Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ZEITSCHALTUHR MIT
RELOJ PROGRAMADOR CON
ES
PIQUETA
TEMPORIZADOR COM ESPETO
PT
DE SOLO
TIJDSCHAKELKLOK MET
NL
GRONDPIN
IDŐKAPCSOLÓ ÓRA, FÖLDBE
HU
SZÚRHATÓ KARÓN
AIKAKYTKIN MAAHAN
FI
UPOTETTAVALLA VARRELLA
VREMENSKA SKLOPKA SA
HR
ŠILJKOM
KOPPLINGSUR MED
SE
JORDSPETT
STIKALNA URA S KLINOM
SI
TÍMASTILLIR MEÐ JARÐTEINI
IS
Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.rev.biz
ERDSPIESS
Typ: 6349
6
10
14
18
22
26
30
34
38
REV Ritter GmbH
07.13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REV Ritter 6349

  • Seite 1 ZEITSCHALTUHR MIT ERDSPIESS Typ: 6349 RELOJ PROGRAMADOR CON PIQUETA TEMPORIZADOR COM ESPETO DE SOLO TIJDSCHAKELKLOK MET GRONDPIN IDŐKAPCSOLÓ ÓRA, FÖLDBE SZÚRHATÓ KARÓN AIKAKYTKIN MAAHAN UPOTETTAVALLA VARRELLA VREMENSKA SKLOPKA SA ŠILJKOM KOPPLINGSUR MED JORDSPETT STIKALNA URA S KLINOM TÍMASTILLIR MEÐ JARÐTEINI REV Ritter GmbH Frankenstr.
  • Seite 2: Zeitschaltuhr Mit Erdspiess

    ZEITSCHALTUHR MIT ERDSPIESS Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produktes diese Anleitung sorgfältig durch und überprüfen Sie das Produkt auf Schäden. Sie vermeiden dadurch Fehler, die zu einer Funktionsstörung führen könnten. Die Anleitung bitte nicht wegwerfen! SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Seite 3 WEEE-Entsorgungshinweis Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
  • Seite 4 b. Einstellung der Uhrzeit: Die Drehscheibe im Uhrzeigersinn drehen, bis die aktuelle Uhrzeit mit dem Markierungspfeil unter der Drehscheibe übereinstimmt, dann die Zeitschaltuhr sofort in eine Steckdose einstecken, damit das elektrische Zeitwerk in Betrieb gesetzt wird. 21 Uhr c. Auswahl der Betriebsart Die gewünschte Betriebsart auswählen.
  • Seite 5: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Mangel Maßnahme Erdspießsteckdosen und Zeitschaltuhr Stecker in der Steckdose reagieren nicht überprüfen Zeitschaltuhr schaltet nicht automatisch Schalterstellung ( überprüfen. Zeitschaltuhr schaltet nicht zu den Schaltzeiten und Uhrzeit überprüfen. gewünschten Zeiten ein Kipphebel richtig einstellen. TECHNISCHE DATEN Zeitschaltuhr • 96 EIN- und AUS - Schaltzeiten pro Tag (24 Stunden) •...
  • Seite 6 RELOJ PROGRAMADOR CON PIQUETA Muchas gracias por la compra de este producto. Por favor lea estas instrucciones con detenimien- to antes de poner en funcionamiento el producto y controle el aparato ante posibles desperfectos. Con ello se pueden evitar errores que podrían causar un fallo de funcionamiento. ¡Por favor no tire las instrucciones de uso! ADVERTENCIAS DE SEGURIDADSE •...
  • Seite 7 WEEE-Indicaciones para la evacuación De acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ya no pueden evacuarse junto con los residuos no clasificados. El símbolo del recipiente de basura con ruedas indica la necesidad de una evacuación selectiva. Colabore usted también en la protección del medio ambiente entregando este aparato a la recogida selectiva de residuos cuando no vaya a utilizarlo más.
  • Seite 8: Puesta En Funcionamiento

    b. Ajuste de la hora: Gire el disco giratorio a derechas, hasta que la hora actual coincida con la flecha de referencia de- bajo del disco; conecte inmediatamente el reloj programador a la corriente para que el mecanismo eléctrico comience a trabajar. 21 Uhr c.
  • Seite 9: Localización De Fallos

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS Desperfectos Medidas La toma de corriente de la piqueta Controle el enchufe en la y el reloj programador no reaccionan toma de corriente El reloj programador no avanza Controle la posición del automaticamente interruptor ( El reloj programador no se activa a Controle los tiempos de la hora deseada conmutación y la hora.
  • Seite 10: Avisos De Segurança

