Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Daikin CVXM20A3V1B Referenz Für Benutzer
Daikin CVXM20A3V1B Referenz Für Benutzer

Daikin CVXM20A3V1B Referenz Für Benutzer

Split-system-klimageräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CVXM20A3V1B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CVXM20A3V1B
FVXM25A3V1B
FVXM35A3V1B
FVXM50A3V1B
Referenz für Benutzer
Split-System-Klimageräte
CVXM20A3V1B9
FVXM25A3V1B9
FVXM35A3V1B9
FVXM50A3V1B9
FVXTM30A3V1B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin CVXM20A3V1B

  • Seite 1 Referenz für Benutzer Split-System-Klimageräte CVXM20A3V1B CVXM20A3V1B9 FVXTM30A3V1B FVXM25A3V1B FVXM25A3V1B9 FVXM35A3V1B FVXM35A3V1B9 FVXM50A3V1B FVXM50A3V1B9...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    3 Sicherheitshinweise für Benutzer Allgemein ..................................Instruktionen für sicheren Betrieb ..........................4 Über das System Inneneinheit ..................................13 4.1.1 Daikin Eye Anzeigelämpchen ......................... 14 Über die Benutzerschnittstelle ............................15 4.2.1 Komponenten: Drahtloser Fernregler......................15 4.2.2 Status: LCD des drahtlosen Fernreglers......................16 4.2.3...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 6.14 Multisystem..................................45 6.14.1 Einstellung Raum-Priorität ..........................45 6.14.2 Nachtruhebetrieb ............................47 6.14.3 Sperrung von Kühl-/Heizbetrieb bei Verbundsystem..................47 7 Strom sparen und optimaler Betrieb 8 Wartung und Service Übersicht: Instandhaltung und Wartung........................50 Inneneinheit und drahtlosen Fernregler reinigen......................51 Die Frontblende reinigen..............................
  • Seite 4: Über Die Dokumentation

    Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation gibt es gegebenenfalls auf der regionalen Daikin-Webseite oder bei Ihrem Installateur. Um den vollständigen Satz der Dokumentationen und weitere Informationen über Ihr Produkt auf der Website Daikin zu erhalten, scannen Sie den QR-Code unten. CVXM-A FVXM-A...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

    Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 2.1 Über die Dokumentation ▪ Die Original-Dokumentation ist in Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals. ▪ Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken sehr wichtige Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und aufmerksam durch. ▪...
  • Seite 6 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Symbol Erläuterung Lesen Sie sich vor der Installation die Installations- und Bedienungsanleitung sowie die Anleitung für die Verkabelung durch. Lesen Sie vor der Ausführung von Wartungs- und Servicearbeiten das Wartungshandbuch. Weitere Informationen finden Sie im Monteur- Referenzhandbuch oder im Referenzhandbuch für den Benutzer.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Benutzer

    Sicherheitshinweise für Benutzer 3 Sicherheitshinweise für Benutzer Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. 3.1 Allgemein WARNUNG Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren Installateur. WARNUNG Dieses Gerät kann von folgenden Personengruppen benutzt werden: Kinder ab einem Alter von 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder...
  • Seite 8: Instruktionen Für Sicheren Betrieb

    Sicherheitshinweise für Benutzer ▪ Einheiten sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet: Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte NICHT zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS von einem autorisierten Monteur...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise für Benutzer VORSICHT Einheit elektrisch betriebenen Sicherheitseinrichtungen ausgestattet, z.  B. mit einem Kältemittel-Leckagedetektor. Damit diese Sicherheitseinrichtungen immer funktionieren, muss die Einheit nach ihrer Installation immer mit Strom versorgt werden, mit Ausnahme kleiner Unterbrechungen für die Durchführung von Wartungsarbeiten. VORSICHT Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern vom Lufteinlass und -auslass.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise für Benutzer VORSICHT Setzen Sie NIEMALS Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt dem Luftstrom aus. WARNUNG Stellen Sie KEINE Objekte unter die Innen- und/oder Außengeräte, die feucht werden könnten. Andernfalls können Kondensation auf dem Gerät oder auf den Kältemittelleitungen, ein verschmutzter Luftfilter oder eine verstopfte Ablaufleitung zu Tropfenbildung führen, und Gegenstände unter dem Gerät können verschmutzt oder beschädigt werden.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG ▪ Teile des Kältemittelkreislaufs auf KEINEN FALL durchbohren oder zum Glühen bringen. ▪ NUR solche Reinigungsmaterialien oder Hilfsmittel zur Beschleunigung des Enteisungsvorgangs benutzen, die vom Hersteller empfohlen werden. ▪ Beachten Sie, dass das Kältemittel innerhalb des Systems geruchlos ist.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder Reinigungsverfahren können Kunststoff-Komponenten beschädigt werden, oder es können Wasserleckagen auftreten. Wenn Reinigungsmittel elektrische Komponenten spritzen, zum Beispiel auf Motoren, kann es zu Fehlern kommen, zu Rauchentwicklung oder zu Entzündungen. GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Vor Durchführung von Reinigungsarbeiten muss der Betrieb gestoppt werde.
  • Seite 13: Über Das System

