Seite 1
TD 101 A BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 使用手册 Thorens GmbH Lustheide 85 · 51427 Bergisch Gladbach · Deutschland www.thorens.com · info@thorens.com www.thorens.com...
Inhalt Seite Inhalt Vor dem Gebrauch Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Wartung Montage eines Antriebsriemens auf dem Plattenteller Vorbereiten des Plattenspielers Anschlüsse Anbringen der Staubschutzabdeckung Bezeichnungen und Funktionen der Teile Hinweise zur Abtastnadel Umgang mit Schallplatten Grundlegende Bedienung Technische Daten INHALT...
Vor dem Gebrauch Danke, dass Sie sich für THORENS entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die bestmögliche Leistung mit diesem Gerät zu erzielen. VOR DEM GEBRAUCH...
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Legen Sie keine Gegenstände auf die Staubschutzabdeckung. Gegenstände auf der Abdeckung könnten ins- besondere während der Wiedergabe Geräusche aufgrund von Vibrationen verursachen oder herunterfallen. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder ein anderes Gerät, das Wärme erzeugt. Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen oder Fehlfunktionen kommen.
Wartung Wischen Sie alle Verschmutzungen auf den Oberflächen des Gehäuses und der Staubschutzabdeckung mit einem weichen Tuch ab, das mit einem verdünnten neutralen Reinigungsmittel leicht angefeuchtet wurde. WARTUNG...
Montage eines Antriebsriemens auf dem Plattenteller Heben Sie den Plattenteller gerade von der Spindel und legen Sie dann den Riemen um die Unterseite des Plattentellers. Setzen Sie den Plattenteller wieder auf die Spindel. Ziehen Sie den Riemen auf den Motorpulley und drehen Sie dann den Plattenteller, damit der Riemen über den Motorrpulley laufen kann.
Vorbereiten des Plattenspielers Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Die Höhe der Gerätefüße kann nicht eingestellt werden, stellen Sie das Gerät daher auf eine ebene Fläche. Legen Sie die Gummimatte auf den Plattenteller. VORBEREITEN DES PLATTENSPIELERS...
Anschlüsse 01. Analoge Audioausgangsanschlüsse (L/ R) Diese geben analoge Audiosignale aus. Die Einstellung des PHONO EQ-Schalters ändert die Art und Stärke des Ausgangssignals. Verwenden Sie das mitgelieferte (oder im Handel erhältliche) Audiokabel, um einen Verstärker an die Ausgangsanschlüsse dieses Geräts anzuschließen. 02.
Seite 10
Achtung! Wenn diese Option auf ON gesetzt und der Plattenspieler beispielsweise an die PHONO-Eingänge eines Ver- stärkers angeschlossen ist, wird das Ausgangssignal an Lautsprecher oder Kopfhörern sehr laut wiedergege- ben, was die Geräte außer Funktion setzen oder das menschliche Gehör schädigen kann. 03.
Anbringen der Staubschutzabdeckung Setzen Sie die Scharniere vollständig in die Scharnierhalterungen links und rechts an der Rückseite des Haupt- geräts ein. Richten Sie die Oberseiten der Scharniere an den Scharnierhalterungen der Staubschutzabdeckung aus und setzen Sie sie ein. Abnehmen der Staubschutzabdeckung Halten Sie die Staubschutzabdeckung an beiden Kanten fest und heben Sie sie langsam an, um sie zusam- men mit den Scharnieren aus dem Gerät zu entfernen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 01. Plattenteller Legen Sie die Platten mittig auf den Plat- tenteller 02. Gegengewicht Damit balancieren Sie den Tonarm richtig 03. Tonarm-Hebehebel Mit diesem Hebel können Sie den Tonarm absenken und anheben 04. Tonarmhalterung Zum Arretieren des Tonarms, wenn er nicht benutzt wird 05.
Hinweise zur Abtastnadel Wenn die Abtastnadel verbogen (beschädigt) wird, kann sie die Rille nicht mehr genau abtasten. Da eine ver- bogene Abtastnadel auch Schallplatten beschädigen und Fehlfunktionen verursachen kann, sollten Sie mit Abtastnadeln vorsichtig umgehen. Verwenden Sie zum Reinigen einer Abtastnadel immer einen handelsüblichen Abtastnadelreiniger. Die Verwen- dung von etwas anderem als einem Abtastnadelreiniger kann den Abtaststift beschädigen.