    TEMPORIZADOR COM ESPETODE SOLO Agradecemos a aquisição deste produto. Por favor, leia antes da colocação em funcionamento deste produto esta instrução cuidadosamente e verifique o produto sobre danos. Desta forma, se evita falhas que podem causar um defeito de funcionamento Por favor, não jogar fora a instrução! AVISOS DE SEGURANÇA •...
  • Seite 11 WEEE-AVISO DE DESCARTE Aparelhos eléctricos e electrónicos usados não podem ser mais colocados em lixo não separado conforme as determinações europeias. O símbolo do tambor de lixo sobre rodas avisa sobre a necessidade da colecta separada. Também ajuda na protecção do meio ambiente e providencia que estes aparelhos quando não mais usados sejam entregues no sistema previsto da colecta separada.
  • Seite 12: Colocação Em Funcionamento

    b. Ajustes de horário: Girar o disco giratório no sentido horário até que o horário actual esteja em concordância com a seta de marcação abaixo do disco giratório. Depois conecte imediatamente o temporizador em uma tomada para que o mecanismo eléctrico de temporização comece a funcionar. 21 Uhr c.
  • Seite 13: Dados Técnicos

    PROCURA DE AVARIA Defeito Medida Tomadas de espeto de solo e Verificar a ficha na tomada temporizador não reagem Temporizador não comuta Verificar a posição do automaticamente interruptor ( Temporizador não comuta nos Verificar os horários de comutação e o horários desejados horário.
  • Seite 14: Veiligheidsaanwijzingen

    TIJDSCHAKELKLOK MET GRONDPIN Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Lees voordat u dit product in bedrijf stelt, deze handleiding zorgvuldig door en controleer of het product niet beschadigd is. U voorkomt daardoor fouten die tot storingen zouden kunnen leiden. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN •...
  • Seite 15: Weee-Afvalrichtlijn

    WEEE-AFVALRICHTLIJN In overeenstemming met de Europese aanwijzingen mag afgedankte elektrische en elekt- ronische apparatuur niet langer bij het ongesorteerde afval worden gedeponeerd. Het sym- bool van de verrijdbare afvalbak wijst op de noodzaak van een gescheiden afvalinzameling. Help ook mee ons milieu te beschermen en zorg ervoor dat deze apparaten, als u ze niet meer gebruikt, in de correcte systemen van de gescheiden afvalinzameling terechtkomen.
  • Seite 16: In Bedrijf Stellen

    b. Tijd instellen: Draai de draaischijf met de wijzers van de klok mee totdat de actuele tijd met het markeringspijltje onder de draaischijf overeenkomt. Steek de tijdschakelklok nu direct in een contactdoos zodat de elektrische klok begint te lopen. 21 uur c.
  • Seite 17: Fouten Opsporen

    FOUTEN OPSPOREN Fout Maatregel Grondpincontactdozen en Controleer stekker in tijdschakelklok reageren niet. contactdoos. Tijdschakelklok schakelt niet Controleer schakelaarstand ( automatisch. Tijdschakelklok schakelt op de Controleer schakeltijd en gewenste tijd niet in. tijd. Stel schakelpinnen correct in. TECHNISCHE GEGEVENS Tijdschakelklok • 96 AAN- en UIT-schakeltijden per dag (24 uur) •...
  • Seite 18: Biztonsági Előírások

    IDŐKAPCSOLÓ ÓRA, FÖLDBE SZÚRHATÓ KARÓN Köszönjük, hogy ezt a terméket vásárolta. A termék üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót és sérülés szempontjából ellenőrizze a terméket. Így elkerüli azokat a hibákat, amelyek működési zavart okozhatnak. Az útmutatót ne dobja el! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK •...
  • Seite 19 WEEE MEGSEMMISÍTÉSI ÚTMUTATÁS Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások szerint már nem szabad az osztályozatlan hulladékhoz tenni. A kerekeken elhelyezett hulladéktartály szimbóluma a szelektív gyűjtés szükségességére utal. Ön is segítse a környezetvédelmet és gondoskodjon arról, hogy ezeket a készülékeket, ha többé...
  • Seite 20: Üzembe Helyezés

    b. Óraidő beállítása A forgótárcsát addig forgassa el az óramutató járási irányába, amíg a pillanatnyi óraidő meg nem egyezik a forgótárcsa alatt látható nyíljellel, utána az időkapcsoló órát azonnal dugja be egy dugas- zolóaljzatban, hogy elkezdjen járni az elektromos óraszerkezet. 21 órá...
  • Seite 21: M Szaki Adatok

