Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF KI786-Serie Gebrauchsanleitung
NEFF KI786-Serie Gebrauchsanleitung

NEFF KI786-Serie Gebrauchsanleitung

Kuehl/gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI786..,

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KI786-Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI786..,...
  • Seite 2 1 2 3...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Kühlen ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Super-Gefrieren ...... 17 brauch ........ 6 9 Alarm...........    17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.1 Türalarm ........ 17 kreises ........ 6 9.2 Temperaturalarm ...... 17 1.4 Sicherer Transport...... 7 1.5 Sichere Installation ..... 7 10 Kühlfach ........
  • Seite 5 15 Lagern und Entsorgen .....    25 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 25 15.2 Altgerät entsorgen.... 26 16 Kundendienst ......   26 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 27 17 Technische Daten ....   27...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhält- lich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Seite 13: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Seite 14: Gerät Elektrisch Anschließen

    de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Türabsteller für große Fla- schen → Seite 16 ßen Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Den Kaltgerätestecker der Netzan- rem Gerät und den Abbildungen sind schlussleitung am Gerät einste- hinsichtlich Ausstattung und Größe cken. möglich. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine 5.2 Bedienfeld Steckdose in der Nähe des Geräts stecken.
  • Seite 15: Ausstattung

    Ausstattung de Über den Feuchtigkeitsregler können 6 Ausstattung Sie die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter anpassen. Damit Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- können Sie frisches Obst und Gemü- dellabhängig. se länger einlagern als bei konventio- neller Lagerung. 6.1 Ablage → Abb. Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Gemüsebehälter nach Art und Menge ren, können Sie die Ablage entneh-...
  • Seite 16: Türabsteller

    de Bedienung Hinweis: Wenn das Gerät zuvor 6.6 Türabsteller über das Bedienfeld ausgeschaltet Um den Türabsteller nach Bedarf zu wurde, 3 Sekunden ge- variieren, können Sie den Türabstel- drückt halten. ler entnehmen und an anderer Stelle a Das Gerät beginnt zu kühlen. wieder einsetzen. a Ein Warnton ertönt, die Temperatu- → "Türabsteller entnehmen", ranzeige (Gefrierfach) und...
  • Seite 17: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen de Gefrierfachtemperatur einstellen Super-Gefrieren einschalten Auf die gewünschte Temperatur drücken. ▶ ▶ drücken. leuchtet. Die empfohlene Temperatur im Ge- Hinweis: Nach ca. 50 Stunden schal- frierfach beträgt −18 °C. tet das Gerät auf Normalbetrieb. Super-Gefrieren ausschalten 8 Zusatzfunktionen drücken. ▶ 8.1 Super-Kühlen 9 Alarm Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- fach so kalt wie möglich.
  • Seite 18: Kühlfach

    de Kühlfach Der Temperaturalarm kann sich in ¡ Um die Luftzirkulation nicht zu be- folgenden Fällen einschalten: einträchtigen und das Gefrieren ¡ Das Gerät wird in Betrieb genom- von Lebensmitteln zu vermeiden, men. die Lebensmittel nicht mit direktem Lebensmittel erst einlagern, wenn Kontakt an die Rückwand stellen.
  • Seite 19: Gefrierfach

    Gefrierfach de Nach Inbetriebnahme des Geräts Frische Lebensmittel möglichst kann es bis zu 12 Stunden dauern, dicht an den Seitenwänden einfrie- bis die eingestellte Temperatur er- ren. reicht ist. 11.2 Gefrierfachvolumen voll- ständig nutzen Erfahren Sie, wie Sie die maximale Korrekte Einstellung Menge an Gefriergut im Gefrierfach unterbringen.
  • Seite 20: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Abtauen ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- Der aufgedruckte Gefrierkalender schen, zerkleinern und blanchie- gibt die maximale Lagerdauer in Mo- ren. naten bei einer durchgehenden Tem- ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, peratur von −18 °C an. entkernen und eventuell schälen, 11.6 Auftaumethoden für Ge- eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen.
  • Seite 21: Abtauen Im Gefrierfach

