Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Afzuigkap
JD69BD50 JD66BD50 JD69VD50 JD66VD50
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
en
User manual and installation instructions
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
nl
Gebruikershandleiding en installatie-in-
structies
2
17
32
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junker JD69BD50

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap JD69BD50 JD66BD50 JD69VD50 JD66VD50 Gebrauchs- und Montageanleitung User manual and installation instructions Manuel d'utilisation et notice d'installation Gebruikershandleiding en installatie-in- structies...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Sicherheit Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ Inhaltsverzeichnis oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Geräts unterwiesen wurden und GEBRAUCHSANLEITUNG die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben. Sicherheit .............    2 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Sachschäden vermeiden ........
  • Seite 3 Sicherheit de WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! WARNUNG ‒ Brandgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige sich entzünden. Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- ▶ Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, ▶ Die Fettfilter regelmäßig reinigen. Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs- ▶...
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige te Netzanschlussleitung ist gefährlich. Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini- umteilen im Spülraum des Geschirrspülers ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, können zu Explosionen führen.
  • Seite 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de 3  Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüf- terstufe wählen. Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und ¡ Die Gerüche verteilen sich weniger im Raum. wiederverwertbar. Die Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr be- Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- ▶...
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 5  Kennenlernen 5.1 Bedienfeld Lüfterstufe 1 einschalten Lüfterstufe 2 einschalten Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- Lüfterstufe 3 einschalten stand. Beleuchtung einschalten oder ausschalten 6  Grundlegende Bedienung Um Lüfterstufe 2 einzustellen, ​ ⁠ drücken. 6.1 Lüfterstufe einstellen Um Lüfterstufe 3 einzustellen, ​...
  • Seite 7: Fettfilter Ausbauen

    Reinigen und Pflegen de 7.2 Reinigungsmittel 7.4 Fettfilter ausbauen Geeignete Reinigungsmittel erhalten Sie beim Kunden- ACHTUNG! dienst oder im Online-shop. Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende Kochfeld beschädigen. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen. ▶ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver- Die Verrigelung an dem Fettfilter öffnen und den ursachen.
  • Seite 8: Fettfilter Einbauen

    de Störungen beheben Hinweis: Bei der Reinigung des Fettfilters im Geschirr- Die Verriegelung an dem Fettfilter einrasten. spüler können leichte Verfärbungen auftreten. Die Ver- färbungen haben keinen Einfluss auf die Funktion der Fettfilter. Voraussetzung: Die Fettfilter sind ausgebaut. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach- ten.
  • Seite 9: Entsorgen

    (FD) Ihres Geräts. nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 11  Zubehör Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhan- www.junker-home.info del oder im Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Zubehör Bestellnummer nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt ist.
  • Seite 10: Lieferumfang

    de Montageanleitung 12.1 Lieferumfang 12.3 Gerätemaße Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- Hier finden Sie die Maße des Geräts. portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. 12.2 Sicherheitsabstände Beachten Sie die Sicherheitsabstände des Geräts.
  • Seite 11: Sichere Montage

    Montageanleitung de  12.4 Sichere Montage Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät montieren. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs- luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab- gase durch eine Abgasanlage (z.
  • Seite 12 de Montageanleitung Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich zu Vergiftungen führen. entzünden. ▶ Wenn eine Dunstabzugshaube mit einer ▶ In der Nähe des Gerätes nie mit offener raumluftabhängigen Feuerstätte installiert Flamme arbeiten (z. B. flambieren). wird, muss die Stromzuführung der Dunst- ▶...
  • Seite 13: Allgemeine Hinweise

