Herunterladen Diese Seite drucken
Fiamma Carry-Bike Backpack Montageanleitung

Fiamma Carry-Bike Backpack Montageanleitung

Werbung

Montageanleitung -
®
PRODUCT
SERVICE
geprüfte
Sicherheit
+
Kg
50
MAX
®
®
Installation instructions -
®
®
®
FIAMMA S.p.A S. Rocco 56, 21010 Cardano al Campo - Italy
+(39) 0331709111 Fax +(39) 0331263777 www.fiamma.com
Instructions de montage -
Backpack
Istruzioni di montaggio
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fiamma Carry-Bike Backpack

  • Seite 1 Montageanleitung - Installation instructions - Instructions de montage - Istruzioni di montaggio ® ® Backpack PRODUCT SERVICE geprüfte Sicherheit ® ® ® FIAMMA S.p.A S. Rocco 56, 21010 Cardano al Campo - Italy +(39) 0331709111 Fax +(39) 0331263777 www.fiamma.com ®...
  • Seite 2 ® ® BACKPACK ® ® Verpackungsinhalt - Verpackungsinhalt - Package contents - Package contents - Contenu de l’emballage - Contenu de l’emballage - Contenuto dell’imballo Contenuto dell’imballo Montageanleitung Installationinstructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio ® ®...
  • Seite 3 GELENK FÜR DAS ANBRINGUNGSGEDAECHTNIS ARTICULATED JOINT FOR THE POSITION MEMORY JOINT POUR LA MEMORISATION DE LA POSITION SNODO PER LA MEMORIA DI POSIZIONAMENTO ® ®...
  • Seite 4 ACHTUNG - ATTENTION - ATTENZIONE ACHTUNG - ATTENTION - ATTENZIONE D - Die Befestigungsgürtel an der Heckklappe des Fahrzeuges festschnallen: Sich vergewissern, daß die Teile am Tür im Metall sind. Die Befestigungsgürtel dürfen nicht an Kunststoffteilen wie Stoßstangen, Spoiler, Schürzen oder sonstigem befestigt werden. Bitte darauf achten, daß...
  • Seite 5 ® ®...
  • Seite 6 ACHTUNG - ATTENTION - ATTENZIONE ACHTUNG - ATTENTION - ATTENZIONE Kg.9 EMPFOHLENE EMPFOHLENE GESCHWINDIGKEIT GESCHWINDIGKEIT RECOMMENDED SPEED RECOMMENDED SPEED VITESSE RECOMMANDEE VITESSE RECOMMANDEE VELOCITA’ CONSIGLIATA VELOCITA’ CONSIGLIATA GESCHWINDIGKEIT GESCHWINDIGKEIT VERRINGERN VERRINGERN REDUCE SPEED REDUCE SPEED REDUIRE LA VITESSE REDUIRE LA VITESSE RIDURRE LA VELOCITA’...
  • Seite 7 - Be careful when driving and beware of gusts of wind. Also keep in mind that you need a longer braking distance. - FIAMMA is not iable for damages arising from non-observance of the laws in force and of the installation, carriage and maintenance instructions or from improper use of the bike carrier.
  • Seite 8 - Pendant les voyages faire attention aux tournants et aux vents latéraux. En plus calculer une distance de freinage supérieure. - FIAMMA ne répond pas des dommages, dans le cas où les indications des lois en vigueur, concernant l'installation, le transport ou l’entretien ne seraient pas respectées ou en cas d'emploi impropre du porte - vélos.