Herunterladen Diese Seite drucken
Fiamma CARRY-BIKE PRO Montage- Und Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CARRY-BIKE PRO:

Werbung

Bicycles carrier
Installation and usage instructions
Fahrradträger
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Portabicicletas
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Please consult the website for
instructions in the languages:
NL-SV-DA-NO-FI-PT
CARRY-BIKE
PRO / PRO N
02096-09- / 02096-09V
EN
DE
Porte-vélos
FR
ES
Portabici
IT
MOTORHOME

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fiamma CARRY-BIKE PRO

  • Seite 1 Bicycles carrier Installation and usage instructions Fahrradträger Montage-und Gebrauchsanleitung Porte-vélos Instructions de montage et mode d’emploi Portabicicletas Instruciones de montaje y uso Portabici Istruzioni di montaggio e d’uso Please consult the website for instructions in the languages: NL-SV-DA-NO-FI-PT CARRY-BIKE PRO / PRO N 02096-09- / 02096-09V MOTORHOME...
  • Seite 2 CARRY-BIKE M6x65 M6x60 M6x60 M6x50 M6x50 5 cm...
  • Seite 3 CARRY-BIKE 38 cm Carry-Bike Pro Carry-Bike Pro N 10,2 kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo p. 2 Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones de montaje / Istruzioni di montaggio p.
  • Seite 4 CARRY-BIKE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Seite 5 CARRY-BIKE 60 cm Ø 6,5 65 cm 65 cm 55 cm 55 cm Ø 6,5...
  • Seite 6 CARRY-BIKE 65 cm 55 cm...
  • Seite 7 CARRY-BIKE Cut the tubes (A) according to the desired vertical spacing. Kürzen Sie die Rohre (A) entsprechend den gewünschten vertikalen Abständen zu. Couper les tubes (A) en fonction de l’entraxe vertical souhaité. Cortar los tubos (A) en base a la distancia entre ejes vertical deseada.
  • Seite 8 CARRY-BIKE Ø 6,2 WARNING! Do not fully tighten the fork to the tube, leave 2mm space. ACHTUNG! Die Gabel nicht komplett am Rohr festziehen, 2 mm Abstand lassen. ATTENTION! Ne pas serrer complètement la fourche au tube, laisser un espace de 2 mm. ADVERTENCIA! No apretar totalmente la horquilla al tubo, dejar 2 mm de espacio.
  • Seite 9 CARRY-BIKE Fit the (pre-cut) upper cover to the Carry Bike fi xing claw. Montieren Sie die obere Abdeckung mit Hilfe der vorbereiteten Aussparung der Komponente. Enfi ler la couverture supérieure en tirant parti de l’entaille prévue à cet effet sur la pièce. Ajustar la tapa superior en el corte previsto en el componente.
  • Seite 10 CARRY-BIKE 360° 360° 360° 360° 360° 360°...
  • Seite 11 CARRY-BIKE 4 standard bikes 2 E-Bike alphanumeric code In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen.
  • Seite 12 CARRY-BIKE Attention: keep the following labels and affi x them to the Carry-Bike rails. Achtung: Bewahren Sie die folgenden Etiketten auf und bringen Sie diese an den Carry-Bike-Schienen an. Attention : conserver les étiquettes suivantes ou collez-les sur les rails du Carry-Bike. Atención: guardar las siguientes etiquetas o pegarlas en las guías del Carry-Bike.
  • Seite 13 CARRY-BIKE 45° 15° 45° LIMIT 30° 30°...
  • Seite 14 In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product has not been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving the vehicle. Fiamma declines every responsibility for any modifi cation of the product that may cause damage and/or injury to things and people.
  • Seite 15 En cas d’accident impliquant le véhicule et/ou le produit, vérifi er que le produit n’a pas été endommagé. Dans le cas contraire, contacter le concessionnaire avant de déplacer le véhicule. Fiamma décline toute responsabilité quant aux éventuelles modifi cations apportées au produit pouvant entraîner des dommages et/ou lésions aux choses et aux personnes.
  • Seite 16 En caso de accidente que afecte al vehículo o al producto, asegúrese de que el producto no haya sufrido daños. Si hay algún daño, póngase en contacto con su distribuidor local antes de mover el vehículo.Fiamma no se hace responsable de cualquier modifi cación del producto que pueda causar daños o lesiones a cosas y personas.
  • Seite 17 In caso di incidente riguardante il veicolo e/o il prodotto, assicurarsi che il prodotto non abbia subito danni. In caso di danno, contattare il rivenditore locale prima di spostare il veicolo. Fiamma declina ogni responsabilità per qualsiasi modifi ca del prodotto che possa causare danni e/o lesioni a cose e persone.
  • Seite 18 CARRY-BIKE RAIL PLUS RAIL PREMIUM Item No. 98656M566 Item No. 98656M131 128 cm 128 cm BIKE-BLOCK PRO S BIKE-BLOCK PRO S D BIKE FRAME ADAPTER Item No. 06602-01- PLASTIC SIGNAL ALU SIGNAL Item No. 98782-005 Item No. 98782-010 50 cm 50 cm CABLE-LOCK Item No.
  • Seite 19 CARRY-BIKE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Seite 20 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Diese Anleitung auch für:

Carry-bike pro n02096-09 serie02096-09v