Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JD69SE52:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

;
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung
[en] .Instructions for installation and use ........................ 14
[fr] ...Notice d'utilisation et de montage .......................... 26
[nl]...Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift.......... 38
Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Afzuigkap
All manuals and user guides at all-guides.com
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junker JD69SE52

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com [de] Gebrauchs- und Montageanleitung [en] .Instructions for installation and use ......14 [fr] ...Notice d’utilisation et de montage ......26 [nl]...Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift..38 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Ø t a g e a n l e i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s - u n d M o n GEBRAUCHSANLEITUNG............
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com In Verbindung mit einer eingeschalteten Brandgefahr! Dunstabzugshaube wird der Küche und den Die Fettablagerungen im Fettfilter können ■ benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sich entzünden. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Fettfilter mindestens alle 2 Monate Unterdruck.
  • Seite 4: Umweltschutz

    All manuals and user guides at all-guides.com Stromschlaggefahr! Ursachen für Schäden Ein defektes Gerät kann einen Strom- Achtung! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Gerät einschalten. Netzstecker ziehen Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden.
  • Seite 5: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- Intensivstufe lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Bei besonders starker Geruchs- und Dunstentwicklung können die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Sie die Intensivstufe verwenden. Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn Drücken Sie die Taste +, während sich der Lüfter in Stufe „...
  • Seite 6: Metallfettfilter Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Metallfettfilter ausbauen Bereich Reinigungsmittel Verriegelung öffnen und den Metallfettfilter herunterklappen. Edelstahl Heiße Spüllauge: Dabei mit der anderen Hand unter den Metallfettfilter fassen. Mit einem Spültuch reinigen und Metallfettfilter aus der Halterung herausnehmen. einem weichen Tuch nachtrocknen. Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen.
  • Seite 7: Störungen - Was Tun

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungen – was tun? Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Lampen auswechseln Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise. Stromschlaggefahr! Beim Auswechseln der Lampen stehen die Kontakte der Lam- Stromschlaggefahr! penfassung unter Strom.
  • Seite 8: Kundendienst

    All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Zubehör Umluftbetrieb für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um (nicht im Lieferumfang enthalten) unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Erstausstattung Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können.
  • Seite 9: Montageanleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEANLEITUNG Montageanleitung Dieses Gerät wird an der Wand installiert. ■ Für zusätzliche Sonderzubehörteile (z. B. für Umluftbetrieb) ■ die dort beiliegende Installationsanleitung beachten. Die Oberflächen des Gerätes sind empfindlich. Bei der Instal- ■ lation Beschädigungen vermeiden.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Brandgefahr! Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Die vorgegebenen Sicher- heitsabstände müssen eingehalten werden, um einen Hitzestau zu vermeiden. Beachten Sie die Angaben zu Ihrem Kochgerät. Wer- Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, den Gas- und Elektro-Kochstellen zusam- öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, men betrieben, gilt der größte angegebene...
  • Seite 11: Allgemeine Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Hinweise Abluftbetrieb Flachkanäle sollten keine scharfen Umlenkungen haben. ■ Bei abweichenden Rohrdurchmessern Dichtstreifen einset- ■ Lebensgefahr! zen. Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen Wand überprüfen führen. Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen Schacht, welcher der Die Wand muss eben, senkrecht und ausreichend tragfähig Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient,...
  • Seite 12: Gerät Aufhängen Und Ausrichten

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Gerät aufhängen und ausrichten Haltewinkel für die Kaminverblendung anschrauben. Schutzfolie vom Gerät zuerst an der Rückseite und nach der ¨ Montage vollständig abziehen. Gerät so einhängen, dass es fest an den Aufhängungen ein- rastet.
  • Seite 13: Kaminverblendung Montieren

    All manuals and user guides at all-guides.com Kaminverblendung montieren Sicherungskappen entfernen Falls die Sicherungskappen entfernt werden müssen, einen fla- Verletzungsgefahr! chen Schraubendreher verwenden. durch scharfe Kanten während der Installation. Während der Installation des Gerätes immer Schutzhandschuhe tragen. Kaminverblendungen trennen. Dazu das Klebeband abziehen Schutzfolien an beiden Kaminverblendungen abziehen.
  • Seite 14: Instruction Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Ú n d u s e o r i n s t a l l a t i o n a [ e n ] I n s t r u c t i o n s f INSTRUCTION MANUAL............
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Room air-dependent heat-producing Risk of fire! appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- Grease deposits in the grease filter may ■ operated heaters, continuous flow heaters catch fire. or water heaters) obtain combustion air Clean the grease filter at least every from the room in which they are installed 2 months.
  • Seite 16: Risk Of Electric Shock

