Seite 1
® ® ® ® Montage- und FAHRRADTRÄGER Gebrauchsanleitung Installation BICYCLES CARRIER and use instructions Instructions de montage PORTE-VÉLOS et mode d’emploi Instruciones PORTABICICLETAS de montaje y uso Istruzioni PORTABICI di montaggio e d’uso 02093-86- M0\IS\98690-118 rev. C fiamma.com fiamma.com...
Seite 2
VERPACKUNGSINHALT PACKAGE CONTENTS CONTENU DE MBALLAGE ’ CONTENIDO DEL EMBALAJE CONTENUTO DELL ’IMBALLO M6x55 M6x50 M6x60 2 M5x60 2 6x12 Um den Fahrradträger optimal nutzen zu k önnen , lesen Sie bitte die Bedienungsan- leitung aufmerksam durch und bewahren Sie zur sp äteren Verwendung gut auf.
Seite 3
KONTROLLE BEI DER ÜBERNAHME INSPECTION ON RECEIPT OF GOODS CONTRÔLE À LA RÉCEPTION CONTROL AL RECIBIR LA MERCANCÍA CONTROLLO AL RICEVIMENTO BITTE KONTROLLIEREN SIE, OB ALLE EINZELTEILE EINWANDFREI SIND ODER EVENTUELL WÄHREND DEM TRANSPORT BESCHÄDIGT WURDEN. WENDEN SIE SICH IN DIESEM FALLE BITTE AN DEN HÄNDLER. CHECK THAT NOTHING HAS BEEN DAMAGED OR DEFORMED DURING THE TRANSPORT.
Seite 4
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vor dem Aufstellen des Produkts kontrollieren Sie die stärkere Punkte auf die Fahrzeugwand, um die Halterungen korrektzu befestigen. Before installing the product, check the strongest points of vehicles’s wall, where you can fix the brackets.
Seite 5
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO F IA M M A M5x60 M6x60 0 6,5 0 6,5 ®...
Seite 6
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO M6x55 ®...
Seite 7
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO TO CLOSE TO CLOSE PRESS TO PRESS TO OPEN OPEN RACK HOLDER RACK HOLDER AUFLAGEBÜGEL-HALTER RACK HOLDER BLOQUE SUPPORT RAILS BLOCCA MENSOLA ®...
Seite 9
RECOMENDACIONES AVVERTENZE E SUGGERIMENTI - Carry-bike FIAMMA ist ein Fahrradträger für Reise- und Wohnmobile. Er wird in verschiedenen Versionen für den Transport von 2, 3 und 4 Fahrrädern angeboten, wobei das Gesamtgewicht niemals 35 kg, 50 kg, 60kg (je nach Modell) überschreiten sollte.
Seite 10
Person, bei eventueller Abänderung des Produktes durch den Endverbraucher oder Dritte ohne die Berechtigung durch Fiamma. 4. Für den Fall, das das Recht der Garantie berechtigt ist, sieht FIAMMA die Regelung des Schadens vor, es ist aber FIAMMA, die entscheidet, ob eine Reparatur oder ein Austausch der defekten Teile durchgeführt wird.
Seite 11
(volume measuring DIN 74058). - FIAMMA is not liable for damages arising from non-observance of the laws in force, the installation, carriage and maintenance instructions or from incorrect use of the bike carrier.
Seite 12
In the case of false or incomplete information, FIAMMA reserves the right to refuse the claim. 6. FIAMMA reserves the right to ask for return of the products in order to verify the warranty claim. The cost and risks/insurance of transportation is to be paid by the client.
Seite 13
( mesurage du volume DIN 74058 ) - FIAMMA ne répond pas des dommages, dans le cas où les indications des lois en vigueur, concernant l'installation, le transport ou la manutention ne seraient pas respectées ou en cas d'emploi impropre du porte-vélos.
Seite 14
GARANTIA FIAMMA GARANZIA FIAMMA 1. FIAMMA garantit ses propres produits pour une période de 24 mois à partir de la date d'achat effectué par le consommateur final. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un défaut du matériel ou à...
Seite 15
1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
Seite 16
ACCESSIBILE IL GANCIO DI TRAINO E CHE SIA GARANTITA MOBILITA ANGOLARE DEL RIMORCHIO (misurazione del volume DIN 74058). - La FIAMMA non risponde di danni per mancato rispetto delle vigenti leggi, delle indicazioni di installazione, trasporto, manutenzione o uso improprio, che è...
Seite 17
GARANTIE FIAMMA GARANTIA FIAMMA GARANZIA FIAMMA 1. FIAMMA garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore finale. 2. FIAMMA riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materiale o non conformità...
Im Notfall bitte folgende Nummer angeben. In case of trouble, please give this number. En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos, sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta. FP: 999999 S/N : N 2000001 INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ.
Seite 19
SEA GARANTIZADAS MOVILIDAD ANGULAR DEL REMOLQUE (medidas Del volumen DIN 74058). - Fiamma no responde a daños por falta de respeto de las normas vigentes, de las indicaciones de instalación, transporte, mantenimiento o uso improprio, Que es responsabilidad del adquisidor.
Seite 20
98656-151 98656-079 98656-307 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model. MADE IN ITALY FIAMMA S.p.A. - Via San Rocco, 56 ®...