    Über das System 4 Über das System WARNUNG: SCHWER ENTZÜNDLICHES MATERIAL Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist schwer entflammbar. VORSICHT Die Inneneinheit enthält ein Funkgerät. Zwischen Benutzer und dem Sendemodul dieses Geräts sollte ein Mindestabstand von 30 cm eingehalten werden. Nur bei CVXM-A9 und FVXM-A9: VORSICHT Die Einheit ist mit elektrisch betriebenen Sicherheitseinrichtungen ausgestattet, z. B.
  • Seite 14: Daikin Eye Anzeigelämpchen

    Orange Wenn der Betrieb des EIN/AUS-Timers oder Wochen-Timers eingestellt ist, wechselt das Daikin Eye zeitweise die Farbe zu Orange. Nachdem es für ungefähr 10 Sekunden in Orange geleuchtet hat, wechselt es für 3 Minuten wieder zur Farbe des Betriebsmodus. Beispiel: Ist der Time bei Kühlbetrieb eingestellt worden, leuchtet das Dakin Eye zeitweise für 10 Sekunden in Orange und schaltet dann für 3 Minuten auf Blau.
  • Seite 15: Über Die Benutzerschnittstelle

    Über das System 4.2 Über die Benutzerschnittstelle Drahtloser Fernregler INFORMATION Die Inneneinheit wird mit dem drahtlosen Fernregler als Benutzerschnittstelle geliefert. diesem Handbuch wird Bedienung dieser Benutzerschnittstelle beschrieben. eine andere Benutzerschnittstelle angeschlossen, dann orientieren sich anhand Handbuchs angeschlossenen Benutzerschnittstelle. ▪ Direkte Sonneneinstrahlung. Den drahtlosen Fernregler nicht an einer Stelle platzieren oder ablegen, wo er direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
  • Seite 16: Status: Lcd Des Drahtlosen Fernreglers

    Über das System a Signalsender b LCD-Anzeige c Taste Temperatureinstellung d ON/OFF-Taste (EIN/AUS) e Swing-Taste für vertikales Schwenken f Taste Fußbodenerwärmung g Menü-Taste h Taste zum Auswählen i Taste für Uhreinstellung j Taste für Abbrechen, Stornieren k EIN/AUS-Tasten für Timer-Betrieb l Tasten für Betrieb des Wochen-Timers m Taste für Betrieb von Flash Streamer (Luftreinigung) n Taste für Öko- / geräuscharmer Betrieb der Außeneinheit...
  • Seite 17: Den Drahtlosen Fernregler Bedienen

    Über das System Symbol Beschreibung Luftdurchsatz = Mittelhoch Luftdurchsatz = Mittel Luftdurchsatz = Mittelniedrig Luftdurchsatz = Niedrig Betriebsart Leistungsstark ist aktiv Betriebsart Econo ist aktiv Flash Streamer (Luftreinigung) ist aktiv Heizen-plus ist aktiv Fußbodenerwärmung ist aktiv Geräuscharme Betriebsart der Außeneinheit ist aktiv Automatisches vertikales Schwenken ist aktiv Automatische Auswahl des Luftauslasses oder nur Luftauslass oben ist aktiv...
  • Seite 18 Über das System Beschreibung Langer Piep Der Betrieb wird beendet. CVXM-A, FVXM-A, CVXM-A9, FVXM-A9, FVXTM-A Referenz für Benutzer Split-System-Klimageräte 4P625990-1D – 2022.09...
  • Seite 19: Vor Der Inbetriebnahme