    All manuals and user guides at all-guides.com Risk of electric shock! Causes of damage A defective appliance may cause electric Caution! ■ shock. Never switch on a defective Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance. Unplug the appliance from the appliance while cooking to avoid condensation.
  • Seite 17: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation These instructions apply to several appliance variants. It is Intensive setting possible that individual features are described which do not You can use the intensive setting if there is a large build-up of apply to your appliance.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Removing metal mesh grease filter Area Cleaning agents Open the lock and fold down the metal grease filter. While Stainless steel Hot soapy water: doing this, place the other hand under the metal grease filter. Clean with a dish cloth and dry with a Take the metal grease filter out of the holder.
  • Seite 19: Trouble Shooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Trouble shooting Malfunctions often have simple explanations. Please read the Replacing bulbs following notes before calling the after-sales service. Risk of electric shock! Risk of electric shock! When changing the bulbs, the bulb socket contacts are live. Incorrect repairs are dangerous.
  • Seite 20: After-Sales Service

    All manuals and user guides at all-guides.com After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs Accessories for circulating-air mode to be repaired. We will always find the right solution in order to (not included in the delivery) avoid unnecessary visits from a service technician.
  • Seite 21: Installation Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation instructions This appliance is installed on the wall. ■ Follow the enclosed installation instructions for additional ■ special accessories (e.g. for circulating-air mode). The surfaces of the appliance are sensitive. Avoid damaging ■...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Danger of death! Risk of poisoning from flue gases that are drawn back in. If installing a ventilation system in a room with a heat-producing appliance connected to a chimney/flue, the electricity supply to the hood must be Room air-dependent heat-producing equipped with a suitable safety switch.
  • Seite 23: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com General information Exhaust air mode Flat ducts should have no sharp deflections. ■ Use sealing strip for deviating pipe diameters. ■ Risk of death! Checking the wall Risk of poisoning from flue gases that are drawn back in. The exhaust air must not be conveyed into a functioning smoke or The wall must be level, vertical and adequately load-bearing.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Attaching and aligning the appliance Screw on the fixing bracket for the flue duct. Initially remove the protective foil from the back of the ¨ appliance and, following installation, remove the foil completely.
  • Seite 25: Connecting The Pipes

    All manuals and user guides at all-guides.com Attaching the flue duct Removing the safety caps If the safety caps must be removed, use a flat screwdriver. Risk of injury! From sharp edges during installation. Always wear protective gloves while installing the appliance. Separate the flue ducts.
  • Seite 26: Notice D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Þ i s a t i o n e t d e m o n t a g [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l NOTICE D'UTILISATION ............
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à ■ graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Les foyers à combustion alimentés en air Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans ambiant (par exemple appareils de filtre à...
  • Seite 28: Risque De Choc Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Risque de choc électrique ! Causes de dommages Un appareil défectueux peut provoquer un Attention ! ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer service un appareil défectueux. l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation.
  • Seite 29: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. La vitesse intensive Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, peuvent y être décrits. vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur fonctionne cuisson ;...
  • Seite 30: Nettoyer Le Filtre Métallique À Graisse

    All manuals and user guides at all-guides.com Retirer le filtre métallique à graisse Niveau Nettoyants Ouvrez le verrouillage puis abaissez le filtre métallique à Inox Eau chaude additionnée de produit à graisse. Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse, vaisselle : interceptez ce dernier.
  • Seite 31: Anomalies - Que Faire

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies – que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même Changer les ampoules facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après- vente, veuillez vérifier les points suivants : Risque de choc électrique ! Lors du changement des ampoules, les contacts de la douille Risque de choc électrique ! sont sous tension.
  • Seite 32: Service Après-Vente

    All manuals and user guides at all-guides.com Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Accessoires Mode recyclage vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une (non compris dans la fourniture) solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien.
  • Seite 33: Notice De Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE DE MONTAGE Notice de montage Cet appareil s’installe contre un mur. ■ Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode Recyclage de l’air) ■ : tenez compte de la notice d’installation les accompagnant. Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de l’installation, ■...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. Veuillez respecter les Les foyers à combustion alimentés en air indications relatives à...
  • Seite 35: Consignes Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales Mode Évacuation de l’air Les conduits plats ne doivent pas présenter aucun coude ■ prononcé. Danger de mort ! Si des tuyaux de plusieurs diamètres sont utilisés, il faut ■ Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de prévoir du ruban adhésif à...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Accrocher et aligner l’appareil Vissez la cornière affectée au capot de cheminée. Retirez la pellicule protectrice d’abord du dos de la hotte, ¨ puis intégralement une fois le montage achevé. Accrochez l’appareil de sorte qu’il encrante fermement contre les moyens d’accrochage.
  • Seite 37: Monter Le Capot De Cheminée