    Reinigen und Pflegen de Damit das Tauwasser ablaufen kann 13.2 Gerät reinigen und Geruchsbildung vermieden wird, beachten Sie folgende Informationen: WARNUNG → "Tauwasserrinne und Ablaufloch Stromschlaggefahr! reinigen", Seite 22. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. 12.2 Abtauen im Gefrierfach Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das Durch das vollautomatische NoFrost- Gerät zu reinigen.
  • Seite 22: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Gerät elektrisch anschließen. Gefriergutbehälter entnehmen → Seite 14 Den Gefriergutbehälter bis zum An- Die Lebensmittel einlegen. schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- 13.3 Tauwasserrinne und Ab- und entnehmen ⁠ . laufloch reinigen → Abb. Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig.
  • Seite 23: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ stellte Temperatur → "Gefriervermögen", Seite 19 (Gefrierfach) und blinken. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 16 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca.
  • Seite 25: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Seite 26: Altgerät Entsorgen

    de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 27: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    Technische Daten de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
  • Seite 28 Table des matières 1 Sécurité........   30 7 Utilisation ........   42 1.1 Indications générales .... 30 7.1 Allumer l’appareil ..... 42 1.2 Utilisation conforme.... 30 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 42 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 30 7.3 Éteindre l'appareil..... 42 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 42 mentaire........ 31...
  • Seite 29 13 Nettoyage et entretien .....    47 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 47 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 48 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 48 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 48 14 Dépannage .......    50 14.1 Panne de courant.... 52 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 52...
  • Seite 30: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 31: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 32: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 33: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 34 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 35: Appareil Endommagé

    Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 36 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 37: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 38: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Seite 39: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Assurez-vous que la fiche secteur dommages en présence d'une tem- soit correctement branchée. pérature ambiante atteignant 5 °C. a Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte Si vous souhaitez installer 2 appa- 5 Description de l'appa- reils de réfrigération en les superpo-...
  • Seite 40: Bandeau De Commande

    fr Équipement 5.2 Bandeau de commande 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 6.1 Clayette tionnement.
  • Seite 41: Bac À Fruits Et Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Équipement fr 6.4 Bac à fruits et légumes 6.5 Casier à beurre et à fro- avec régulateur d’humidi- mage té Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et Stockez les fruits et légumes frais à fromage. non emballés dans le bac à...
  • Seite 42: Utilisation

    fr Utilisation Décollez le bac à glaçons resté ¡ Le boîtier autour du compartiment collé dans le congélateur unique- congélation est légèrement chauffé ment à l'aide d'un instrument par intermittence, pour empêcher émoussé, par ex. un manche de une condensation d’eau dans cuillère.
  • Seite 43: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr activer Super-congélation 8 Fonctions addition- Appuyez sur ▶ nelles s'allume. Remarque : Après environ 8.1 Super-réfrigération 50 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal. Avec Super-réfrigération, le comparti- ment réfrigération refroidit au maxi- désactiver Super-congélation mum. Appuyez sur ▶ Activez Super-réfrigération avant de ranger de grandes quantités d'ali- ments.
  • Seite 44: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération Ne recongelez les aliments 10.1 Conseils pour ranger ▶ qu'après avoir les avoir fait cuire des produits alimen- ou rôtir. taires dans le comparti- N’utilisez plus la durée de conser- ▶ vation dans son intégralité. ment réfrigération ¡ Stockez uniquement des aliments L'alarme de température peut frais et intacts.
  • Seite 45: Autocollant « Ok

