Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Garagentorantrieb
Garage door operator
Motorisation de porte de garage
Portautomatik
Garageportmotor
Garasjeportåpner
Autotallin ovimoottori
Garagedeuraandrijving
Apriporta per porte di garage
Garázskapu-hajtómu
Привод гаражных ворот
Naped bramy garazowej
Pogonski mehanizmi za garažna vrata
Pohon garážových vrat
Pohon garážových brán
Μηχανισμός κίνησης γκαραζόποτρας
Accionamiento para puertas de garaje
Automatismo para portões de garagem
Ultra S
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Brugsvejledningen
Bruksanvisning
Käyttöohje
Handleiding
Istruzioni per l'uso
Használati utasítás
Инструкция по
эксплуатации
Instrukcja obsługi
Navodilo za delovanje
Návod k poużití
Návod na poużití
Εγχειρίδιο χειρισμού
Instrucciones de uso
Manual de instruções
D
GB
F
S
DK
N
FIN
NL
I
RUS
PL
SLO
CZ
SK
GR
E
P
UAE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cardo Door Ultra S

  • Seite 1 Ultra S Garagentorantrieb Betriebsanleitung Garage door operator Operating Instructions Motorisation de porte de garage Mode d'emploi Portautomatik Bruksanvisning Garageportmotor Brugsvejledningen Garasjeportåpner Bruksanvisning Autotallin ovimoottori Käyttöohje Garagedeuraandrijving Handleiding Apriporta per porte di garage Istruzioni per l’uso Garázskapu-hajtómu Használati utasítás Инструкция по...
  • Seite 2 Ultra S ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Ultra S...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    • eine sich im Tor befindliche Schlupftür geschlossen und VORSICHT Warnt vor einer Gefährdung von mit einer Schutzeinrichtung versehen ist, die ein Personen und Material. Eine Missachtung der mit Einschalten bei geöffneter Tür verhindert. diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann schwere Verletzungen und Materialschäden zur Folge haben. Ultra S...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Für Den Einbau

    Das Tor muss automatisch halten, wenn es auf Widerstand stößt. Nach einer Kraftabschaltung blinkt die Inbetriebnahme Torantriebsleuchte bis zum nächsten Impuls oder Funk- • Tor von Hand langsam öffnen bis Schlitten hörbar Befehl. einrastet. • Netzanschluss herstellen, LED „Netz“ (4) leuchtet, die Antriebsleuchte blinkt 4x. Ultra S...
  • Seite 5: Torantrieb Einlernen

    Lernvorgang: Der Torantrieb lernt automatisch „Endlage AUF / ZU“ und Kräfte der „Wege AUF / ZU“ ein. Torantriebsbeleuchtung blinkt rhythmisch. Der Lernvorgang ist abgeschlossen, wenn Tor offen ist und die Torantriebsbeleuchtung leuchtet. Kraftabschaltung gemäß Kapitel Sicherheitsüberprüfung überprüfen. Ultra S...
  • Seite 6: Schließautomatik

    Achtung: Bei Umstellung von 290 mm auf 0 mm ist es nicht möglich sofort auf 580 mm zu schalten. Diese Umstellung kann nur Schritt für Schritt durch Programmierung von 0 auf 290mm und 290mm auf 580 mm durchgeführt werden. Ultra S...
  • Seite 7: Störungen Beheben

    Handsender ohne Leuchtet rote LED (3) an der Konformitätserklärung Funktion Steuerung nicht bei Handsender- Betätigung: Handsender einlernen. / Siehe Seite 125. Schwacher Empfang (Zusatzantenne installieren) Antrieb lässt sich Wandtaster und Steuerleitung prüfen nicht über Wandtaster (Option) bedienen Ultra S...
  • Seite 8: Technische Daten

    • Sicherheitsleiste 8,2 KOhm Laufzeitbegrenzung 125 s • potentialfreier Empfänger, verschiedene Frequenzen Hubweg Ultra S 2540 mm Demontage, Entsorgung Hubweg Ultra S lang 3625 mm Anzugskraft 550 N Die Demontage des Torantriebes erfolgt in Nennlast 150 N umgekehrter Reihenfolge der Aufbauanleitung und Gesamtlänge...
  • Seite 9 Ultra S...
  • Seite 10 Ultra S...
  • Seite 11 >150 mm 5 - 15 mm > 5 0 mm 100 - 150 mm Ultra S...
  • Seite 12 150 - 350 mm 100 - 150 mm Ultra S...
  • Seite 13 Con la puerta desbloqueada por emergencia existe peligro a causa de movimientos sin freno de la misma. Monte o perfil de ligação certo para o portão (X). Se o portão tiver sido desbloqueado de emergência, existe o perigo de ele se deslocar descontroladamente. Ultra S...
  • Seite 14 Απασφάλιση ανάγκης εσωτερικά Ultra S...
  • Seite 15 Ultra S...
  • Seite 16 Ultra S...
  • Seite 17 De met * gemarkeerde reserveonderdelen As peças sobressalentes assinaladas com * só podem mogen alleen door geautoriseerd vakpersoneel ser substituídas por pessoal técnico autorizado. vervangen worden. I ricambi contrassegnati con * possono essere sostituiti soltanto da personale specializzato autorizzato. Ultra S...
  • Seite 18 être effectués conformément aux instructions de montage et d’utilisation. är konforma med de gällande bestämmelserna i En outre, la société Cardo Door Production GmbH déclare que les motorisations de porte EG:s maskindirektiv (98/37/EG) de garage ci-dessus sont conformes aux dispositions applicables de la Lågspänningsdirektivet 73/23/EEG...
  • Seite 19 Tel. ++ 49 8761 683-0 Tel. ++ 39 0227 438 211 ++ 49 8761 683-210 ++ 39 0227 400 897 Tel. ++ 43 723 131 280 Tel. ++ 46 19 20 87 00 ++ 43 723 131 23 ++ 46 19 20 87 20 Tel.

Inhaltsverzeichnis