    Montageanleitung de Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ¡ Bei der Ableitung von Abluft müssen die behördli- chen und gesetzlichen Vorschriften, wie z. B. die te Netzanschlussleitung ist gefährlich. Landesbauverordnung, beachtet werden. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ¡ Um das Gerät im Servicefall ungehindert zu errei- ▶...
  • Seite 14 de Montageanleitung ¡ Lange, raue Abluftrohre, viele Rohrbögen oder klei- ne Rohrdurchmesser verringern die Absaugleistung und erhöhen das Lüftergeräusch. ¡ Ein Abluftrohr aus nicht brennbarem Material ver- wenden. ¡ Um Kondensat-Rücklauf zu vermeiden, das Abluft- rohr vom Gerät aus mit 1° Gefälle montieren. 12.9 Hinweise zum Abluftbetrieb Bei Abluftbetrieb sollte eine Rückstauklappe eingebaut werden.
  • Seite 15 Montageanleitung de Gerät wieder abhängen. ​ ⁠ Das Loch für die Sicherungsschraube Ø 8 mm und Bohrtiefe 80 mm bohren und den Dübel wandbün- dig eindrücken. ​ ⁠ Die Schutzfolie an der Rückseite abziehen. Nach der Montage die Schutzfolie vollständig ab- ‒...
  • Seite 16 de Montageanleitung Hinweis: Die Schlitze der Kaminverblendung zeigen nach unten. Die Kaminverblendungen ineinander schieben. Hinweis: Um Kratzer zu vermeiden, weiche Tücher als Schutz über die Kanten der äußeren Kaminver- blendung legen. Die Kaminverblendungen auf dem Gerät aufsetzen. Die innere Kaminverblendung nach oben schieben und links und rechts am Haltewinkel einhängen.
  • Seite 17 Safety en provided that they are supervised or have Table of contents been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers. INFORMATION FOR USE Do not let children play with the appliance. Children must not perform cleaning or user Safety ..............
  • Seite 18 en Safety WARNING ‒ Risk of poisoning! WARNING ‒ Risk of fire! Risk of poisoning from flue gases being Fatty deposits in the grease filters may catch drawn back in. Room-air-dependent heat-pro- fire. ducing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- ▶ Never operate the appliance without a operated heaters, continuous flow heaters or grease filter.
  • Seite 19: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en WARNING ‒ Risk of electric shock! WARNING ‒ Risk of explosion! If the appliance or the power cord is dam- Highly caustic alkaline or highly acidic clean- aged, this is dangerous. ing agents in conjunction with aluminium parts in the interior of the appliance may cause ex- ▶...
  • Seite 20: Saving Energy

    en Operating modes 3.2 Saving energy Switch off the lighting if it is no longer required. ¡ When the lighting is switched off, it does not con- If you follow these instructions, your appliance will use sume any energy. less power. Clean or replace the filters at regular intervals. Adjust the fan speed to the amount of steam pro- ¡...
  • Seite 21: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en 5  Familiarising yourself with your appliance 5.1 Control panel Switching on fan setting 1 Switching on fan setting 2 You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the Switching on fan setting 3 operating status.
  • Seite 22: Cleaning Products

    en Cleaning and servicing 7.2 Cleaning products 7.5 Cleaning grease filters manually You can obtain suitable cleaning products from after- The grease filters filter the grease from the cooking va- sales service or the online shop. pour. Regularly cleaned grease filters guarantee a high level of grease removal.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting en The lock on the grease filter clicks into place. If the grease filter has been inserted incorrectly, carefully push the lock forwards, remove the grease filter and insert it correctly. 8  Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. WARNING ‒ Risk of electric shock! Read the troubleshooting information before contacting Incorrect repairs are dangerous.
  • Seite 24: Customer Service

    Service telephone number to find them again quickly. 11  Accessories You can buy accessories from the after-sales service, www.junker-home.info from specialist retailers or online. Only use original ac- Accessories Order number cessories, as these have been specifically designed for your appliance.
  • Seite 25: Scope Of Delivery