Umgang mit Schallplatten Halten von Schallplatten Wenn Sie eine Schallplatte in der Hand halten oder aus der Hülle nehmen, vermeiden Sie es, die Rillen zu berühren, indem Sie die Schallplatte mit einer Hand am Etikett und am Rand oder mit beiden Händen am Rand festhalten. Reinigung Fingerabdrücke und Staub auf einer Schallplatte können zu Rauschen und Tonaussetzern führen sowie die Schallplatte selbst und die Abtastnadel beschädigen.
Grundlegende Bedienung Schallplatten abspielen Entfernen Sie die Schutzkappe von der Tonabnehmernadel, bevor Sie den Plattenspieler benutzen. 01. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON auf der Rückseite des Geräts, um es einzuschalten. 02. Öffnen Sie die Staubschutzabdeckung langsam. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Hand einklemmen, z.B. beim Öffnen und Schließen der Staub- schutzabdeckung.
Seite 16
Starten der Wiedergabe ab einem bestimmten Titel auf der Schallplatte 01. Heben Sie den Tonarm mit dem Tonarmhebehebel an. 02. Bewegen Sie den Tonarm so, dass sich die Tonabnehmernadel auf dem abzuspielenden Titel befindet. Wenn der Tonarm über die Schallplatte bewegt wird, beginnt sich der Plattenteller zu drehen. 03.
Technische Daten Abschnitt Plattenspieler Riemenantrieb Antriebssystem Motor Gleichstrommotor Geschwindigkeit 33 1/3 U/min., 45 U/min. Drehzahl-Abweichung ±2% Gleichlaufschwankungen 0,1% Störspannungsabstand 67 dB oder höher (A-bewertet, 20 kHz LPF) 60 dB oder höher (unbewertet, 20 kHz LPF) Plattenteller Aluminium-Druckguss Durchmesser des Plattentellers 300 mm Abschnitt Tonarm Aluminium-Rohr...
Seite 18
100 bis 240 V (AC), 50/60 Hz Netzspannung und Netzfrequenz Weniger als 0,5 W im Standby-Modus Stromverbrauch 420 x 138,6 x 355 mm Gesamtabmessungen (einschließlich Staubschutzabdeckung) (B x T x H) Gewicht 4,7 kg (einschließlich Staubschutzabdeckung) TECHNISCHE DATEN...
Contents Page Contents Before use Precautions for use Preparing the record player How to install a drive belt on the turntable Preparing the record player Connections Attaching the dust cover Names and functions of parts Notes about record styluses Handling records Basic operation Specifications 20 CONTENTS...
Precautions for use Do not place anything on the dust cover. Objects on the cover might cause noise due to vibrations or fall off, especially during playing. Do not place the unit on an amplifier or any other device that generates heat. Doing so could cause discolora- tion, deformation or malfunction.
Preparing the record player The heights of this unit’s feet cannot be adjusted, so place it on a level surface. Place the rubber mat on the turntable platter. PREPARING THE RECORD PLAYER...
How to install a drive belt on the turntable Lift the platter straight up off the spindle and then slip the belt around the underside of the platter. Place the platter back on the spindle. Pull the belt on the motor pulley and then spin the platter so the belt can run over the motor pulley.
Preparing the record player Place the unit on a flat surface. The heights of this unit’s feet cannot be adjusted, so place it on a level surface. Place the rubber mat on the turntable platter. PREPARING THE RECORD PLAYER...
Connections 01. Analog audio output connectors (L/R) These output analog audio signals. The PHONO EQ switch setting changes the type of output signal. Use the included audio cable (or commercially-available ones) to connect other equipment to the output connectors of this unit. 02.
Seite 27
ATTENTION When set to ON, if connected to the PHONO inputs of an amplifier, for example, the output from speak- ers and headphones will be very loud, which could damage equipment or harm hearing. 3. DC input connector After completing all other connections, connect the included AC adapter to this connector. Confirm that the power plug of the AC adapter is plugged into a power outlet.
Attaching the dust cover Insert the hinges completely into the hinge holders at the left and right ends of the back of the main unit. Align the tops of the hinges with the dust cover hinge holders and insert them. Removing the dust cover Hold both edges of the dust cover and lift it slowly to remove it along with the hinges from the unit.
Names and functions of parts 01. 1 Platter Place records centered on the platter. 02. Counterweight To properly balance the tonearm (Not an adjustable) 03. Tonearm lifter lever Use this lever to lower and raise the to- nearm. 04. Tonearm holder To lock the tone arm in place when not in use.