    ▪ Die Batterien in den drahtlosen Fernregler einsetzen. ▪ Uhrzeit einstellen. ▪ Helligkeit des Daikin Eye Anzeigelämpchen einstellen. ▪ Den Halter des drahtlosen Fernreglers an die Wand oder an eine andere Oberfläche montieren. 5.2 Stromversorgung einschalten 1 Den Hauptschalter auf EIN schalten.
  • Seite 20: Den Halter Des Drahtlosen Fernreglers Montieren

    Vor der Inbetriebnahme 5.4 Den Halter des drahtlosen Fernreglers montieren 2× a Drahtloser Fernregler b Schrauben (bauseitig zu liefern) c Halter des drahtlosen Fernreglers 1 Wählen Sie einen Platz, von wo aus das Signal die Einheit erreichen kann. 2 Den Halter (Zubehör) an einer Wand oder einer ähnliche Stelle mit 2 Schrauben M3×20L (bauseitig zu liefern) anbringen.
  • Seite 21: Helligkeit Des Displays Der Inneneinheit

    Vor der Inbetriebnahme 3 Auf drücken. Ergebnis: blinkt. 4 Um die korrekte Uhrzeit einzustellen, auf oder drücken. Hinweis: Wird oder gedrückt gehalten, wird die Zeiteinstellung rasch vorwärts bzw. rückwärts gestellt. 5 Auf drücken. Ergebnis: Der Einstellvorgang ist abgeschlossen. blinkt. 5.6 Helligkeit des Displays der Inneneinheit Sie können die Helligkeit des Inneneinheit-Displays nach Wunsch einstellen oder das Display auf AUS schalten.
  • Seite 22: Betrieb

    Betrieb 6 Betrieb INFORMATION Die Inneneinheit wird mit dem drahtlosen Fernregler als Benutzerschnittstelle geliefert. diesem Handbuch wird Bedienung dieser Benutzerschnittstelle beschrieben. eine andere Benutzerschnittstelle angeschlossen, dann orientieren sich anhand Handbuchs angeschlossenen Benutzerschnittstelle. 6.1 Betriebsbereich Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
  • Seite 23 Betrieb Funktion Aufgaben Das System starten/stoppen und die Betriebsarten und Raumtemperatur festlegen: Temperatur ▪ Im Modus Heizen oder Kühlen einen Raum aufheizen oder abkühlen. ▪ Im Modus Nur-Ventilator-Betrieb Luft in den Raum strömen lassen, ohne zu heizen oder zu kühlen. ▪...
  • Seite 24: Betriebsart Und Temperatur-Sollwert

    Betrieb Funktion Aufgaben Festlegen, dass sich das System automatisch auf Timer EIN + Timer AUS EIN und AUS schaltet. Nach einem Wochenzeitplan das System Wochen-Timer automatisch auf EIN oder AUS schalten. Zusätzliche Funktionen Drahtlose LAN-Verbindung Zum Bedienen des Geräts ein Smart-Gerät benutzen.
  • Seite 25: Betriebsmodus Starten/Beenden Und Die Raumtemperatur Festlegen

    Hinweis: In den Modi Entfeuchten oder Nur-Ventilator ist es nicht möglich, die Temperatur einzustellen. 4 Um den Betrieb zu beenden, auf drücken. Ergebnis: verschwindet von der LCD. Das Daikin Eye Anzeigelämpchen erlischt. 6.4 Luftdurchsatz 1 Auf drücken, um Folgendes auszuwählen: Eine von 5 Luftdurchsatzstufen, von "...
  • Seite 26: Luftdurchsatz Anpassen

    Betrieb INFORMATION ▪ Wenn die Einheit den Temperatur-Sollwert im Modus Kühlen oder im Automatik- Modus erreicht, stellt der Ventilator den Betrieb ein ▪ Wenn die Einheit den Temperatur-Sollwert im Modus Heizen erreicht, arbeitet der Ventilator zyklisch mit geringer Umdrehungsgeschwindigkeit. ▪ In der Betriebsart Entfeuchten ist es NICHT möglich, die Luftdurchsatz-Einstellung zu ändern.
  • Seite 27: Vertikale Luftstromrichtung Anpassen