    Installation instructions en 12.1 Scope of delivery 12.3 Appliance dimensions After unpacking all parts, check for any damage in You will find the dimensions of the appliance here transit and completeness of the delivery. 12.2 Safety clearances Comply with the safety clearances for the appliance. For Australia and New Zealand the minimum safety clearance above electrical cooktops must be 600 mm.
  • Seite 26: Secure Installation

    en Installation instructions  12.4 Secure installation Follow these safety instructions when in- stalling the appliance. WARNING ‒ Risk of poisoning! Risk of poisoning from flue gases being drawn back in. Room-air-dependent heat-pro- ducing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- operated heaters, continuous flow heaters or water heaters) obtain combustion air from the room in which they are installed and dis- charge the exhaust gases into the open...
  • Seite 27 Installation instructions en Risk of poisoning from flue gases being The grease deposits in the grease filter may drawn back in. catch fire. ▶ If an extractor hood with an open-flued heat ▶ Never work with naked flames close to the production source is installed, the power appliance (e.g.
  • Seite 28: General Information

    en Installation instructions Incorrect repairs are dangerous. 12.6 Instructions for the electrical ▶ Repairs to the appliance should only be connection carried out by trained specialist staff. In order to safely connect the appliance to the elec- ▶ Only use genuine spare parts when repair- trical system, follow these instructions.
  • Seite 29 Installation instructions en 12.9 Instructions for the air extraction mode For air extraction mode, a one-way flap should be in- stalled. Notes ¡ If a one-way flap is not included with the appliance, one can be ordered from a specialist retailer. ¡ If the exhaust air is conveyed through the external wall, a telescopic duct should be used.
  • Seite 30 en Installation instructions Remove the appliance again. ​ ⁠ Drill an 8 mm diameter hole to a depth of 80 mm for the safety screw and press the wall plug flush into the wall. ​ ⁠ Remove the protective film from the rear. Once the appliance is installed, fully remove the ‒...
  • Seite 31 Installation instructions en Remove any protective foil from both flue ducts. Note: The slots on the flue duct should point down- wards. Push one flue duct section into the other. Note: To prevent scratches, lay soft towels over the edges of the outer flue duct to protect the surface. Place the flue duct sections on the appliance.
  • Seite 32 fr Sécurité 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Table des matières Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ MANUEL D'UTILISATION ou les connaissances nécessaires pourront Sécurité...............    32 utiliser cet appareil à...
  • Seite 33 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion aspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. conduire à l'empoisonnement. Les foyers à ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
  • Seite 34: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels La lumière de l'éclairage par LED est très L’infiltration d’humidité peut occasionner un éblouissante et peut causer des dommages choc électrique. aux yeux (groupe de risque 1). ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ▶ Ne regardez pas directement l'éclairage ou coupez le disjoncteur.
  • Seite 35: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Si vous sollicitez les éléments de design de manière in- Les surfaces peuvent être endommagées par un film correcte, ils peuvent se casser. protecteur non retiré. Ne tirez pas sur les éléments de design. Retirez le film protecteur de toutes les parties de ▶...
  • Seite 36: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 5  Description de l'appareil 5.1 Bandeau de commande Activer la puissance de ventilation 1 Activer la puissance de ventilation 2 Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne Activer la puissance de ventilation 3 des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 37: Produits De Nettoyage

    Nettoyage et entretien fr Vous pouvez vous procurer les produits d'entretien 7.4 Démonter le filtre à graisse pour acier inox auprès du service après-vente ou ATTENTION ! sur la boutique en ligne. Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma- ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous. 7.2 Produits de nettoyage Avec une main sous le filtre à...
  • Seite 38: Dépannage

    fr Dépannage Engagez le loquet du filtre à graisse. ATTENTION ! Les filtres à graisse peuvent être endommagés par pin- cement. Ne coincez pas les filtres à graisse. ▶ Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent ap- paraître.
  • Seite 39: Mise Au Rebut