Notes about record styluses If the stylus becomes bent (damaged), it will no longer be able to accurately trace the groove. Since a bent stylus could also damage records and cause malfunction, handle styluses carefully. Always use a commercially-available stylus cleaner to clean a stylus. Use of anything other than a stylus clean- er could damage the stylus.
Handling records Holding records When holding a record or removing it from its sleeve, avoid touching the grooves by holding the record by its label and edge with one hand or by holding it by its edge with both hands. Cleaning Fingerprints and dust on a record can cause noise and the sound to skip, as well as damage the record itself and the stylus.
Basic operation Playing records Remove the protective cap from the cartridge stylus before using the turntable. 01. Press the STANDBY/ON button on the back of the unit to turn it on. 02. Open the dust cover slowly. Be careful not to pinch your hand, for example, when opening and closing the dust cover. 03.
Seite 33
Starting playback from a track in the middle of the record 01. Use the tonearm lifter lever to raise the tonearm. 02. Move the tonearm so the cartridge stylus is at the track to be played back. When the tonearm is moved above the record, the platter will start turning. 03.
Specifications Turntable section Belt Drive Drive System Motor DC Motor Speed 33 1/3 RPM, 45 RPM Rotation Speed Variation ±2% Wow and Flutter 0.1% Signal-to-Noise Ratio 67dB or higher (A-weighted, 20kHz LPF) 60dB or higher (unweighted, 20kHz LPF) Platter Aluminum Die-cast Diameter of Platter 300mm Tonearm section...
Seite 35
AC 100 to 240V, 50/60Hz Power Less than 0.5W at Standby Power Consumption 420 x 138.6 x 355mm Overall Dimensions (dust cover included) (W x D x H) Weight (dust cover included) 4.7 kg SPECIFICATIONS...
Table des matières Table des matières Avant l’utilisation Précautions d’emploi Maintenance Comment installer une courroie d‘entraînement sur le plateau tournant Préparation du tourne-disque Raccordements Installation du cache-poussière Noms et fonctions des pièces Notes sur les stylets enregistreurs Traitement des disques Fonctionnement de base Spécifications TABLE DES MATIÈRES...
Avant l’utilisation Merci d’avoir choisi THORENS. Lisez attentivement ce manuel pour obtenir les meilleures performances de cet appareil. 38 AVANT L’UTILISATION...
Précautions d’emploi Ne posez rien sur le cache-poussière. Les objets sur le cache-poussière peuvent provoquer des bruits dus aux vibrations ou tomber, notamment pendant la lecture. Ne placez pas l’appareil sur un amplificateur ou tout autre appareil qui génère de la chaleur. Cela pourrait en- traîner une décoloration, une déformation ou un dysfonctionnement.
Maintenance Essuyez toute saleté sur les surfaces du boîtier et du cache-poussière à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué. 40 MAINTENANCE...
Comment installer une courroie d‘entraînement sur le plateau tournant Soulevez le plateau vers le haut de la broche, puis glissez la courroie autour du dessous du plateau. Remettez le plateau sur la broche. Tirez la courroie sur la poulie du moteur, puis faites tourner le plateau pour que la courroie puisse passer sur la poulie du moteur.
Préparation du tourne-disque Placez l’appareil sur une surface plane. La hauteur des pieds de cet appareil n’est pas réglable, il faut donc le placer sur une surface plane. Placez le tapis en caoutchouc sur la platine tourne-disque. 42 PRÉPARATION DU TOURNE-DISQUE...
Raccordements 01. Connecteurs de sortie audio analogique (G / D) Ils émettent des signaux audios analogiques. Le réglage de l’interrupteur PHONO EQ modifie le type et l‘intensité du signal de sortie. Utiliser le câble audio fourni (ou disponible dans le commerce) pour raccorder un amplificateur sur les bornes de sortie de l’appareil.
Seite 44
Attention ! Lorsque cette option est sur ON et que la platine tourne-disque est raccordée par exemple aux entrées PHO- NO d’un amplificateur, le signal de sortie est alors émis très fort au niveau des haut-parleurs et des écouteurs, ce qui peut désactiver les appareils ou abimer l’oreille de l’utilisateur. 03.
Installation du cache-poussière Insérez complètement les charnières dans les supports de charnière situés aux extrémités gauche et droite de l’arrière de l’unité principale. Alignez le haut des charnières avec les supports de charnière du cache-poussière et insérez-les. Retrait du cache-poussière Tenez les deux bords du cache-poussière et soulevez-le lentement pour le retirer de l’appareil avec les char- nières.