    Betrieb 6.5.1 Vertikale Luftstromrichtung anpassen 1 Auf drücken. Ergebnis: erscheint auf der LCD-Anzeige. Die Klappen (horizontale Flügelblätter) beginnen sich zu bewegen, um den Luftstrom zu schwenken. 2 Um eine feste Position einzustellen, in dem Moment auf drücken, wenn die Klappen an der gewünschten Position sind. Ergebnis: verschwindet von der LCD.
  • Seite 28: Automatische Auswahl Des Luftauslasses Oder Nur Oberer Luftauslass Festlegen

    Betrieb Einstellu Betriebsmodus Situation Auswahl des Luftauslasses Entfeuchten Alle Situationen Kühlen Wenn die Raumtemperatur den Sollwert erreicht oder wenn die gesamte Betriebsdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit 1 Stunde erreicht. Wenn die Raumtemperatur den Sollwert erreicht oder wenn die gesamte Betriebsdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit 1 Stunde erreicht.
  • Seite 29: Betriebsart Fußbodenerwärmung

    Betrieb (2 sec.) 3 Auf drücken, um zur Einstellung zu gelangen. Ergebnis: " " blinkt. 4 Auf oder drücken, um die Einstellung zu ändern. " " = automatische Auswahl des Luftauslasses oder " " = nur Luftauslass oben. 5 Auf drücken, um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
  • Seite 30: Betriebsart Leistungsstark Und Heizen-Plus

    Betrieb 2 Wollen Sie den Betrieb stoppen, drücken Sie auf Ergebnis: Auf der LCD-Anzeige verschwindet , und der Betrieb wird gestoppt. 6.8 Betriebsart Leistungsstark und Heizen-plus 6.8.1 Leistungsstarker POWERFUL-Betrieb Bei jeder Betriebsart wird durch diese Funktion die Wirkung von Kühlen/Heizen schnell maximiert.
  • Seite 31: Betriebsart Leistungsstark Und Heizen-Plus Starten / Beenden

    Betrieb 6.8.3 Betriebsart Leistungsstark und Heizen-plus starten / beenden 1 Um den Betrieb auszuwählen, ein Mal oder mehrmals auf drücken. Ergebnis: Die Einstellung wird wie folgt gewechselt. Anzeige Betrieb Leistungsstark Heizen-plus — Beides deaktiviert ▪ Der leistungsstarke Betrieb ist 20 Minuten in Kraft; danach kehrt das System zur vorherigen Betriebsart zurück.
  • Seite 32: Geräuscharmer Betrieb Der Außeneinheit

    Betrieb B Uhrzeit a Maximum bei Normalbetrieb b Maximum bei Öko-Betrieb c Normalbetrieb d Öko-Betrieb (Econo) ▪ Diese Grafik dient ausschließlich der Illustration. ▪ Im Öko-Betrieb sind der maximale Betriebsstrom und die Stromaufnahme des Klimageräts abhängig von der angeschlossenen Außeneinheit. 6.9.2 Geräuscharmer Betrieb der Außeneinheit Benutzen Sie die Funktion geräuscharmer Betrieb der Außeneinheit, wenn Sie das Betriebsgeräusch der Außeneinheit reduzieren wollen.
  • Seite 33: Betrieb Des Flash Streamers (Luftreinigung)

    Betrieb 6.10 Betrieb des Flash Streamers (Luftreinigung) INFORMATION ▪ Die Hochgeschwindigkeits-Elektronen werden innerhalb der Einheit erzeugt und verbleiben hier, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. ▪ Durch die Streamer-Entladung kann ein zischendes Geräusch entstehen. ▪ Wenn der Luftstrom schwach wird, kann die Streamer-Entladung vorübergehend aussetzen, damit kein Ozon-Geruch entsteht.
  • Seite 34: Stunden Ein/Aus-Timer

    Betrieb INFORMATION Programmieren Sie den Timer erneut, wenn: ▪ Die Einheit durch einen Schutzschalter ausgeschaltet worden ist. ▪ Nach einem Stromausfall. ▪ Nachdem die Batterien des drahtlosen Fernreglers ausgewechselt worden sind. INFORMATION Um Timer-Funktionen nutzen zu können, MUSS die Uhr korrekt eingestellt werden. Siehe "5.5.1 Uhr einstellen" [...
  • Seite 35: Stunden Ein/Aus-Timer