    à les recopier ailleurs. de fabrication (FD) de votre appareil. 11  Accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser- www.junker-home.info vice après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uni- Accessoires Référence quement les accessoires d'origine, car ils sont parfaite- ment adaptés à...
  • Seite 40: Instructions De Montage

    fr Instructions de montage 12  Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- 12.3 Dimensions de l’appareil reil. Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil 12.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégralité...
  • Seite 41: Installation En Toute Sécurité

    Instructions de montage fr  12.4 Installation en toute sécurité Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
  • Seite 42 fr Instructions de montage Les gaz de combustion aspirés peuvent AVERTISSEMENT ‒ Risque conduire à l'empoisonnement. d'empoisonnement ! ▶ Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer Les gaz de combustion aspirés peuvent exploitant l'air ambiant, l'alimentation élec- conduire à l'empoisonnement. Les foyers à trique de la hotte doit être munie d'un inter- combustion alimentés en air ambiant (par rupteur de sécurité...
  • Seite 43 Instructions de montage fr Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- peuvent s'enflammer. mentation secteur endommagé est dange- ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à reux. proximité de l'appareil (par ex. ne faites ▶...
  • Seite 44: Indications Générales

    fr Instructions de montage ¡ Montez l'appareil avec un seul coté directement à 12.5 Indications générales côté d'un meuble haut ou près d'un mur. La distan- Prenez en compte les remarques générales lors de ce par rapport au meuble haut ou au mur doit être l'installation.
  • Seite 45 Instructions de montage fr Percez des trous de Ø 8 mm et d'une profondeur de 80 mm et enfoncez les chevilles à fleur du mur. ​ ⁠ Vissez la cornière affectée au capot de cheminée. ​ ⁠ Vissez 2 vis de fixation dotées d'une rondelle, jus- qu'à...
  • Seite 46 fr Instructions de montage Décrochez à nouveau l'appareil. ​ ⁠ Pour séparer le capot de cheminée, enlever le ru- ban adhésif ou le capot de cheminée de l'embal- lage de protection. Le cas échéant, retirer les films protecteurs recou- vrant les deux capots de cheminée. Remarque : Les ouïes du capot de cheminée doivent être orientées vers le bas.
  • Seite 47: Veiligheid

    Veiligheid nl 1.3 Inperking van de gebruikers Inhoudsopgave Dit apparaat kan worden bediend door kinde- ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- ke, sensorische of geestelijke beperkingen of GEBRUIKERSHANDLEIDING met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien Veiligheid............   47 zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de Materiële schade voorkomen ......
  • Seite 48 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! vergiftiging! De vetafzettingen in de vetfilters kunnen ont- Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen branden. leiden tot vergiftiging. Vuurbronnen die de ▶ Apparaat nooit zonder vetfilter gebruiken. lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten ▶ De vetfilters regelmatig reinigen. die op gas, olie, hout of kolen worden ge- ▶...
  • Seite 49: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische WAARSCHUWING ‒ Kans op explosie! schok! Sterk bijtende alkalische of sterk zuurhouden- Een beschadigd apparaat of een beschadigd de reinigingsmiddelen in combinatie met alu- netsnoer is gevaarlijk. miniumdelen in de spoelruimte van vaatwas- ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. machine kunnen tot explosies leiden.
  • Seite 50: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing 3  Milieubescherming en besparing 3.1 Afvoeren van de verpakking Kies bij intensieve kookdampen op tijd een hogere ventilatiestand. De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kun- ¡ De geuren verdelen zich minder in de ruimte. nen worden hergebruikt. Schakel de verlichting uit wanneer deze niet langer De afzonderlijke componenten op soort gescheiden ▶...
  • Seite 51: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 5  Uw apparaat leren kennen 5.1 Bedieningspaneel Ventilatorstand 1 inschakelen Ventilatorstand 2 inschakelen Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- Ventilatorstand 3 inschakelen toestand. Verlichting inschakelen of uitschakelen 6 ...
  • Seite 52: Vetfilter Verwijderen

