Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Garagentorantrieb
Garage door operator
Motorisation de porte de garage
Portautomatik
Garageportmotor
Garasjeportåpner
Autotallin ovimoottori
Garagedeuraandrijving
Apriporta per porte di garage
Garázskapu-hajtómu
Привод гаражных ворот
Naped bramy garazowej
Pogonski mehanizmi za garažna vrata
Pohon garážových vrat
Pohon garážových brán
Μηχανισμός κίνησης γκαραζόποτρας
Accionamiento para puertas de garaje
Automatismo para portões de garagem
Ultra
All manuals and user guides at all-guides.com
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Brugsvejledningen
Bruksanvisning
Käyttöohje
Handleiding
Istruzioni per l'uso
Használati utasítás
Инструкция по
эксплуатации
Instrukcja obsługi
Navodilo za delovanje
Návod k poużití
Návod na poużití
Εγχειρίδιο χειρισμού
Instrucciones de uso
Manual de instruções
D
GB
F
S
DK
N
FIN
NL
I
RUS
PL
SLO
CZ
SK
GR
E
P
UAE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cardo Door Ultra

  • Seite 1 Ultra All manuals and user guides at all-guides.com Garagentorantrieb Betriebsanleitung Garage door operator Operating Instructions Motorisation de porte de garage Mode d'emploi Portautomatik Bruksanvisning Garageportmotor Brugsvejledningen Garasjeportåpner Bruksanvisning Autotallin ovimoottori Käyttöohje Garagedeuraandrijving Handleiding Apriporta per porte di garage Istruzioni per l’uso Garázskapu-hajtómu...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    • eine sich im Tor befindliche Schlupftür geschlossen und VORSICHT Warnt vor einer Gefährdung von mit einer Schutzeinrichtung versehen ist, die ein Personen und Material. Eine Missachtung der mit Einschalten bei geöffneter Tür verhindert. diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann schwere Verletzungen und Materialschäden zur Folge haben. Ultra...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Für Den Einbau

    Das Tor muss automatisch halten, wenn es auf Widerstand stößt. Nach einer Kraftabschaltung blinkt die Inbetriebnahme Torantriebsleuchte bis zum nächsten Impuls oder Funk- • Tor von Hand langsam öffnen bis Schlitten hörbar Befehl. einrastet. • Netzanschluss herstellen, LED „Netz“ (4) leuchtet, die Antriebsleuchte blinkt 4x. Ultra...
  • Seite 5: Torantrieb Einlernen

    • Taster „Programm“ (2) drücken, Lernvorgang: Der Torantrieb lernt automatisch „Endlage AUF / ZU“ und Kräfte der „Wege AUF / ZU“ ein. Torantriebsbeleuchtung blinkt rhythmisch. Der Lernvorgang ist abgeschlossen, wenn Tor offen ist und die Torantriebsbeleuchtung leuchtet. Kraftabschaltung gemäß Kapitel Sicherheitsüberprüfung überprüfen. Ultra...
  • Seite 6: Schließautomatik

    Achtung: Bei Umstellung von 290 mm auf 0 mm ist es nicht möglich sofort auf 580 mm zu schalten. Diese Umstellung kann nur Schritt für Schritt durch Programmierung von 0 auf 290mm und 290mm auf 580 mm durchgeführt werden. Ultra...
  • Seite 7: Störungen Beheben

    • Befestigung Torantrieb zur Decke und Wand. nicht Handsender ohne Leuchtet rote LED (3) an der Konformitätserklärung Funktion Steuerung nicht bei Handsender- Betätigung: Handsender einlernen. / Siehe Seite 125. Schwacher Empfang (Zusatzantenne installieren) Antrieb lässt sich Wandtaster und Steuerleitung prüfen nicht über Wandtaster (Option) bedienen Ultra...
  • Seite 8: Technische Daten

    • Sicherheitsleiste 8,2 KOhm Laufzeitbegrenzung 125 s • potentialfreier Empfänger, verschiedene Frequenzen Hubweg Ultra S 2540 mm Demontage, Entsorgung Hubweg Ultra S lang 3625 mm Anzugskraft 600 N Die Demontage des Torantriebes erfolgt in Nennlast 150 N umgekehrter Reihenfolge der Aufbauanleitung und Gesamtlänge...
  • Seite 122 Con la puerta desbloqueada por emergencia existe peligro a causa de movimientos sin freno de la misma. Monte o perfil de ligação certo para o portão (X). Se o portão tiver sido desbloqueado de emergência, existe o perigo de ele se deslocar descontroladamente. Ultra...
  • Seite 126 De met * gemarkeerde reserveonderdelen As peças sobressalentes assinaladas com * só podem mogen alleen door geautoriseerd vakpersoneel ser substituídas por pessoal técnico autorizado. vervangen worden. I ricambi contrassegnati con * possono essere sostituiti soltanto da personale specializzato autorizzato. Ultra...
  • Seite 127 All tested combinations are listed / specified in a chart: „Release of maximum door sizes MPA-NRW (Materialprüfungsamt) Dortmund with operator Ultra excellent quick“. All doors of the chart must be in conformity with CEN. TÜV Product Service To fulfil the conformity it is essential to observe mounting, adjustments and maintenance according to the assembly instruction included with each operator.
  • Seite 128 De testede kombinasjonene er oppført i tabellen „Frigivelse av maksimale portstørrelser De kontrollerede kombinationer kan ses i tabellen „Frigivelse af de max. portstørrelser med med portåpneren Ultra excellent quick“ og gjelder utelukkende for porter med CE-merket. portmotor Ultra excellent quick“, de gælder kun for porte med CE-markering.
  • Seite 129 Zbadane kombinacje podane s w tabeli „Dopuszczone maksymalne wielko ci bram z "Ultra excellent quick"“ nap dem Ultra excellent quick“ i odnosz si wy cznie do bram ze znakowaniem CE. Badania przeprowadzone zosta y przez nast puj ce akredytowane jednostki: MPA-NRW (urz d badania materia ów) w Dortmundzie...
  • Seite 131 As combinações testadas devem ser consultadas na tabela "Homologação dos tamanhos de puertas con accionamiento Ultra excellent quick" y son válidas exclusivamente para máximos de portão com o automatismo para portões Ultra excellent quick" e aplicam-se puertas con la marca CE.

Diese Anleitung auch für:

Ultra lang

Inhaltsverzeichnis