    Betrieb INFORMATION Jedes Mal, wenn oder gedrückt wird, wird die Zeiteinstellung um 10  Minuten vorgestellt. Bei Niederdrücken der Taste erfolgt eine schnelle Einstellungsänderung. 4 Um die Timer Einstellung zu stornieren, auf drücken. Ergebnis: Die eingestellte Zeit und wird nicht länger angezeigt. Auf der LCD- Anzeige werden und der Wochentag angezeigt.
  • Seite 36: Wochen-Timer

    Betrieb 5 Um die Timer Einstellung zu stornieren, auf drücken. Die Timer-Anzeigemodi kombinieren Beim AUS-Timer und beim EIN-Timer können gleichzeitig verschiedene Anzeigemodi (24  Sunden und 12  Stunden Countdown EIN/AUS-Timer) verwendet werden. 1 Zur Einstellung siehe "Timer-Betrieb AUS starten/beenden"  [   34], "Timer- Betrieb EIN starten/beenden" [...
  • Seite 37: Betrieb Des Wochen-Timers Festlegen

    Betrieb Wochentag Beispiel-Einstellung Sonntag 25°C 27°C 27°C ▪ 4  Einstellungen 8:00 10:00 19:00 21:00 festlegen. ▪ Einstellung EIN-EIN-EIN-EIN. Ermöglicht, Betriebsmodus Temperatureinstellung festzulegen. ▪ AUS-AUS-AUS-AUS-Einstellung. Für jeden Tag kann nur die Ausschalt-Zeit festgelegt werden. Hinweis: Achten Sie beim Einstellen des Wochen-Timers darauf, den drahtlosen Fernregler in Richtung der Inneneinheit zu halten, sodass Sie den Empfangston hören können.
  • Seite 38: Reservierungen Kopieren

    Betrieb 5 Auf drücken. Ergebnis: Der Timer-Modus EIN/AUS ist eingestellt. und die Uhrzeit blinken. Hinweis: Um die Rückkehr zur vorigen Display-Anzeige zu bewirken, auf drücken. Falls Leerzeichen ausgewählt ist, mit Schritt 9 fortfahren. 6 Mit oder wählen Sie die Uhrzeit. Der Timer kann im Bereich von 0:00~23:50 in 10-Minuten-Intervallen eingestellt werden.
  • Seite 39: Reservierungen Bestätigen

    Ziel-Wochtentag auszuwählen. 5 Auf drücken. Ergebnis: Der gesamte Inhalt der Reservierung wird zum ausgewählten Tag kopiert, und das Daikin Eye leuchtet in Orange. Hinweis: Um die Reservierung auf einen weiteren Wochentag zu kopieren, den Vorgang wiederholen. 6 Auf drücken, um den Einstellvorgang abzuschließen.
  • Seite 40: Reservierungen Löschen

    Betrieb 2 Um den Wochen-Timers wieder zu aktivieren, erneut auf drücken. Ergebnis: Es wird der zuletzt festgelegte Modus der Reservierung benutzt. 6.12.5 Reservierungen löschen Eine einzelne Reservierung löschen Benutzen Sie diese Funktion, um die Einstellung einer einzelnen Reservierung zu löschen. 1 Auf drücken.
  • Seite 41: Wlan-Verbindung

    Betrieb 6.13 WLAN-Verbindung Es ist Sache des Kunden, für Folgendes zu sorgen: ▪ Smartphone oder Tablet mit einer unterstützten Android- oder iOS-Version, wie sie auf app.daikineurope.com spezifiziert sind. ▪ Internetverbindung und Kommunikationsgerät wie Modem, Router usw. ▪ WLAN-Zugriffspunkt ▪ Installierte kostenlose App ONECTA Hinweis: Falls gebraucht: Die SSID-Nummer und der Schlüssel (KEY) sind auf der Einheit angegeben.
  • Seite 42: Drahtlose Verbindung Einrichten