    All manuals and user guides at all-guides.com Monter le capot de cheminée Enlever les capuchons de sécurisation S’il faut enlever les capuchons de sécurité, utilisez un tournevis Risque de blessure ! à pane plate. pendant l'installation à cause des arêtes vives. Pendant l'installation de l'appareil, toujours porter des gants de protection.
  • Seite 38: Gebruiksaanwijzing

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave é o o r s c h r i f t n g e n i n s t a l l a t i e v [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i GEBRUIKSAANWIJZING ............
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Vuurbronnen die de lucht in de ruimte Brandgevaar! verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ■ hout of kolen worden gestookt, geisers, ontbranden. warmwatertoestellen) trekken de Vetfilter minstens om de 2 maanden verbrandingslucht uit de opstellingsruimte reinigen.
  • Seite 40: Milieubescherming

    All manuals and user guides at all-guides.com Kans op een elektrische schok! Oorzaken van schade Een defect toestel kan een schok Attentie! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat inschakelen. De netstekker uit het wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen.
  • Seite 41: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende Intensief-stand apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden Bij sterke geur- en dampvorming kunt u de intensief-stand beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. gebruiken.
  • Seite 42: Metalen Vetfilter Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Metalen vetfilter demonteren Bereik Schoonmaakmiddelen Vergrendeling openen en het metalen vetfilter omlaag Roestvrij staal Warm zeepsop: klappen. Daarbij het filter met de andere hand ondersteunen. met een schoonmaakdoekje reinigen Metalen vetfilter uit de houder nemen. en met een zachte doek nadrogen.
  • Seite 43: Storing - Wat Moet U Doen

    All manuals and user guides at all-guides.com Storing - wat moet u doen? Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de Lampen vervangen volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice. Gevaar van een elektrische schok! Bij vervanging van de lampen staan de contacten van de Kans op een elektrische schok! lampfitting onder stroom.
  • Seite 44: Servicedienst

    All manuals and user guides at all-guides.com Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Toebehoren voor gebruik met circulatielucht servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende (niet in de leveringsomvang inbegrepen) oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen.
  • Seite 45: Installatievoorschrift

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIEVOORSCHRIFT Installatievoorschrift Dit apparaat wordt aan de wand vastgemaakt. ■ Voor aanvullende speciale toebehoren (bijv. voor gebruik met ■ circulatielucht) dient men de hierbij geleverde installatiehandleiding in acht te nemen. De oppervlakken van het apparaat zijn gevoelig. Voorkom ■...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Brandgevaar! De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden. De voorgeschreven veiligheidsafstanden dienen te worden aangehouden om warmteophoping te voorkomen. Neem de instructies van uw Vuurbronnen die de lucht in de ruimte kooktoestel in acht. Wanneer gas- en verbruiken (bijv.
  • Seite 47: Algemene Aanwijzingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Algemene aanwijzingen Gebruik met afvoerlucht Vierkante buizen dienen geen scherpe ombuigingen te ■ hebben. Levensgevaar! Gebruik bij een afwijkende buisdiameter een afdichtstrip. ■ Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen leiden tot vergiftiging. De afvoerlucht mag niet worden weggeleid via een Wand controleren rook- of afvoergasschoorsteen die in gebruik is, noch via een De wand moet vlak en loodrecht zijn en voldoende...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Apparaat ophangen en uitlijnen De bevestigingshoek voor de schoorsteenafscherming De beschermfolie eerst van de achterkant van het apparaat vastschroeven. trekken en na de montage volledig verwijderen. ¨ Het apparaat zo ophangen dat het stevig vastzit in de ophangingen.
  • Seite 49: Schoorsteenafscherming Monteren

    All manuals and user guides at all-guides.com Schoorsteenafscherming monteren Doppen verwijderen Gebruik een platte schroevendraaier voor het geval dat de Risico van letsel! doppen verwijderd moeten worden. tijdens de installatie door scherpe randen. Draag tijdens de installatie van het apparaat altijd veiligheidshandschoenen. Schoorsteenafschermstukken losmaken.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com *9000894227* 9000894227 BSH Hausgeräte Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (930702)

Inhaltsverzeichnis