    Compartiment congélation fr peut ainsi continuer à développer 11.1 Capacité de congélation son arôme, et le beurre reste tarti- La capacité de congélation indique nable. quelle quantité d’aliments l’appareil peut congeler à cœur en combien 10.3 Autocollant « OK » d'heures. L'autocollant « OK » vous permet de Sur la plaque signalétique, vous trou- vérifier si les plages de températures verez des indications concernant la...
  • Seite 46: Conseils Pour Congeler Des Aliments Frais

    fr Compartiment congélation ¡ Veillez à ce que les aliments à Emballer les surgelés congeler n'entrent pas en contact Un matériau d'emballage approprié avec d'autres déjà congelés. et le bon type d'emballage sont es- ¡ Répartissez les produits alimen- sentiels pour maintenir la qualité du taires sur une grande surface dans produit et éviter les brûlures de les bacs à...
  • Seite 47: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    Dégivrage fr L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- 11.6 Méthodes de décongéla- gole d'écoulement de l'eau de tion pour aliments condensation dans le trou d'écoule- congelés ment pour gagner le bac d'évapora- tion et ne doit pas être essuyée. Pour que l'eau de dégivrage puisse PRUDENCE s'écouler librement et pour éviter Risque de préjudice pour la santé !
  • Seite 48: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Si possible, placez des accumula- Nettoyez l'appareil, les pièces teurs de froid sur les aliments. d'équipement, les accessoires et les joints de porte avec une la- Retirez toutes les pièces d'équipe- vette, de l'eau tiède et du produit à ment et les accessoires de l'appa- vaisselle présentant un pH neutre.
  • Seite 49 Nettoyage et entretien fr Soulevez le bac de rangement vers l'avant et retirez-le ⁠ . → Fig. Retirer le bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée. Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant et retirez-le ⁠...
  • Seite 50: Dépannage

    fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- tentit, la température gées. réglée (congélateur) Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ clignotent. → "Capacité de congélation", Page 45 La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil.
  • Seite 52: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Seite 53: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 54: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr Caractéristiques techniques les caractères précédant la barre 16.1 Numéro de produit (E- oblique dans le numéro de produit Nr) et numéro de fabrica- (E-Nr.) sur la plaque signalétique. tion (FD) Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- mière ligne du label énergétique de méro de fabrication (FD) sont indi- l’UE.
  • Seite 55 Indice 1 Sicurezza ........   57 7 Comandi di base ......   67 1.1 Avvertenze generali .... 57 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 67 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 57 to .......... 68 1.3 Limitazione di utilizzo.... 57 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 68 1.4 Trasporto sicuro ....... 57 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 56 13 Pulizia e cura ......   72 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 73 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 73 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 73 13.4 Rimozione degli accessori .. 74 14 Sistemazione guasti....   75 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 77 14.2 Esecuzione dell'autotest...
  • Seite 57: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 58 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 59: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 60 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 61 Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Seite 62 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 68 ▶...
  • Seite 63: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Seite 64: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 65: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it minima. A tal proposito, rivolgersi al 5 Conoscere l'apparec- proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. chio 4.3 Montaggio dell’apparec- 5.1 Apparecchio chio Di seguito è riportata una panorami- Montare l'apparecchio secondo le ▶ ca dei componenti dell'apparecchio. relative istruzioni di montaggio. → Fig.
  • Seite 66 it Dotazione 6.3 Contenitore di conserva- attiva o disattiva Super-congelamento. zione attiva o disattiva Su- Nel contenitore di conservazione le per-raffreddamento. temperature sono più basse rispetto Indica in °C la temperatura al frigorifero. A volte possono essere impostata del congelatore. raggiunte anche temperature inferiori a 0 °C.
  • Seite 67: Comandi Di Base

    di base it ¡ Umidità dell'aria elevata per la Portauova conservazione principalmente di Conservare le uova nel portauova. verdure o carico ridotto. Vaschetta per cubetti di ghiaccio A seconda della quantità e del pro- dotto conservato, nel cassetto per Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- frutta e verdura può...
  • Seite 68: Istruzioni Per Il Funzionamento

    it Funzioni supplementari Impostare la temperatura desidera- La temperatura consigliata all'inter- ta. → Pagina 68 no del congelatore è pari a −18 °C. 7.2 Istruzioni per il funziona- mento 8 Funzioni supplementari ¡ Una volta acceso, l'apparecchio può impiegare anche diverse ore per raggiunge la temperatura im- 8.1 Super-raffreddamento postata.
  • Seite 69: Allarme Porta