    Ergebnis: SP erscheint auf der Anzeige. blinkt. (5 sec.) 2 Auf drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Ergebnis: blinkt. 3 Checken Sie das Daikin Eye. a Daikin Eye b Teilweise grün c Rot, orange, blau oder weiß Die Farbe des Daikin Eye wechselt …...
  • Seite 43 SP-Menü zu zu wechseln. 1× (5 sec.) 3 Auf drücken, um die gewählte Einstellung zu bestätigen. Ergebnis: blinkt. Die Farbe des Daikin Eye wechselt zwischen Orange und teilweise Grün. 4 Innerhalb von ungefähr 1  Minute bei Ihrem Kommunikationsgerät (z.  B. Router) WPS-Taste drücken.
  • Seite 44 (5 sec.) 3 Auf drücken, um die gewählte Einstellung zu bestätigen. Ergebnis: blinkt. Die Farbe des Daikin Eye wechselt zwischen Rot und teilweise Grün. 4 Auf Ihrem Smart-Gerät die App ONECTA öffnen und die Instruktionen auf dem Bildschirm befolgen. Ergebnis: Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt worden ist, wechselt die Farbe des Daikin Eye zwischen Blau und teilweise Grün.
  • Seite 45: Multisystem

    Wenn mehr als 1 Inneneinheit arbeiten, hat die Inneneinheit Priorität, die zuerst eingeschaltet worden ist. Stellen Sie andere Einheiten auf denselben Betriebsmodus. Sonst gehen Sie in den Bereitschaftszustand, und das Daikin Eye blinkt (was KEINEN Fehler signalisiert). Ausnahmen: Ist die erste eingeschaltete Einheit auf Nur-Ventilator-Betrieb gestellt und wird im anderen Raum der Modus Heizen eingestellt, hat die Einheit Priorität, die auf Heizen gestellt ist.
  • Seite 46 Betrieb INFORMATION ▪ Die Modi Kühlen, Entfeuchten und Nur-Ventilator-Betrieb können gleichzeitig benutzt werden. ▪ Im Betriebsmodus Automatisch wird je nach Raumlufttemperatur und Temperatureinstellung automatisch die Betriebsart Kühlen oder Heizen gewählt. Ist der Betriebsmodus Automatisch bei allen Einheiten ausgewählt, arbeiten alle Einheiten in dem Modus, in dem die Einheit arbeitet, die zuerst eingeschaltet worden ist.
  • Seite 47: Nachtruhebetrieb

    Betrieb 6.14.2 Nachtruhebetrieb Der Nachtruhebetrieb erfordert zunächst eine Anfangsprogrammierung während der Installation. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler, er hilft Ihnen. In diesem Modus wird das Betriebsgeräusch der Außeneinheit während der Nacht bei Reduzierung der Kühlleistung reduziert. Der Nachtruhebetrieb wird automatisch aktiviert, wenn die Temperatur auf einen Wert unter ≥5°C unter die während des betreffenden Tages erfasste Höchsttemperatur fällt.
  • Seite 48: Strom Sparen Und Optimaler Betrieb

    Strom sparen und optimaler Betrieb 7 Strom sparen und optimaler Betrieb INFORMATION ▪ Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, verbraucht es Strom. ▪ Wenn nach einem Stromausfall wieder Strom geliefert wird, wird der zuvor ausgewählte Modus wieder in Kraft gesetzt. VORSICHT Setzen Sie NIEMALS Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt dem Luftstrom aus.
  • Seite 49 Strom sparen und optimaler Betrieb ▪ Stellen Sie die Raumtemperatur so ein, dass sie als angenehm empfunden wird. Vermeiden Sie zu starkes Heizen oder Kühlen. Beachten Sie, dass bis zum Erreichen der Solltemperatur einige Zeit vergehen kann. Ziehen Sie die Verwendung des Timers in Betracht.
  • Seite 50: Wartung Und Service

    Wartung und Service 8 Wartung und Service 8.1 Übersicht: Instandhaltung und Wartung Der Installateur muss jährlich eine Wartung durchführen. Über das Kältemittel Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Gas NICHT in die Atmosphäre ablassen! Kältemitteltyp: R32 Erderwärmungspotenzial (GWP = global warming potential): 675 HINWEIS Die geltende Gesetzgebung für fluorierte Treibhausgase macht es erforderlich, dass die Kältemittelfüllmenge des Geräts sowohl mit ihrem Gewicht als auch mit ihrem...
  • Seite 51: Inneneinheit Und Drahtlosen Fernregler Reinigen

