Herunterladen Diese Seite drucken
Fiamma Carry-Bike Pro Montage- Und Gebrauchsanleitung
Fiamma Carry-Bike Pro Montage- Und Gebrauchsanleitung

Fiamma Carry-Bike Pro Montage- Und Gebrauchsanleitung

Fahrradträger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Carry-Bike Pro:

Werbung

Fahrradträger
Bicycles carrier
Porte-vélos
Portabicicletas
CARRY-BIKE
PRO
DE
EN
FR
ES
IT
Portabici
®
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
use instructions
Instructions de montage et
mode d'emploi
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e uso
Carry-Bike
fiamma.com
60

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fiamma Carry-Bike Pro

  • Seite 1 Montage- und Fahrradträger Gebrauchsanleitung Installation and Bicycles carrier use instructions Instructions de montage et Porte-vélos mode d’emploi Portabicicletas Instruciones de montaje y uso Portabici Istruzioni di montaggio e uso CARRY-BIKE ® Carry-Bike...
  • Seite 2 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo Carry-Bike...
  • Seite 3: Maintenance Instructions

    Traglast von 60 kg, dass dies mit 15 kg auf jede der 4 Schienen verteilt werden muss. The load on Fiamma bike carriers must be distributed evenly over each of the rails, eg. a Carry Bike Pro rack if carrying 60kg of weight should have 15kg weight on each of the four rails.
  • Seite 4: Installation Instructions

    Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio NUR DANN KÜRZEN, WENN DER CARRY-BIKE MIT EINEM ABSTAND VON 80 CM MONTIERT WIRD CUT ONLY IF THE CARRY-BIKE IS INSTALLED WITH DISTANCE BETWEEN THE CENTERS OF 80 CMS COUPER SEULEMENT SI LE PORTE-VELOS EST INSTALLE AVEC ECARTEMENT DE 80 CM CORTAR SOLO SI EL CARRY-BIKE SE INSTALA CON...
  • Seite 5 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Seite 6 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Seite 7 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Seite 8 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Seite 9 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Seite 10 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Seite 11 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Carry-Bike...
  • Seite 12 Ersatzteile Spare parts Pièces détachées Recambios Ricambi Carry-Bike...
  • Seite 13 Ersatzteile Spare parts Pièces détachées Recambios Ricambi Bei Problemen bitte folgende Nummer angeben. In case of trouble, please give this number. En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta.
  • Seite 14 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Der Carry-Bike Pro ist ein universeller Fahrradträger für Reisemobile mit flachen Rückwänden, optional erhältlich auch ohne Halterungen für Montage an Fahrzeuge mit bereits vorinstallierten Halterungen. Standardmässig ist er für 2 Fahrräder ausgestattet und kann, mit entsprechendem Zubehör (Bike-Block Halter und Rail Quick Schienen), auf bis zu 4...
  • Seite 15 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - The Carry-Bike PRO is an universal bicycle carrier for motorhomes with flat rear walls, available, as optional, also without fixing kits for the installation on vehicles with preinstalled brackets. It is supplied with Bike-Block blocking system and Rail Quick Rail, it is standard delivered for the transport of 2 bicycles.
  • Seite 16 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Le Carry-Bike PRO est un porte-vélos universel pour camping-car avec parois postérieures plates, disponible en version optionnelle sans les fixations de montage pour véhicules dotés d’étriers préinstallés. Dans sa version standard, il est conçu pour 2 vélos et il peut transporter jusqu’à 4 vélos maximum grâce à...
  • Seite 17 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - El Carry-Bike PRO es un portabicicleta universal para autocaravanas con paredes posteriores planas, disponible como versión opcional también sin enganches para el montaje sobre los vehículos con estribos preinstalados.Viene de serie con dos canalinas para el transporte de dos bicis con el sistema de blocaje Bike-Block y canalina Rail Quick, pero puede llevar hasta 4 bicis con las canalinas adicionales.
  • Seite 18 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Il Carry-Bike PRO è un portabiciclette universale per Camper con pareti posteriori piatte, disponibile come versione optional anche senza attacchi per il montaggio sui mezzi con staffe preinstallate. Viene fornito standard per il trasporto di due biciclette e con accessori dedicati (sistema di bloccaggio Bike-Block e canalina Rail Quick) può...
  • Seite 19 Garantie Fiamma GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantiert nur für Produkte, die innerhalb 24 Monate ab Kaufdatum durch den Endverbraucher reklamiert werden und durch Kaufbescheinigung nachgewiesen werden können. 2. FIAMMA erkennt die Garantie nur bei Schäden, welche durch Material- oder Produktionsfehlern verursacht, an.
  • Seite 20 FIAMMA reserves the right to refuse the claim. 6. FIAMMA reserves the right to ask for return of the products in order to verify the warranty claim. The cost and risks/insurance of transportation is to be paid by the client. If the warranty request is then verified, FIAMMA will pay for the transport, i.e.
  • Seite 21 GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantit ses propres articles pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat effectué par le consommateur final. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un défaut du matériel ou à une non-conformité...
  • Seite 22 1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
  • Seite 23 GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore finale. 2. FIAMMA riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materiale o non conformità di produzione.
  • Seite 24 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model. 02093-17- Fiamma SpA - Italy M0\IS\98690-205 rev. T Via San Rocco, 56...