i laden. 2. Ein/Aus-Schalter j auf Aus. 3. Akku i mit nach unten weisenden Batteriepo- len einsetzen. 4. Sprüh-Caddy in horizontale Lage bringen und Schraubverschluss a entfernen.
5. Betrieb • Belüftungsverschluss öffnen und Pumpe ein- schalten. Lagerung • Bedienhebel der Sprühlanze e betätigen und Achtung! die zu bearbeitende Fläche gleimäßig besprü- Sachschäden (Verformung) des Tanks hen. durch starke Erwärmung oder mecha- Wenn der Tank während der Arbeit leer ist: nische Überlastung.
6. Wartung und Inspektion Sicherheitsmaßnahmen Wichtig! Schutzbekleidung muss vom Betreiber bereitgestellt werden. Wer darf Wartungs- und Inspektionsarbeiten durchführen? » Normale Wartungsarbeiten dürfen von einge wiesenem Bedien personal durchgeführt werden. Wartungs- und Inspektionstabelle Intervall Baugruppe Tätigkeit bei Bedarf Behälter Außenseite Von anhaftendem Schmutz und Auftaumittel reinigen. Behälter Optische Prüfung auf Beschädigung monatlich...
Wartungsanleitung und der geltenden Vorschriften in allen Punkten. Bei Modifikation des Sprüh-Caddy durch den Kun- den ohne Rücksprache mit dem Hersteller CEMO GmbH erlischt der gesetzliche Gewährleistungs- anspruch. Die Firma ”CEMO GmbH” haftet auch nicht für Schäden, die durch sachwidrigen Gebrauch ent- standen sind.
Baujahr: 2017 Beschreibung: Sprüh-Caddy 60l für flüssige Auftaumittel, geeignet zum Versprühen handelsüblicher flüssiger wasserba- sierter Auftaumittel. allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - ent- spricht.
1. General Operating Instructions Safety • provide to operator. 10- 17 1.1.1 Using original parts • must be read before using the equip- ment for the first time. 1.1.2 Operating the spray caddy • retain for future use. Correct use 1.2.1 Summary Inappropriate use 2.
1. General 1.1.2 Operating the spray caddy In order to avoid any hazards due to incorrect The spray caddy is state of the art and complies operation, the spray caddy may be operated only with approved technical safety regulations. by individuals who have The spray caddy carries the CE symbol, i.e.
2. Technical data 1.2.1 Summary The equipment is not intended for any other Tank purpose! Nominal volume [l] Length [cm]: For safety reasons, the spray caddy must not be Width [cm]: modified. Correct use also includes compliance Height [cm]: with all information in these operating instructions. Weight when empty [kg]: Total weight when full [kg]: Inappropriate use...
3. Layout 4. Initial setup The battery is partly charged at the time of dis- patch. 1. Charge the battery i before using for the first time. 2. Set On/Off switch j to Off. 3. Insert battery i with its terminals pointing downward.
5. Operation • Open the ventilation cap and switch on the pump. Storage • Operate the trigger of the spray lance e, and uniformly spray agent over the area to be thawed. Important! Material damage (deformation) of the If the tank becomes empty during work: tank from excessive heating or mechani- •...
6. Maintenance and inspection Safety measures Important! The operator must provide any protective clothing that may be required. Who can carry out maintenance and inspection work? » Normal maintenance work may be carried out by operational personnel. Maintenance and inspection table Assembly Action If required Outside of the container...
Modification of the spray caddy by the customer without consultation with the manufacturer CEMO GmbH invalidates any claims under the statutory warranty. CEMO GmbH also accepts no responsibility for damage caused by inappropriate use.
9. Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity to Machinery Directive 2006/42/EC Appendix II 1.A The manufacturer / distributor CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt hereby declares that the following product Product designation: spray caddy 60 l Model designation:...
1. Généralités Manuel d’utilisation Sécurité • à remettre à l’utilisateur. 18- 25 1.1.1 Utilisation de pièces d’origine • à lire impérativement avant la mise en service. 1.1.2 Utilisation du caddy déverglaçant • à conserver pour pouvoir le consulter Utilisation conforme ultérieurement.
1. Généralités 1.1.2 Utilisation du caddy déverglaçant Le caddy déverglaçant ne doit être utilisé que par Le caddy déverglaçant est conforme à l’état de des personnes ayant la technique et aux règles techniques de sécurité • lu et compris le manuel d’utilisation, reconnues.
2. Caractéristiques techniques 1.2.1 Résumé Toute autre utilisation est considérée non con- Cuve forme ! Volume nominal [l] Longueur [cm] : Pour des raisons de sécurité, il n’est pas autori- Largeur [cm] : sé de procéder à des transformations du caddy Hauteur [cm] : déverglaçant.
3. Construction 4. Première mise en service À la livraison, l’accumulateur est partiellement chargé. 1. Chargez l’accumulateur i avant la première mise en service. 2. Mettez l’interrupteur marche/arrêt j sur Arrêt. 3. Insérez l’accumulateur i avec les pôles vers le bas. 4.
Seite 22
5. Fonctionnement • Déplacez-vous sur la partie déjà traitée pour assurer une meilleure adhérence. Stockage • Ouvrez l’évent et mettez la pompe en marche. Attention ! • Actionnez le levier de la lance e et pulvérisez Endommagement (déformation) de la uniformément la surface à...
Seite 23
Entretien et inspection Mesures de sécurité Important ! Les vêtements de protection doivent être fournis par l’exploitant. Qui peut effectuer des travaux d’entretien et d’inspection ? » Les travaux d’entretien normaux peuvent être effectués par les opérateurs formés. Tableau d’entretien et d’inspection Intervalle Composant Opération...
La garantie légale devient caduque en cas de mo- dification du caddy déverglaçant par le client sans l’accord du fabricant CEMO GmbH. La société CEMO GmbH décline également toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée.
9. Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE selon la directive machines 2006/42/CE Annexe II 1.A Le fabricant / responsable de la mise sur le marché CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt déclare par la présente que le produit suivant Désignation du produit :...
Seite 28
CEMO GmbH 138.1579.302 / 11.18 / La In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...