    Allarme it Considerare una durata di conser- Attivare Super-congelamento ▶ vazione inferiore. Premere ▶ si accende. L'allarme temperatura può attivarsi nei seguenti casi: Nota: Dopo 50 ore l'apparecchio ¡ l'apparecchio viene messo in fun- commuta al funzionamento normale. zione; Introdurre gli alimenti soltanto Disattivare Super-congelamento quando è...
  • Seite 70 it Congelatore ¡ Sistemare gli alimenti confezionati Se l'adesivo non indica OK, ridurre o coperti in modo sigillato. progressivamente la temperatura. ¡ Per non compromettere la circola- → "Regolazione della temperatura del zione dell'aria ed evitare che gli ali- frigorifero", Pagina 68 menti congelino, non posizionare Dopo la messa in funzione dell'appa- questi ultimi a contatto diretto con recchio possono passare fino...
  • Seite 71 Congelatore it Condizioni per la capacità 11.4 Consigli per congelare di congelamento alimenti freschi Circa 24 ore prima della conserva- ¡ Congelare soltanto alimenti freschi zione di alimenti freschi, attivare e integri. Super-congelamento. ¡ Congelare alimenti in porzioni. → "Attivare Super-congelamento", ¡ Gli alimenti da cuocere sono più Pagina 69 adeguati rispetto a quelli da consu- Deporre gli alimenti prima nel cas-...
  • Seite 72: Pulizia E Cura

    it Scongelamento 11.5 Conservazione degli ali- 12 Scongelamento menti congelati a −18 °C Alimento Tempo di 12.1 Scongelamento nel fri- conservazio- gorifero A seconda della funzione, durante il Pesce, insaccati di fino a 6 mesi funzionamento si formano gocce carne, cibi cotti, pro- d'acqua o brina sulla parete posterio- dotti da forno re del frigorifero.
  • Seite 73: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Se il liquido raggiunge il foro di scari- 13.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina ▶ di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
  • Seite 74 it Pulizia e cura 13.4 Rimozione degli acces- sori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del ripiano Sollevare da davanti il ripiano  , ▶ estrarlo e rimuoverlo  ⁠ . → Fig. Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶...
  • Seite 75: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 76 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- gnale acustico, la tem- schi. peratura impostata Non superare la capacità di congelamento. ▶ (congelatore) e → "Capacità di congelamento", Pagina 70 lampeggiano. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Seite 77: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi , finché non viene emesso il secondo segnale acusti- Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Seite 78: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 79: Dati Tecnici

    Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- conosce il modello dal segno prima stenza clienti sono disponibili della barra del codice prodotto (E- nell'elenco dei centri di assistenza al- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- legato o sul nostro sito Internet. ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e...
  • Seite 80 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   82 7.3 Machine uitschakelen.... 92 1.1 Algemene aanwijzingen ... 82 7.4 Temperatuur instellen.... 92 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   93 raat ........... 82 8.1 Superkoelen ...... 93 1.3 Inperking van de gebruikers .. 82 8.2 Supervriezen...... 93 1.4 Veiliger transport ...... 82 1.5 Veilige installatie....... 83 9 Alarm...........
  • Seite 81 14 Storingen verhelpen ....   99 14.1 Stroomuitval......  101 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  101 15 Opslaan en afvoeren....   101 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  101 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  102 16 Servicedienst......   102 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
  • Seite 82: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 83: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 84: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 85 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 86: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 87 Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 92 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 102...
  • Seite 88: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Seite 89: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Seite 90: Apparaat Elektrisch Aanslui- Ten

    nl Uw apparaat leren kennen 4.5 Apparaat elektrisch aan- Boter- en kaasvak → Pagina 91 sluiten Deurrek voor grote flessen De apparaatstekker van het aan- → Pagina 92 sluitsnoer aan het apparaat aan- Opmerking: Verschillen tussen uw sluiten. apparaat en de afbeeldingen zijn mo- De netstekker van het aansluit- gelijk op basis van uitrusting en snoer van het apparaat in een grootte.
  • Seite 91: Uitrusting