    Wartung und Service GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Um das Klimagerät oder den Luftfilter zu reinigen, muss erst der Betrieb der Anlage beendet werden und die Stromversorgung muss AUSGESCHALTET sein. Sonst besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr. Ist die Einheit mit einem Kältemittel-Leckagen- Sensor ausgestattet, dann schalten Sie nach Reinigen der Einheit den Schutzschalter sofort wieder auf EIN, damit die Erkennungsfunktion des Sensors wieder aktiv ist.
  • Seite 52: Die Frontblende Reinigen

    Wartung und Service HINWEIS ▪ NICHT Benzin, Benzol, Terpentin, Scheuerpulver, flüssige Insektizide benutzen. Mögliche Folge: Verfärbungen und Verformungen. ▪ Nur Wasser oder Luft UNTER 40°C verwenden. Mögliche Folge: Verfärbungen und Verformungen. ▪ KEINE Poliermittel benutzen. ▪ KEINEN Schrubber benutzen. Mögliche Folge: Die Oberflächenversiegelung könnte sich ablösen.
  • Seite 53: Über Die Luftfilter

    Wartung und Service 3 Die Frontblende entfernen. 4 Mit einem weichen, mit Wasser getränktem Tuch abwischen. 5 Nach dem Abwischen im Schatten trocknen lassen. 6 Um die Frontblende wieder anzubringen und zu schließen, siehe "8.10  Die Frontblende wieder anbringen" [  56]. 8.4 Über die Luftfilter Wird die Einheit mit verschmutzten Filtern betrieben, bedeutet das: ▪...
  • Seite 54: Luftfilter Reinigen

    Wartung und Service 8.6 Luftfilter reinigen 1 Den Luftfilter mit Wasser waschen oder mit einem Staubsauger reinigen. INFORMATION ▪ Falls sich Staub NICHT leicht ablösen lässt, waschen Sie den Filter mit einem neutralen Reinigungsmittel, das in lauwarmem Wasser gelöst ist. Die Luftfilter im Schatten trocknen lassen.
  • Seite 55: Den Titan-Apatit-Desodorier-Filter Austauschen

    Wartung und Service 8.8 Den Titan-Apatit-Desodorier-Filter austauschen INFORMATION Wechseln Sie den Filter alle 3 Jahre aus. 1 Den Filter von den Laschen des Filterrahmens abnehmen und den Filter gegen einen neuen Filter austauschen. INFORMATION ▪ Den Filterrahmen NICHT wegwerfen; benutzen Sie ihn wieder. ▪...
  • Seite 56: Die Frontblende Wieder Anbringen

    Wartung und Service 8.10 Die Frontblende wieder anbringen 1 Die Frontblende in die Nuten der Einheit einsetzen (3 Stellen) und die Kette anbringen. 2 Die Frontblende schließen und auf beiden Seiten die Schieber bewegen, bis es klickt. 3 Auf die Seiten der Frontblende drücken, um sicherzustellen, dass sie sicher befestigt ist.
  • Seite 57 Wartung und Service INFORMATION Es wird empfohlen, regelmäßig Wartungsarbeiten durch einen Spezialisten durchführen zu lassen. Informationen über Spezialisten-Wartungsarbeiten erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. Kosten für Wartungsarbeiten sind vom Kunden zu tragen. Nach mehreren Jahreszeiten der Benutzung kann das Innere der Einheit bei entsprechenden Betriebsbedingungen schmutzig geworden sein.
  • Seite 58: Fehlerdiagnose Und -Beseitigung

    Stoppen Sie den Betrieb. Der Betriebsschalter funktioniert NICHT richtig. Die Stromversorgung auf AUS schalten. Das Daikin Eye blinkt, und Sie können den Wenden Sie sich an Ihren Fehlercode auf dem drahtlosen Fernregler Installateur und teilen Sie ihm ablesen. Zur Anzeige von Fehlercodes siehe den Fehlercode mit.
  • Seite 59 Fehlerdiagnose und -beseitigung Fehler Maßnahme Das System stellt plötzlich ▪ Überprüfen Sie, dass Lufteinlass den Betrieb ein. Luftauslass bei der Innen- und Außeneinheit frei sind, dass sie NICHT durch Gegenstände blockiert sind. Entfernen Sie gegebenenfalls alle Objekte, und achten Sie darauf, dass die Luft frei zirkulieren kann.
  • Seite 60 Fehlerdiagnose und -beseitigung Fehler Maßnahme Die Einheit empfängt KEINE ▪ Batterien drahtlosen Fernreglers Signale vom drahtlosen überprüfen. Fernregler. ▪ Sorgen Sie dafür, dass der Sender NICHT direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. ▪ Prüfen Sie, ob sich Leuchtstoffleuchten mit elektronischer Starteinrichtung im Raum befinden. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 61: Fehlersuche Beim Wlan-Anschluss