    HIBAKERESÉS Hiba Intézkedés A földbe leszúrható karóra szerelt Ellenőrizze a dugaszolóaljzatok és az időkapcsoló dugaszolóaljzatba dugott óra nem működnek csatlakozódugót Az időkapcsoló óra nem kapcsol Ellenőrizze a kapcsolóállást ( automatikusan Az időkapcsoló óra nem kapcsol be Ellenőrizze a kapcsolási a kívánt időpontokban időket és az óraidőt.
  • Seite 22 AIKAKYTKIN MAAHAN UPOTETTAVALLA VARRELLA Suurkiitos siitä, että ostit tämän tuotteen. Lue käyttöohjeet huolellisesti ja tarkista ennen käyt- töönottoa, ettei tuotteessa ole vaurioita. Näin vältyt virheiltä, jotka saattaisivat aiheuttaa toimintahä- iriöitä. TURVALLISUUSNEUVOT • Huolehdi siitä, etteivät lapset tai ulkopuoliset henkilöt pääse käyttämään tuotetta. •...
  • Seite 23 SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUN HÄVITTÄMISOHJEET Käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa Euroopan unionin määräysten mukaan enää hävittää lajittelemattomien jätteiden mukana. Pyörissä oleva jätetynnyrin merkki osoittaa lajittelun välttämättömyyden. Suojele ympäristöä ja huolehdi siitä, että käytöstä poistetu laitteet lajitellaan hävitettäviksi oikein. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva 27. tammi- kuuta 2003 annettu EUROOPAN PARLAMENTIN JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTON DIREKTIIVI 2002/96/EY.
  • Seite 24 b. Kellonajan säätäminen: Käännä kääntölevyä myötäpäivään, kunnes tämän hetkinen kellonaika on sama kuin kääntölevyn alla olevan nuolen osoittama aika, ja työnnä aikakytkimen pistoke välittömästi tämän jälkeen pisto- rasiaan, jotta sähköinen kello alkaa käymään. klo 21.00 c. Käyttötavan valinta Valitse haluamasi käyttötapa. Katkaisimen asento oikealla: kello on jatkuvasti päälle kytkettynä...
  • Seite 25: Tekniset Tiedot

    VIANMÄÄRITYS VIANMÄÄRITYS Toimenpide Upotettavan varren pistorasiat ja Tarkista pistorasiassa oleva aikakytkin eivät reagoi. pistoke. Aikakytkin ei kytkeydy automaattisesti Tarkista katkaisimen asento ( pois päältä. Aikakytkin ei kytkeydy haluttuun Tarkista kytkentäajat ja aikaan päälle. kellonaika. Aseta keinukytkin oikeaan asentoon. TEKNISET TIEDOT TEKNISET TIEDOT •...
  • Seite 26: Sigurnosne Upute

    VREMENSKA SKLOPKA SA ŠILJKOM Zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod. Molimo Vas da prije puštanja ovog proizvoda u pogon pažljivo pročitate ove upute te kontrolirate ev. proizvodna oštećenja. Na taj način možete izbjeći greške, koje mogu dovesti do smetnji u funkciji proizvoda. Molimo Vas da ne bacate Upute! SIGURNOSNE UPUTE •...
  • Seite 27 WEEE-naputak o zbrinjavanju Rabljeni električni ili elektronski uređaji se u skladu s odredbama EU više ne smiju stavljati u nerazvrstani otpad. Simbol kante za otpad na kotačima ukazuje na nužnost odvojenog prikupljanja. Pomozite i Vi u zaštiti okoliša te se pobrinite da se ovaj uređaj, kad ga više ne budete koristili, preda u za to predviđene sustave za odvojeno prikupljanje otpada.
  • Seite 28: Puštanje U Pogon

    b. Podešenje točnog vremena: Okretnu pločicu okrenite u smjeru kazaljke na satu, sve dok se aktualno vrijeme ne poklapa s označnom strelicom ispod okretne pločice, a zatim vremensku sklopku odmah utaknite u utičnici, kako bi električni sat počeo raditi. 21.00 sat c.
  • Seite 29: Traženje Grešaka

    TRAŽENJE GREŠAKA Greške Mjere Utičnice na šiljku i vremenska Provjerite utikač u utičnici sklopka ne reagiraju Vremenska sklopka ne uključuje Provjerite položaj sklopke( se automatski Vremenska sklopka ne uključuje Ispitajte vremena uklapanja i točno vrijeme. se u željena vremena Ispravno podesite pregibnu polugu TEHNIČKI PODACI Vremenska sklopka •...
  • Seite 30: Säkerhetsanvisningar