    nl Reiniging en onderhoud 7.2 Reinigingsmiddelen 7.5 Vetfilter met de hand reinigen Geschikte reinigingsmiddelen zijn verkrijgbaar bij de De vetfilters filteren het vet uit de kookdampen. Regel- klantenservice of in de online-shop. matig gereinigde vetfilters zorgen voor een hoge vetaf- scheidingsgraad. Wij adviseren de vetfilters elke 2 WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! maanden te reinigen.
  • Seite 53: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Klik de vergrendeling van het vetfilter vast. Wanneer het vetfilter verkeerd werd geplaatst, de vergrendeling voorzichtig naar voren drukken, het vetfilter verwijderen en correct plaatsen. 8  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! pen.
  • Seite 54: Servicedienst

    Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- Accessoires Bestelnummer soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op.
  • Seite 55: Afmetingen Van Het Apparaat

    Montagehandleiding nl 12.1 Leveringsomvang 12.3 Afmetingen van het apparaat Controleer na het uitpakken alle onderdelen op trans- Hier vindt u de afmetingen van het apparaat. portschade en de volledigheid van de levering. 12.2 Veiligheidsafstanden Neem de veiligheidsafstanden van het apparaat in acht.
  • Seite 56: Veilige Montage

    nl Montagehandleiding  12.4 Veilige montage Neem bij het monteren van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. WAARSCHUWING ‒ Kans op vergiftiging! Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen leiden tot vergiftiging. Vuurbronnen die de lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, hout of kolen worden ge- stookt, geisers, warmwatertoestellen) betrek- ken de verbrandingslucht uit de opstellings- ruimte en voeren de gassen via een afvoer...
  • Seite 57 Montagehandleiding nl Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ont- leiden tot vergiftiging. branden. ▶ Wanneer een afzuigkap wordt geïnstalleerd ▶ Werk in de buurt van het apparaat nooit met een haard die afhankelijk is van de met open vuur (bijv. flamberen). ruimtelucht, dan moet de stroomtoevoer ▶...
  • Seite 58: Algemene Aanwijzingen

    nl Montagehandleiding Een beschadigd apparaat of een beschadigd 12.5 Algemene aanwijzingen netsnoer is gevaarlijk. Neem deze algemene aanwijzingen bij de installatie in ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. acht. ¡ Bij de installatie moeten de actuele geldige bou- ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- wvoorschriften en de voorschriften van de plaatseli- paraat van het elektriciteitsnet te scheiden.
  • Seite 59 Montagehandleiding nl ¡ Om de kookdamp optimaal op te vangen, het appa- raat in het midden boven de kookplaat monteren. 12.8 Aanwijzingen m.b.t. de luchtafvoerleiding De fabrikant van het apparaat geeft geen garantie bij klachten die te wijten zijn aan het buizentraject. ¡...
  • Seite 60 nl Montagehandleiding Apparaat weer verwijderen. ​ ⁠ Boor het gat voor de borgschroef Ø 8 mm en boor- diepte 80 mm en duw de pluggen er vlak met de wand in. ​ ⁠ Verwijder de beschermfolie aan de achterzijde. Verwijder de beschermfolie na de montage volle- ‒...
  • Seite 61 Montagehandleiding nl Indien voorhanden de beschermfolie aan beide schoorsteenafschermingen verwijderen. Opmerking: De sleuven van de schoorsteenafscher- ming wijzen omlaag. Schuif de afdekpanelen in elkaar. Opmerking: Om krassen te vermijden zachte doe- ken als bescherming over de randen van de buiten- ste schoorsteenafscherming leggen. Plaats de afdekpanelen op het apparaat.
  • Seite 64 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001674775* BSH Hausgeräte GmbH 9001674775 Carl-Wery-Straße 34 020414 81739 München, GERMANY de, en, fr, nl...

Diese Anleitung auch für:

Jd66bd50Jd69vd50Jd66vd50

Inhaltsverzeichnis