    Uitrusting nl kunt u vers fruit en verse groente lan- 6 Uitrusting ger bewaren als bij een conventione- le bewaarmethode. De uitrusting van uw apparaat is mo- → Fig. delafhankelijk. De luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade kunt u afhankelijk van 6.1 Legplateau het soort en de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen door het Om de schappen naar wens te varië- verschuiven van de...
  • Seite 92: Deurrekken

    nl Bediening Opmerking: Wanneer het apparaat 6.6 Deurrekken eerder via het bedieningspaneel Om het deurrek naar behoefte te vari- werd uitgeschakeld, 3 se- ëren kunt u het deurrek er uit nemen conden ingedrukt houden. en op een andere positie weer plaat- a Het apparaat begint te koelen. sen.
  • Seite 93: Extra Functies

    Extra functies nl De aanbevolen temperatuur in het Opmerking: Als Supervriezen is inge- koelvak bedraagt 4 °C. schakeld, kan er meer geluid ont- staan. → "Sticker "OK"", Pagina 95 Supervriezen inschakelen Vriesvaktemperatuur instellen Druk op Op de gewenste temperatuur druk- ▶ ▶ ken. brandt. De aanbevolen temperatuur in het Opmerking: Na ca.
  • Seite 94: Koelvak

    nl Koelvak lager de gekozen temperatuur is, des VOORZICHTIG te langer blijven de levensmiddelen Kans op gevaar voor de gezond- vers. heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën 10.1 Tips voor het bewaren zich vermeerderen en kunnen de van levensmiddelen in diepvrieswaren bederven. Half of geheel ontdooide diepvries- het koelvak ▶...
  • Seite 95: Sticker "Ok

    Vriesvak nl Voorwaarden voor 10.3 Sticker "OK" invriesvermogen Met de sticker OK kunt u controleren Ca. 24 uur vóór het inladen van of in het koelvak de voor de levens- verse levensmiddelen, Supervrie- middelen aanbevolen veilige tempe- zen inschakelen. ratuurbereiken van +4°C of kouder → "Supervriezen inschakelen", bereikt zijn.
  • Seite 96: Tips Voor Het Bevriezen Van Verse Levensmiddelen

    nl Vriesvak 11.4 Tips voor het bevriezen 11.5 Houdbaarheid van de van verse levensmidde- diepvrieswaren bij −18 °C ¡ Alleen verse en onberispelijke le- Product Bewaartijd vensmiddelen bevriezen. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- ¡ Levensmiddelen per portie invrie- maakte gerechten, zen. brood en banket ¡...
  • Seite 97: Ontdooien

    Ontdooien nl 13.1 Apparaat voorbereiden 12 Ontdooien voor reiniging Het apparaat uitschakelen. 12.1 Ontdooien in het koel- → Pagina 92 vak. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Tijdens het gebruik vormen zich op De stekker van het netsnoer uit het de achterwand van het koelvak af- stopcontact trekken of de zekering hankelijk van de werking waterdrup- in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 98: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Wanneer vloeistof in het afvoergat Deurrek verwijderen komt, kan de verdampingsschaal Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ overstromen. wijderen. Het sop mag niet in het afvoergat ▶ → Fig. komen. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Bewaarlade verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- De lade tot de aanslag eruit trek- nen deze vervormen of verkleuren.
  • Seite 99: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 100 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, de geruimd. ingestelde tempera- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ tuur (vriesvak) en → "Invriescapaciteit", Pagina 95 knipperen. Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit.
  • Seite 101: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Seite 102: Afvoeren Van Uw Oude Ap- Paraat

    nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 103: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Seite 104 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001739346* 9001739346 de, fr, it, nl 020613...

Inhaltsverzeichnis