Herunterladen Diese Seite drucken

VitaLight POWER LED Gebrauchsanweisung Seite 6

Serie 438
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWER LED:

Werbung

Achtung :
Sollte ein Defekt am Schaltelement oder Scheinwerfer auftreten, ist nur eine fachgerechte Reparatur
durch den Hersteller zulässig.
Attention:
Should a fitting or control Elément be damaged, only a Professional reparation by the producer is allowed.
Attention:
En cas de Panne de composants ou de Projecteur une réparation par l´utilisateur ne sera pas
reconnue, celle-ci ne doit être effectuée que par le Fabriquant.
Bitte beachten Sie / Please note / Attention
Der Scheinwerfer ist nur für den Betrieb unter Wasser geeignet. Bei Kontakt mit Körperteilen besteht Verbrennungsgefahr.
Um Ablagerungen zu vermeiden, sollte das Wasser einen ph-Wert von 7 bis 8 haben und frei von metallangreifenden
Bestandteilen sein. Vor Frost schützen. Bei der Verlegung des Anschlußkabels ist darauf zu achten, dass dieses
über den Wasserspiegel geführt wird.
Achtung : Je nach Wasserbeschaffenheit ist das Kabel alle 3-5 Jahre auszutauschen.
The luminaries are only suitable under water. Risk of burns if body parts into contact. To avoid any deposits, the water
should have a ph-value between 7 and 8 and be free of metal attacking ingredients. Protect against freezing.
While installing the connection cable make sure that the cable is carried over the water level.
Please note: Depending on the water condition the cable has to be exchanged every 3-5 years.
Le projecteur doit seulement être utilisé en situation immergée. Risque de brûlure par contact avec Partie corporelle.
Afin d´éviter tout dépôt, l´eau doit avoir une valeur pH entre 7 et 8 et ne pas contenir des substances nuisibles au métal.
Le câble (gaine de protection) de Projecteur doit être partiellement posé au dessus du niveau d'eau.
Attention: Suivant la qualité de l´eau le câble de projecteur est à changer entre 3 et 5 ans
Achtung ! :
Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Die Installationsvorschriften der zuständigen EVU und der DIN VDE 0100- 702 sind zu beachten.
Die Zuleitung zur Versorgungseinheit ist mit einem Querschnitt von 3 x 1,5² zu verlegen.
Nach VDE 0100,Teil 701, Abschnitt 4.1.3 muss ein Fi-Fehlerstrom-Schutzschalter mit 30mA bauseits gestellt
werden. Der Deckel der Versorgungseinheit darf nur bei spannungslosem Zustand geöffnet werden.
Für alle Arbeiten an der Versorgungseinheit muss die Versorgungsspannung abgeschaltet werden.
Hinweis .
Platzieren Sie die Versorgungseinheit nicht im Nassbereich; bevorzugt in technischen Räumen.
Die Umgebungstemperatur darf 40° C nicht überschreit en.
Mindestabstand zwischen den Versorgungseinheiten 50 mm.
Attention!:
The Installation may be operated only by admitted experts. The installation regulations of the
responsable EVU and the German Institute for Standardization VDE 0100-702 have to be followed.
A Cable with a cross section of 3x1,5² has to be connected with the supply ballast unit.
Regarding VDE 0100, part 701, segment 4.1.3, a FI stream protection with 30 mA has to be installed.
Do only open the cover of the supply unit in a deenergised status.
For all working at the supply unit, stop the supply voltage.
Assembly tip:
Do not place the supply ballast units in a wet area; preferentially in technical rooms.
The surrounding temperature may not cross 40° C
Minimum distance between the supply Ballast units 50 mm
Attention!:
L´installation ne doit être éffectuée que par un Électricien Agrée. L´installation doit être réalisée
suivant les Normes Locales et en respectant la Norme C 1500.
Le câble d´alimentation au primaire ne doit pas avoir une section inférieure à 3x1,5² et être
protégée en Amont par une protection différentielle par défaut calibré à 30 mA suivant la Norme C 1500§ 701.
Le capot de fermeture de l´alimentation ne doit être ouvert que hors Tension.
Pour toutes interventions à l´interieur du boîtier le courant d´alimentation doit être coupé.
Info:
Placer le boîtier d´alimentation de Projecteur dans un endroit sec de préférence dans un local
Technique . La température ambiante ne doit pas être supérieure à 40° C , l´espace minimum
entre les alimentations ne doit pas être inférieure à 50 mm
Technische Änderungen vorbehalten
Art. Nr.: 576785
Technical amendments reserved
Stand: 06/08
Modifications techniques sous réserve
Seite 6

Werbung

loading

Verwandte Produkte für VitaLight POWER LED