    KOPPLINGSUR MED JORDSPETT Tack för att du har köpt en produkt från REV. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda produkten och kontrollera den först med avseende på skador. Du undviker därige- nom fel som kan leda till funktionsstörningar. Spara bruksanvisningen! SÄKERHETSANVISNINGAR •...
  • Seite 31 WEEE-AVFALLSHANTERINGSANVISNINGAR Begagnad elektrisk el- och elektronikutrustning får enligt europeiska regler inte längre läggas bland osorterat avfall. Symbolen med avfallstunnan på hjul anger att produkten skall källsorteras. Hjälp till att skydda miljön genom lämna denna apparat till rätt avfallssystem inom ramen för källsorteringen.
  • Seite 32 b. Inställning av klockslag: Vrid skivan medurs tills det aktuella klockslaget överensstämmer med markeringspilen under skivan. Anslut därefter omedelbart kopplingsuret till ett elektriskt uttag för att det mekaniska klockverket ska börja att gå. Kl 21.00 c. Val av driftsätt: Välj önskat driftsätt. Reglage höger - kopplingsuret utan kopplingsfunktion...
  • Seite 33: Tekniska Data

    FELSÖKNING Åtgärd Uttagen och kopplingsuret Kontrollera den anslutna fungerar inte. stickkontakten. Kopplingsuret kopplar inte Kontrollera reglagets läge ( automatiskt. Kopplingsuret kopplar inte Kontrollera kopplingstider och klockslag. vid önskade tider. Korrigera kopplingsstiften. TEKNISKA DATA Kopplingsur • 96 till- och frånkopplingstider per dag (24 timmar) •...
  • Seite 34: Varnostna Navodila

    STIKALNA URA S KLINOM Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Prosimo vas, da pred uporabo izdelka natančno preberete navodila za uporabo in se prepričate, da izdelek ni poškodovan, saj se boste tako lahko izognili morebitnim napakam, ki bi lahko povzročile motnje v delovanju izdelka. Navodila skrbno shranite! VARNOSTNA NAVODILA •...
  • Seite 35 WEEE-NAVODILA ZA RAVNANJE Z ODPADNO ELEKTRIČNO IN ELEKTRONSKO OPREMO V skladu s predpisom Evropske Unije, odpadne električne in elektronske opreme ne smemo odlagati med nesortirane odpadke. Simbol smetnjaka na kolesih prikazuje nujnost ločenega zbiranja odpadkov. Pomagajte tudi vi varovati okolje in poskrbite, da boste naprave, ki jih ne potrebujete več, odložili na za to predvidene sisteme ločevanja odpadkov.
  • Seite 36 b. Nastavitev točnega časa ure: Vrtljivo okroglo ploščico vrtite v smeri urinega kazalca, dokler se trenutni točni čas ne ujema z markirno puščico pod vrtljivo ploščo. Stikalno uro takoj vključite v vtičnico, tako da električna ura prične teči. Ura: 21.00 c.
  • Seite 37: Iskanje Napak

    ISKANJE NAPAK Napaka Ukrepanje Vtičnice na klinu in stikalna ura Preverite, če je vtič priključen v vtičnico se ne odzivajo Stikalna ura ne vklopi avtomatično Preverite pozicijo stikala ( Stikalna ura se ne vklopi ob. Preverite nastavljeno uro vklopa in dejansko želenem času točno uro.
  • Seite 38: Öryggisleiðbeiningar

    TÍMASTILLIR MEÐ JARÐTEINI Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produktes diese Anleitung sorgfältig durch und überprüfen Sie das Produkt auf Schäden. Sie vermeiden dadurch Fehler, die zu einer Funktionsstörung führen könnten. Die Anleitung bitte nicht wegwerfen! ÖRYGGISLEIÐBEININGAR •...
  • Seite 39 WEEE-RÁÐLEGGINGAR UM FÖRGUN Notuð rafmagns- og rafeindastýrð tæki má, samkvæmt evrópskum reglum, ekki lengur setja í óflokkaðan úrgang. Táknið fyrir ruslatunnu á hjólum vísar til mikilvægi aðskildar söfnunar. Hjálpið til við að vernda umhverfið og sjáið til þess að þetta tæki, þegar ekki skal nota það lengur, fara í...
  • Seite 40 b. Stilling tímans: Snúa skal snúningsdisknum réttsælis, þar til núverandi tími samvarar stöðu merkipílunnar. Eftir það skal setja tímastillirinn umsvifalaust í samband við rafmagnsinnstungu svo að rafræna tímakerfið fari í gang. 21 Uhr c. Auswahl der Betriebsart Die gewünschte Betriebsart auswählen. Rofastilling hægri –...
  • Seite 41 BILANALEIT Gallar Aðgerð Jarðteinsinnstungurnar og Athugið hvort stungutengið tímastillirinn virka ekki sé rétt í sambandi Tímastillirinn skiptir ekki sjálfkrafa Yfirfarið rofastillingar( Tímastillirinn fer ekki í gang Yfirfarið skiptitímana og klukkuna. Stillið á réttum tíma veltistöngina rétt. TÆKNILEG GÖGN Tímastillir • 96 KVEIKT- og SLÖKKT-Stillitímar á dag (24 klukkustundir) •...
  • Seite 44 REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.rev.biz...

Inhaltsverzeichnis