Seite 1
Instruction manual Originalbetriebsanweisung Notice d‘utilisation ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Elektrozaungerät INSTRUCTION MANUAL Electric Fencer ranger AS120 NOTICE D‘UTILISATION Électrificateur de clôture Type 10986 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Valla eléctrica ranger AS180 MANUAL DE INSTRUÇÕES Cerca Eléctrica Type 10987 ISTRUZIONI PER L’USO Apparecchio per recinti elettrici NÁVOD NA OBSLUHU...
Spätestens wenn der Akku zu 80 % entladen ist (nur noch 20% Lade- Originalbetriebsanleitung ranger AS120 & ranger AS180 kapazität) muss er nachgeladen werden, um eine Tiefenentladung zu in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für verhindern. Die Akkuanzeige (S.31/FIG.2a / ) leuchtet: Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY...
( ). The device is only protec- Die Position der Sonne über dem Horizont verändert sich im Laufe der Jahreszeiten. Als generelle Empfehlung gilt ein ted against moisture if it is properly assembled. Place the device on the U Winkel von 50 Grad als optimal für den langfristigen Einsatz in den meisten Teilen Europas.
Seite 4
Operation with the solar panel means you cannot operate it SERVICE: Repair is only to be made by qualified service personnel. Only by with a mains adapter. the manufacturer commanded replacement parts must be used. Subject to technical alterations ! ranger AS120 & ranger AS180...
être débranché de l’appareil. ranger AS120 & ranger AS180 Mode d’emploi pour électrificateur Il faut recharger l’accu avant et après chaque utilisation ainsi que tous les 2 mois en cas de stockage prolongé à la maison à une en relation avec les conseils de sécurité...
Pourquoi ? Cela pour- Sous réserve de changements techniques! rait endommager l’accumulateur. ranger AS120 & ranger AS180 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT : Manual de instruções para a cerca eléctrica Le panneau solaire produit du courant dès qu’il est exposé à un rayonnement du soleil utile. L’appareil de clôture électrique nécessite en permanence du courant –...
Seite 7
12 V ligada. Em caso de falha da alimentação Nov - Fev Mar & Abr Mai & Ago Nov - Fev Mar & Abr Mai & Ago outono outono Set & Out Set & Out ranger AS120 & ranger AS180...
è collegato direttamente alla batteria al piombo da 12V, la batteria ricaricabile deve essere staccata dall’apparecchio. Prima e dopo ogni impiego, nonché in caso di conservazione prolungata, la ranger AS120 & ranger AS180 Istruzioni per l’uso del recinto elettrico batteria ricaricabile dovrebbe essere conservata e ricaricata in casa e Rispondente alle norme costruttive e di sicurezza per gli apparecchi a temperatura ambiente normale (ogni 2 mesi).
12 V e in seguito l’apparecchio è in grado di funzionare senza luce solare oppure direttamente tramite una ranger AS120 & ranger AS180 batteria da 9V. È possibile che il pannello solare non disponga sempre di una potenza sufficientemente grande per ricaricare Brugsanvisning for spændingsgiver...
Seite 10
Vær opmærksom på, at disse værdier kan variere afhængig af temperaturen (kapacitet) og måleafvigelser (spænding). Ved brug med en solcelle må ranger AS120 & ranger AS180...
De accu moet voor en na gebruik evenals bij langdurige opslag in huis en bij norma- le kamertemperatuur (om de 2 maanden) worden opgeslagen en ranger AS120 & ranger AS180 geladen. Gebruiksaanwijzing van het schrikdraadapparaat...
Seite 12
2. BEREKEN DE CORRECTE HELLINGSHOEK VAN HET ZONNEPANEEL. De stand van de zon boven de horizont verandert tijdens de seizoenen. Doorgaans wordt een hoek van 50 graden als op- Vermijd overbeladen van de accu! timaal aanbevolen voor langdurig gebruik in de meeste delen van Europa.
Pri umiestňovaní zariadenia prihliadajte na polohu slnka v priebehu dňa a vyberte také miesto, na ktoré Zariadenie môžete prevádzkovať pomocou odporúčaného, voliteľne dostup- nebudú tieniť prípadné stromy, kríky alebo vysoká tráva. ného sieťového adaptéra alebo akumulátor na slnku nabiť voliteľným solár- 2. VYPOČÍTAJTE SPRÁVNY UHOL SKLONU SOLÁRNEHO PANELA. ranger AS120 & ranger AS180...
Seite 14
(cada 2 meses). ranger AS120 & ranger AS180 INSTRUCCIONES DE USO A más tardar cuando el acumulador está descargado en un 80% (solo 20% en combinación con las indicaciones de instalación y seguridad para...
Seite 15
Prioritariamente el dispositivo se opera desde el panel solar. Si a través del panel solar no lleva suficiente potencia, el dispositivo conmuta automáticamente a la batería de 9 Volt conectada o el acumulador de 12 V. ranger AS120 & ranger AS180...
Seite 17
En servicio con 230 V el aparato debería y la fuente de alimentación tiene que ser instalada en un recinto protegido de la humedad. Solar Panel Fig. 5 Fig. 6 how to open 15321, 14040, 15956 > 10m ranger AS120 & ranger AS180...
Seite 18
Fig. 8 OPTIMAL SOLAR ORIENTATION AND PLACEMENT Fig. 7 ranger AS120 and ranger AS180 for soft soils (5a + 6a for hard soils) Power & Control Button 5 + 5a: Included (step-in) U-Spike Ground Stake (combination Ground Rod and support stand).
Seite 19
AS180 = 14 km ranger AS120 = 6 x 50m ranger AS120 = 12 km ranger AS180 ≥ 0,30 m Required ranger AS120 ≥ 0,37 m Ground 250 m 250m 1 M Ω 500 Ω 5 k Ω 500 Ω...
Seite 20
575 (30W) 455 (20W) Total weight (without accu): 3,5 kg / 4,0 kg ranger AS120 & ranger AS180...
Seite 21
All data is made subject to sentences mistakes and literal mistakes, subject to product changes and falsity. agrar@horizont.com Reprint, even in extracts and use of the pictures only with written permission by horizont group gmbh. horizont.com Alle Angaben erfolgen vorbehaltlich Satz- und Druckfehler. Preisänderungen, Produktänderungen und Irrtum vorbehalten.