Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REV Ritter 7GD/3A Montage- Und Bedienungsanleitung

Mechanische tages-zeitschaltuhr

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TAGES-ZEITSCHALTUHR
Frankenstr. 1-4 • 63776 Mömbris • Deutschland • www.rev.de
E-Mail: service@rev.de •
S
S1
S6
S9
MECHANISCHE
Typ: 7GD/3A
REV Ritter GmbH
D
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
S2
S10
S11
Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
S3
S4
S7
05.22
S5
05.22
S8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REV Ritter 7GD/3A

  • Seite 1 MECHANISCHE TAGES-ZEITSCHALTUHR Typ: 7GD/3A REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 • 63776 Mömbris • Deutschland • www.rev.de E-Mail: service@rev.de • Service-Telefon: 00800 50 00 27 35* 05.22 *kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend 05.22...
  • Seite 2: Einleitung

    Mechanische Tages-Zeitschaltuhr Montage- und Bedienungsanleitung EINLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf (S1). Bitte überprüfen Sie das Produkt vor Verwendung auf Schäden! BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG •...
  • Seite 3: Lieferumfang

    • Das Produkt muss frei zugänglich bleiben (auch im Betrieb)! • Verwenden Sie für den Anschluss nur ordnungsgemäße Netzsteckdosen (230V~, 50Hz) mit Schutzleiter des öffentlichen Versorgungsnetzes, die gut erreichbar sind! • Gehäuse nicht öffnen, Vorsicht Gefahr des elektrischen Schlages (S5)! •...
  • Seite 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN • Nenndaten: 230V~; 50Hz; 16(2)A • Leistung: max. 3680W (ind. 460VA) • Tagesprogramm (24h) • 96 Schaltzeiten pro Tag • Kleinster Schaltabstand: 15 Minuten • Einpolige Abschaltung: Mikro-Kontaktöffnungsweite µ • Steckdose mit erhöhtem Berührungsschutz • Manuelles Einschalten möglich •...
  • Seite 5: Proper Use

    Mechanical daily timer Assembly and operating instructions INTRODUCTION Dear Customer, We’d like to thank you for purchasing our product. Please read the following operating instructions thoroughly before using this product for the first time and keep it handy for future reference (S1). Please check the product before use for any damage.
  • Seite 6: Scope Of Delivery

    • The product must remain freely accessible (also when in use)! • For the connection, only use regular mains sockets (230V~, 50Hz) with protective conductors of the public supply network which are easily accessible! • Do not open the housing (S5)! •...
  • Seite 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA • Nominal values: 230V~; 50Hz; 16(2)A • Power: max. 3680W (ind. 460VA) • Daily program (24h) • 96 switching times per day • Smallest switching distance: 15 minutes • Single-pole disconnection: Micro contact opening width µ • Socket outlet with increased contact protection •...
  • Seite 8 Temporizador diurno mecánico Instrucciones de montaje y funcionamiento INTRODUCCIÓN Estimada clienta, estimado cliente: Le damos las gracias por comprar nuestro producto. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes la puesta en servicio del producto y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas (S1). Compruebe que el producto no esté...
  • Seite 9: Volumen Del Suministro

    • El producto debe contar con libre acceso (también durante el servicio). • Para la conexión, utilice únicamente tomas de corriente adecuadas (230 V~, 50 Hz) con conductores de protección de la red pública de alimentación con fácil acceso. • No abrir la carcasa (S5). •...
  • Seite 10: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS • Datos nominales: 230V~; 50Hz; 16(2)A • Potencia: máx. 3680W (ind. 460VA) • Programa diario (24 horas) • 96 conmutaciones al día • Mínima distancia de conmutación: 15 minutos • Desconexión unipolar: Micro ancho de apertura de contactos µ •...
  • Seite 11: Použití K Určenému Účelu

    Mechanický denní časový spínač Návod k montáži a obsluze ÚVOD Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si zakoupili náš výrobek. Před uvedením výrobku do provozu si prosím pozorně přečtěte následující návod k použití a dobře ho uschovejte pro pozdější vyhledávání informací (S1). Před použitím prosím zkontrolujte, zda není...
  • Seite 12: Rozsah Dodávky

    • Výrobek musí být volně přístupný (i za provozu)! • Pro připojení použijte jen dobře dostupné řádné síťové zásuvky (230 V~, 50 Hz) s ochranným vodičem veřejné napájecí sítě! • Neotvírejte kryt (S5)! • Nikdy výrobek neprovozujte s otevřeným pláštěm nebo chybějícím či poškozeným krytem přípojného prostoru! •...
  • Seite 13: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE • Jmenovité údaje: 230V~; 50Hz; 16(2)A • Výkon: max. 3680W (ind. 460VA) • Denní program (24 hodin) • 96 přepnutí za den • Nejmenší spínací vzdálenost: 15 minut • Jednopólové vypnutí: Šířka otevření mikrokontaktů µ • Zásuvka se zvýšenou ochranou před dotekem •...
  • Seite 14: Namjenska Upotreba

    Mehanički dnevni mjerač vremena Upute za montažu i rad UVOD Poštovani kupci, zahvaljujemo vam što ste kupili naš proizvod. Molimo vas da prije korištenja proizvoda pažljivo pročitate sljedeće upute za rukovanje i da ih sačuvate za kasniju upotrebu (S1). Prije upotrebe provjerite je li proizvod eventualno oštećen! NAMJENSKA UPOTREBA •...
  • Seite 15: Opseg Isporuke