Noms et fonctions des pièces 01. Platine Placez les disques en les centrant sur la platine. 02. Contrepoids Pour équilibrer correctement le bras de lecture (non réglable) 03. Levier de levage du bras de lecture Utilisez ce levier pour abaisser et relever le bras de lecture.
Notes sur les stylets enregistreurs Si le stylet est déformé (endommagé), il ne sera plus en mesure de tracer le sillon avec précision. Un stylet tordu pouvant également endommager les disques et provoquer un dysfonctionnement, vous devez manipuler les stylets avec précaution. Utilisez toujours un nettoyant pour stylet disponible dans le commerce pour nettoyer un stylet.
Traitement des disques Comment tenir un disque Lorsque vous tenez un disque ou que vous le sortez de sa pochette, évitez de toucher les sillons en tenant le disque par son étiquette et son bord d’une main ou en le tenant par son bord des deux mains. Nettoyage Les empreintes digitales et la poussière sur un disque peuvent provoquer des bruits et des sauts de son, voire endommager le disque lui-même et le stylet.
Fonctionnement de base Lecture des disques Retirez le couvercle de protection de la pointe de la cartouche avant d’utiliser la platine. 01. Appuyez sur le bouton STANDBY/ON à l’arrière de l’appareil pour le mettre en marche. 02. Ouvrez lentement le cache-poussière. Veillez à...
Seite 50
Démarrage de la lecture à partir d’une piste au milieu du disque 01. Utilisez le levier de levage du bras de lecture pour soulever ce dernier. 02. Déplacez le bras de lecture de façon à ce que le stylet de la cartouche se trouve au niveau de la piste de lecture.
Spécifications Section du tourne-disque Entraînement par courroie Système d’entraînement Moteur Moteur à courant continu Vitesse 33 1/3 tr/min, 45 tr/min Variation de la vitesse de rotation ±2 % Pleurage et scintillement 0,1 % Rapport signal/bruit 67 dB ou plus (pondéré A, 20 kHz LPF) 60 dB ou plus (non pondéré, 20 kHz LPF) Platine Aluminium moulé...
Seite 52
AC 100 à 240 V, 50/60 Hz Puissance Moins de 0,5 W en mode veille Consommation électrique 420 x 138,6 x 355 mm Dimensions hors tout (cache-poussière inclus) (L x P x H) Poids (cache-poussière inclus) 4,7 kg SPÉCIFICATIONS...
TD 101 A BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 使用手册...
Seite 54
Содержание Страница Перед началом использования Меры предосторожности Уход и обслуживание Как установить ремень привода диска Подготовка проигрывателя виниловых пластинок к работе Подключения Установка и крепление пылезащитной крышки Наименования и функции элементов управления Примечания о головке звукоснимателя Обращение с записями Основные функции Технические...
Перед началом использования Благодарим вас за выбор изделия марки THORENS. Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством пользователя, чтобы получить максимальное качество воспроизведения. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
Меры предосторожности Не допускайте нахождения посторонних предметов на пылезащитной крышке. Посторонние предметы на крышке могут искажать звуковую картину по причине вибраций, либо не исключается их падение, особенно во время воспроизведения. Не размещайте проигрыватель на усилителе или любом другом устройстве с интенсивным отводом тепла.
Уход и обслуживание Загрязнения с поверхности корпуса и пылезащитной крышки удаляйте мягкой тканью, слегка увлаж- ненной разбавленным нейтральным моющим средством УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ...
Как установить ремень привода диска Поднимите диск со шпинделя строго вер- тикально, а затем установите ремень по основанию диска Вновь установите диск на шпиндель Заведите ремень на ролик привода и вра- щайте диск, чтобы ремень установился на ролик привода ВНИМАНИЕ Во...
Подготовка проигрывателя виниловых пластинок к работе Расположите устройство на ровной поверхности. Высота ножек устройства не регулируется, поэтому проигрыватель должен находиться на ровной горизонтальной поверхности. Установите резиновый коврик на опорный диск. ПОДГОТОВКА ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ВИНИЛОВЫХ ПЛАСТИНОК К РАБОТЕ...