    WLAN herzustellen (beim drahtlosen Fernregler zu bedienen. Einstellen der WLAN-Verbindung blinkt ▪ Prüfen Sie, ob der Strom bzw. das das Daikin Eye NICHT). Gerät eingeschaltet ist. ▪ Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein. CVXM-A, FVXM-A, CVXM-A9, FVXM-A9, FVXTM-A Referenz für Benutzer...
  • Seite 62 Fehlerdiagnose und -beseitigung Problem Maßnahme Nachdem der WLAN-Adapter ▪ Sorgen Sie dafür, dass sich das WLAN konfiguriert worden ist (WPS-Option), nahe genug am Kommunikationsgerät wird auf dem Überblick-Bildschirm befindet. (Startseite) das WLAN NICHT angezeigt. ▪ Prüfen Sie, ob die Kommunikation funktioniert.
  • Seite 63: Bei Den Folgenden Symptomen Handelt Es Sich Nicht Um Störungen Des Systems

    Fehlerdiagnose und -beseitigung 9.2 Bei den folgenden Symptomen handelt es sich NICHT um Störungen des Systems Wenn die folgenden Symptome auftreten, sind das KEINE System-Fehler: 9.2.1 Symptom: Bei Heizen-plus-Betrieb ist die Temperatur des Luftstroms NICHT hoch genug ▪ Wenn die Außentemperatur niedrig ist und unter den Gefrierpunkt fällt, kann die Temperatur des Luftstroms unzureichend sein.
  • Seite 64: Symptom: Das Gerät Setzt Gerüche Frei

    Fehlerdiagnose und -beseitigung der Inneneinheit muss gereinigt werden. Fragen Sie Ihren Händler, wie die Einheit zu reinigen ist. Die Reinigung muss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. ▪ Wenn nach Enteisungsbetrieb das Klimagerät auf Heizbetrieb umgeschaltet wird. Die durch Enteisung erzeugte Feuchtigkeit wird in Dampf umgewandelt und ausgeblasen.
  • Seite 65: Außeneinheit

    Fehlerdiagnose und -beseitigung Den Fehlercode auf dem Display des drahtlosen Fernreglers checken 1 Den drahtlosen Fernregler in Richtung der Einheit halten und für ungefähr 5 Sekunden gedrückt halten. Ergebnis: Im Anzeigefeld der Temperatureinstellung blinkt 2 Den drahtlosen Fernregler in Richtung Einheit halten und wiederholt auf drücken, bis ein kontinuierliches Piepen zu hören ist.
  • Seite 66 Fehlerdiagnose und -beseitigung Fehlercode Beschreibung Aktivierung des Überlastschutzes (Überlastung des Verdichters) Verdichter-Blockierung Blockierung des Gleichstrom-Ventilators Temperatursteuerung bei Abflussrohr Hochdruck-Kontrolle (bei Kühlen) Fehler bei Sensor des Verdichtersystems Fehler beim Hochdruckschalter (HPS) Fehler bei Positionssensor Fehler bei Sensor DC-Spannung / Stromstärke Fehler bei Außenlufttemperatur-Thermistor Fehler bei Thermistor des Abflussrohrs Fehler bei Wärmetauscher-Thermistor der Außeneinheit Fehler bei Flüssigkeitsleitung-Thermistor (Kältemittel-Kreislauf...
  • Seite 67: Entsorgung

    Entsorgung 10 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung aufbereitet werden, Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
  • Seite 68 Produkt geliefert sind und die gemäß den Instruktionen in der begleitenden Dokumentation installiert werden müssen. Optionale Ausstattung Ausstattung, die von Daikin hergestellt oder zugelassen ist, und die gemäß den Instruktionen in der begleitenden Dokumentation mit dem Produkt kombiniert werden kann.
  • Seite 72 4P625990-1D 2022.09 Verantwortung für Energie und Umwelt...

Inhaltsverzeichnis