    • Uređaj mora ostati dostupan (i tijekom rada)! • Za priključak upotrebljavajte samo propisne i dobro dostupne mrežne utičnice (230 V~, 50 Hz) sa zaštitnim vodičem javne opskrbne mreže. • Ne otvarajte kućište (S5)! • Nikada ga ne koristite s otvorenim kućištem, bez poklopca ili s oštećenim poklopcem priključnog dijela! •...
  • Seite 16: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI • Nazivni podatci: 230V~; 50Hz; 16(2)A • Snaga: maks. 3680W (ind. 460VA) • Dnevni program (24h) • 96 uključenja dnevno • Najmanji razmak uključivanja: 15 minuta • Isključivanje jednog pola: Širina otvora za mikrokontakt µ • Utičnica s povećanom zaštitom od dodira •...
  • Seite 17 Mechanikus napi időkapcsoló Összeszerelési és kezelési útmutató BEVEZETÉS Igen Tisztelt Hölgyeim és Uraim, Ügyfeleim, Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. Kérjük, a termék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el az alábbi üzemeltetési útmutatót, és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából (S1). Használat előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a terméken sérülések.
  • Seite 18 • A terméket szabadon hozzáférhetően kell tartani (üzem közben is)! • A csatlakozáshoz csak előírásszerű, a közcélú erősáramú hálózat hálózati védővezetőjét is elérő csatlakozódugót (230V~, 50Hz) használjon. • Ne nyissa fel a készülék házát (S5)! • Soha ne üzemeltesse nyitott burkolattal, valamint ha hiányzik vagy sérült a csatlakozódoboz teteje! •...
  • Seite 19: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK • Névleges adatok: 230V~; 50Hz; 16(2)A • Teljesítmény: 3680W (ind. 460VA) • Napi program (24 óra) • 96 kapcsolási idő naponta • Legkisebb kapcsolási időköz: 15 perc • Egyáramkörös kikapcsolás: Érintkezők nyitási távolsága - µ • Dugalj fokozott érintésvédelemmel •...
  • Seite 20 Mechanische timer voor overdag Montage- en bedieningsvoorschriften INLEIDING Geachte klant, dank u voor het kopen van ons product. Lees alstublieft aandachtig de volgende bedieningshandleiding voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze om later te kunnen raadplegen (S1). Controleer het product vóór gebruik op schade! GEBRUIK IN OVEREENSTEMMING MET HET BEOOGDE DOEL •...
  • Seite 21 • Het product moet vrij toegankelijk blijven (ook bij gebruik)! • Gebruik voor de aansluiting alleen reglementaire (230 V~, 50 Hz) met randaarde van het openbare lichtnet die goed bereikbaar zijn! • Behuizing niet openen (S5)! • Nooit in gebruik nemen met een open behuizing, afwezige of beschadigde afdekking van de behuizing voor de aansluiting! •...
  • Seite 22: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS • Nominale waarden: 230V~; 50Hz; 16(2)A • Vermogen: max. 3680W (ind. 460VA) • Dagelijks programma (24u) • 96 schakeltijden per dag • Kleinste schakelafstand: 15 minuten • Eenpolige uitschakeling: Micro-contactopeningsbreedte µ • Contactdoos met verhoogde aanraakbeveiliging • Handmatig schakelen mogelijk •...
  • Seite 23: Stosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Mechaniczny wyłącznik czasowy Instrukcja montażu i obsługi WPROWADZENIE Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu (S1). Przed użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń! STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM •...
  • Seite 24: Zakres Dostawy

    • Produkt musi być swobodnie dostępny (również podczas pracy)! • Do podłączenia używać wyłącznie łatwo dostępnych, odpowiednich gniazd sieciowych (230 V~, 50 Hz) z przewodem ochronnym publicznej sieci zasilającej. • Nie otwierać obudowy! (S5) • Nigdy nie włączać reflektora, gdy obudowa jest otwarta, gdy brak jest osłony przedziału przyłączowego lub też, gdy jest ona uszkodzona.
  • Seite 25: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE • Parametry znamionowe: 230V~; 50Hz; 16(2)A • Moc: maks. 3680W (ind. 460VA) • Program dzienny (24h) • 96 przełączeń dziennie • Najkrótszy odstęp przełączania 15 minut • Wyłączanie jednopolowe: szerokość rozwarcia styków mikro µ • Gniazdo ze zwiększoną ochroną przed dotykiem •...
  • Seite 26 Mekanisk tidsomkopplare för daglig tid Monterings- och bruksanvisningar INLEDNING Bästa kund, Tack för att du har köpt vår produkt. Läs noggrant igenom följande bruksanvisning innan du använder produkten och spara den för senare referens (S1). Kontrollera att produkten inte är skadad innan du använder den! AVSEDD ANVÄNDNING •...
  • Seite 27 • Produkten måste vara fritt åtkomlig (även under drift)! • Använd endast godkända nätuttag (230 V~, 50 Hz) med skyddsledare i det allmänna matningsnätet vid anslutning. Dessa ska vara lättåtkomliga! • Öppna inte höljet (S5)! • Använd aldrig produkten med öppet hölje eller om anslutningsboxens skydd saknas eller är skadat! •...
  • Seite 28: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA • Nominella data: 230V~; 50Hz; 16(2)A • Effekt: max. 3680W (ind. 460VA) • Dagligt program (24 timmar) • 96 växlingstillfällen per dag • Minsta kopplingsavstånd: 15 minuter • Frånkoppling av en pol: Mikro-kontaktöppningsvidd µ • Uttag med ökat beröringsskydd •...

Inhaltsverzeichnis