Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF KI786 Serie Gebrauchsanleitung

NEFF KI786 Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI786 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI786..,

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KI786 Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI786..,...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Funktion ...... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........    17 brauch ........ 7 9.1 Türalarm ........ 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.2 Lüfteralarm ....... 17 kreises ........ 7 1.4 Sicherer Transport...... 8 10 Kühlfach ........
  • Seite 6 14 Störungen beheben ....   22 15 Lagern und Entsorgen .....    24 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 24 15.2 Altgerät entsorgen.... 24 16 Kundendienst ......   25 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 25 17 Technische Daten ....   25...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen. ▶ Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren. 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat-...
  • Seite 13: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
  • Seite 14: Gerät Für Den Ersten Ge- Brauch Vorbereiten

    de Kennenlernen 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 25 brauch vorbereiten Gefriergutbehälter → Seite 21 Das Informationsmaterial entneh- men. Türabsteller für große Fla- schen → Seite 15 Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B. Klebestreifen und Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Karton entfernen. rem Gerät und den Abbildungen sind Das Gerät zum ersten Mal reini- hinsichtlich Ausstattung und Größe gen.
  • Seite 15: Ausstattung

    Ausstattung de können Sie frisches Obst und Gemü- Ausstattung 6 Ausstattung se länger einlagern als bei konventio- neller Lagerung. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung → Abb. dellabhängig. Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter nach Art und Menge 6.1 Ablage der einzulagernden Lebensmittel durch Verschieben des Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Feuchtigkeitsreglers einstellen:...
  • Seite 16: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung Keine Lebensmittel einlegen, bevor Eierablage die eingestellte Temperatur er- Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- reicht ist. lage. ¡ Das Gehäuse um das Gefrierfach Um unterschiedlich viele Eier zu wird zeitweise leicht beheizt. Dies lagern, können Sie die Eierablage va- verhindert Schwitzwasserbildung riieren.
  • Seite 17: Alarm

    Alarm de Um das Gefriervermögen auszunut- Den Kundendienst rufen. zen, verwenden Sie die Super-Funkti- Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegenden Kundendienst- → "Gefriervermögen", Seite 18 verzeichnis. Hinweis: Wenn die Super-Funktion eingeschaltet ist, kann es zu ver- mehrten Geräuschen kommen. Kühlfach 10 Kühlfach Super-Funktion einschalten Im Kühlfach können Sie Fleisch, Kühlfach drücken.
  • Seite 18: Aufkleber Ok

    de Gefrierfach Durch die Gefrierlagerung können Wärmste Zone Sie verderbliche Lebensmittel lang- Die wärmste Zone ist an der Tür fristig lagern. Die tiefen Temperaturen ganz oben. verlangsamen oder stoppen den Ver- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- derb. bensmittel in der wärmsten Zone, z. B.
  • Seite 19: Tipps Zum Einlagern Von Lebensmitteln Ins Gefrier- Fach

    Gefrierfach de Gefriergut verpacken 11.3 Tipps zum Einlagern von Geeignetes Verpackungsmaterial und Lebensmitteln ins Ge- die richtige Art der Verpackung erhal- frierfach ten maßgeblich die Produktqualität und vermeiden Gefrierbrand. ¡ Um größere Mengen frischer Le- bensmittel schnell und schonend Die Lebensmittel in die Verpa- einzufrieren, diese in den obersten ckung einlegen.
  • Seite 20: Abtauen

    de Abtauen ¡ Im Kühlfach tierische Lebensmittel 13.1 Gerät zum Reinigen vor- auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse bereiten und Quark. ¡ Bei Raumtemperatur Brot auftau- Das Gerät ausschalten. → Seite 16 Das Gerät vom Stromnetz trennen. ¡ In der Mikrowelle, im Backofen Den Netzstecker der Netzan- oder auf dem Herd Lebensmittel schlussleitung ziehen oder die Si- zum sofortigen Verzehr zubereiten.
  • Seite 21: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch 13.4 Ausstattungsteile ent- gelangt, kann die Verdunstungsscha- nehmen le überlaufen. Das Spülwasser darf nicht in das Wenn Sie die Ausstattungsteile ▶ Ablaufloch gelangen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Sie diese aus Ihrem Gerät. behör im Geschirrspüler reinigen, Ablage entnehmen können sich diese verformen oder...
  • Seite 22: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Flaschen oder Gefäße berühren sich. räusche. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 24: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen raturanzeige mit unterschiedlicher 14.1 Stromausfall Helligkeit leuchten, den Kunden- Während eines Stromausfalls steigt dienst benachrichtigen. Die LEDs die Temperatur im Gerät, dadurch geben dem Kundendienst Hinwei- verkürzt sich die Lagerzeit und die se zur vorliegenden Störung. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
  • Seite 25: Kundendienst