Подключения 01. Аналоговые аудиовыходы (Л/П) На данные выходы подаются аналоговые аудио сигналы. При помощи переключателя PHONO EQ (фоно корректор) можно изменять тип выходного сигна- ла. Для подключения другого оборудования к выходным разъемам данного устройства используйте прилагаемый в комплектации аудио кабель. Если аудио кабель в комплекте к проигрывателю пла- стинок...
Seite 61
ТРАНЗИТНЫЙ ВЫХОД Сигнал с картриджа звукоснимателя выводится непосредственно через аналоговые выходные аудио разъемы (Л/П). Используйте его при подключении к оборудованию, имеющему входы PHONO. На за- воде он установлен в положение ON (ВКЛ.). ВНИМАНИЕ Когда переключатель установлен в положение ON, например, при подключении к входам усилителя PHONO, звук, воспроизводимый...
Установка и крепление пылезащитной крышки Полностью вставьте петли в петлевые держатели с левой и правой стороны задней стенки основного устройства. Совместите верхние части петель с держателями пылезащитных крышек и вставите в них петли. Снятие пылезащитной крышки Возьмите пылезащитную крышку двумя руками, и медленно поднимайте ее, чтобы снять вместе с пет- лями...
Наименования и функции элементов управления 01. Диск Пластинки устанавливаются по центру диска. 02. Противовес Для правильной балансировки тонарма (Не регулируется) 03. Ручка микролифта тонарма Используйте данную ручку для подъе- ма и опускания тонарма. 04. Держатель тонарма Для фиксации тонарма, когда он не используется.
Примечания о головке звукоснимателя Если игла согнута (повреждена), она больше не сможет точно отслеживать канавку. Поскольку согну- тая игла может также повредить грампластинку и привести к неправильной работе проигрывателя, обращайтесь с головками осторожно. Для очистки иглы всегда используйте имеющийся в продаже очиститель для игл. Использование дру- гих...
Обращение с записями Обращение с грампластинками Держа пластинку или вынимая ее из конверта, исключите прикосновение к канавкам, держите пла- стинку за середину и за край одной рукой или за края обеими руками. Очистка Отпечатки пальцев и пыль на пластинке могут вызвать шум и пропуски звука, а также повредить пластинку и...
Основные функции Воспроизведение звукозаписей Перед использованием проигрывателя снимите защитный колпачок с иглы картриджа. 01. Нажмите клавишу STANDBY/ON на задней панели устройства для его включения. 02. Медленно откройте пылезащитную крышку. Будьте осторожны, и старайтесь не защемить руку, например, при открытии и закрытии пылеза- щитной...
Seite 67
Начало воспроизведения с дорожки в середине пластинки 01. С помощью рычага тонарма поднимите тонарм. 02. Переместите тонарм таким образом, чтобы игла картриджа оказалась на дорожке для воспроиз- ведения. Когда тонарм находится над пластинкой, диск начинает вращение. 03. Используйте рычаг тонарма для опускания тонарма. Тонарм...
Технические характеристики Поворотный диск Ременный привод Система привода Электродвигатель Двигатель постоянного тока Скорость 33 1/3 об/мин, 45 об/мин Отклонение от параметров заданной ±2% скорости вращения Детонация и искажения 0,1% Отношение сигнал-шум 67 дБ или выше (A-взвешенная, 20 кГц LPF) 60 дБ или выше (не перегруженный, 20 кГц LPF) Диск...
Seite 69
Переменный ток 100 - 240В, 50/60Гц Электропитание менее 0,5 Вт в режиме Standby Потребляемая мощность 420 x 138,6 x 230 мм Габаритные размеры (в комплект входит пылезащитная крышка) (Ш x Г x В) Вес (в комплекте с пылезащитной крышкой) 4,7 кг ТЕХНИЧЕСКИЕ...
Seite 70
TD 101 A BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 使用手册...
Seite 71
使用前 感謝購買THORENS產品. 請仔細閱讀手冊, 讓機子呈現最佳性能. 使用前...
Seite 85
唱頭重量 6.1g ±0.2g 唱頭蓋重量 15g ±0.5g (including Screws, Nuts and Wires) 電壓 AC 100 to 240V, 50/60Hz 功耗 Less than 0.5W at Standby 尺寸 (含防塵蓋) 420 x 138.6 x 355mm (W x D x H) 重量 (含防塵蓋) Approx. 4.7kgs 溫度 本產品最高使用溫度為50℃...
Seite 88
Thorens GmbH Lustheide 85 · 51427 Bergisch Gladbach · Deutschland www.thorens.com · info@thorens.com www.thorens.com...