    Kundendienst de Hinweis: Der Einsatz des Kunden- WARNUNG diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Brandgefahr! kal geltenden Herstellergarantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen kostenlos. Die Mindest- brennbares Kältemittel und schädli- dauer der Garantie (Herstellergaran- che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den.
  • Seite 26 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Seite 27 Table des matières 1 Sécurité........   29 7 Utilisation de base .....    39 1.1 Indications générales .... 29 7.1 Allumer l’appareil ..... 39 1.2 Utilisation conforme.... 29 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 29 7.3 Éteindre l'appareil..... 40 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 40 mentaire........ 30...
  • Seite 28 13 Nettoyage et entretien .....    44 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 45 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 45 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 45 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 46 14 Dépannage .......    47 15 Entreposage et élimination ..
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 30: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 31: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 32: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 33 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla- ter. ▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le compartiment congélation. Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant.
  • Seite 34: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. ▶ Ne consommez pas les aliments contaminés. 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 35: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 36: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement le com- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- partiment congélation et fermez-le tallation avec précaution. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Installation et branchement 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Installation et branchement donner lieu à...
  • Seite 37: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Raccordez le connecteur du cor- Dimensions de niche don d’alimentation secteur à l’ap- Respectez les dimensions de niche pareil.
  • Seite 38: Bandeau De Commande

    fr Équipement Compartiment dans la contre- Équipement 6 Équipement porte pour grandes bouteilles → Page 39 L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles 6.1 Clayette entre votre appareil et les illustra- tions. Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- 5.2 Bandeau de commande rer la clayette et la replacer à...
  • Seite 39: Bac À Fruits Et Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Utilisation de base fr replacer à un autre endroit. 6.4 Bac à fruits et légumes → "Retirer le compartiment dans la avec régulateur d’humidi- contreporte", Page 46 té 6.6 Accessoires Stockez les fruits et légumes frais dans le bac à fruits et légumes. Utilisez uniquement des accessoires Le régulateur d’humidité...
  • Seite 40: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    fr Fonctions additionnelles Remarque : Si l'appareil a été La température recommandée préalablement éteint à l'aide du dans le compartiment réfrigération bandeau de commande, mainte- est de 4 °C. nez la touche enfoncée pendant → "Autocollant « OK »", Page 42 3 secondes. Régler la température du a L’appareil commence à réfrigérer. compartiment congélation Réglez la température souhaitée.
  • Seite 41: Alarme

    Alarme fr Remarque : Au bout d'environ Compartiment réfrigération 10 Compartiment réfrigé- 50 heures, l'appareil revient en ser- vice normal. ration Désactivez Super-fonction Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération Appuyez sur de conserver la viande, la charcute- ▶ rie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
  • Seite 42: Autocollant « Ok

    fr Compartiment congélation Conseil : Rangez les aliments péris- Compartiment congélation 11 Compartiment congé- sables dans la zone la plus froide, par ex. le poisson, la charcuterie et la lation viande. Dans le compartiment congélation, Compartiment congélation Zone la moins froide vous pouvez stocker des aliments La zone la moins froide se trouve congelés, congeler des aliments et complètement en haut, contre la...
  • Seite 43: Utiliser L'intégralité Du Volume Du Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr ¡ Avant la congélation, lavez les 11.2 Utiliser l'intégralité du fruits, retirez les pépins et éplu- volume du compartiment chez les fruits si nécessaire, ajou- congélation tez du sucre ou une solution d'acide ascorbique si nécessaire. Découvrez comment placer la quanti- ¡...
  • Seite 44: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    fr Dégivrage Aliments Durée de Dégivrage 12 Dégivrage conservation Légumes, fruits jusqu’à Dégivrage 12 mois 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération Le calendrier de congélation imprimé indique la durée maximale de sto- En cours de fonctionnement, des ckage, en mois, à une température gouttelettes d'eau de condensation permanente de –18 °C.
  • Seite 45: Préparer L'appareil Pour Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien fr Si des liquides pénètrent dans le trou 13.1 Préparer l'appareil pour d'écoulement, le bac d'évaporation le nettoyage peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- Éteindre l'appareil. → Page 40 ▶ nétrer dans le trou d'écoulement. Débrancher l’appareil du réseau Si vous nettoyez les pièces d'équipe- électrique.
  • Seite 46: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    fr Nettoyage et entretien 13.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette et retirez-la ▶ ⁠ . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶...
  • Seite 47: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Seite 49: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr a Si 5 signaux sonores retentissent à 14.1 Panne de courant la fin de l'autotest de l'appareil et En cas de panne de courant, la tem- que les LED d'affichage de la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil pérature s'allument avec une lumi- augmente, ce qui raccourcit la durée nosité...
  • Seite 50: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- appareils usagés appli- cables dans les pays de reil usagé la CE. La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Service après-vente 16 Service après-vente AVERTISSEMENT Contactez notre service après-vente Service après-vente Risque de préjudice pour la santé ! si vous avez des questions, si vous...
  • Seite 51: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Seite 52 Indice 1 Sicurezza ........   54 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 54 to .......... 63 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 54 chio........... 63 1.3 Limitazione di utilizzo.... 54 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 63 1.4 Trasporto sicuro ....... 54 1.5 Installazione sicura .... 55 8 Funzioni supplementari .....
  • Seite 53 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 69 13.4 Rimozione degli accessori .. 69 14 Sistemazione guasti....   70 15 Stoccaggio e smaltimento..   72 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 72 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 73 16 Servizio di assistenza clienti ...
  • Seite 54: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 55 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 56: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 57 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere. ▶ Non conservare nel congelatore contenitori con bevande conte- nenti anidride carbonica. Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi. ▶ Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamento. AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni da freddo! Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può...
  • Seite 58 it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 63 ▶...
  • Seite 59: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Seite 60: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 61: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Una minore profondità della nicchia Controllare il corretto posiziona- fa aumentare leggermente l'assorbi- mento della spina. mento di energia. La profondità della a Ora l’apparecchio è pronto per il nicchia deve essere di almeno funzionamento. 550 mm. Larghezza della nicchia Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- Per l'apparecchio è...
  • Seite 62 it Dotazione Sfruttare le temperature più basse regola la temperatura del fri- del contenitore di conservazione per gorifero. conservare gli alimenti facilmente de- si accende quando l'allarme peribili, per esempio pesce, carne e è attivo. salsicce. Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero. 6.4 Cassetto per frutta e ver- accende o spegne l'appa- dura con regolatore di...
  • Seite 63: Comandi Di Base

    Comandi di base it Nota: Se l'apparecchio è stato pre- 6.5 Balconcino controporta cedentemente spento con il pan- Per variare il balconcino controporta, nello di comando, tenere premuto è possibile rimuoverlo e reinserirlo in per 3 secondi. un altro punto. a L’apparecchio inizia a raffreddare. → "Rimozione del balconcino contro- Impostare la temperatura desidera- porta", Pagina 69...
  • Seite 64: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari Regolazione della temperatura del Allarme 9 Allarme congelatore Per regolare la temperatura del ▶ Allarme congelatore, modificare la tempe- 9.1 Allarme porta ratura del frigorifero → Pagina 63. Se lo sportello dell'apparecchio resta La temperatura del frigorifero influi- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- sce su quella del congelatore.
  • Seite 65 Congelatore it o medio termine. Minore è la tempe- 10.3 Adesivo OK ratura selezionata, più a lungo riman- Con l'adesivo OK è possibile control- gono freschi gli alimenti. lare se nel frigorifero sono stati rag- giunti i range di temperatura sicuri 10.1 Consigli per la conserva- consigliati per gli alimenti di +4 °C o zione degli alimenti nel di temperatura inferiore.
  • Seite 66 it Congelatore ¡ Disporre gli alimenti negli scom- 11.1 Capacità di congelamen- parti oppure nei cassetti surgelati distribuendoli bene. ¡ Non mettere gli alimenti da surge- La capacità di congelamento indica lare a contatto con gli alimenti sur- in quante ore può essere completa- gelati.
  • Seite 67 Scongelamento it Fare uscire l’aria. ¡ Preparare gli alimenti per il consu- mo immediato nel microonde, nel Chiudere le confezioni a tenuta forno o sui fornelli. d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto o possano essic- carsi. Scongelamento 12 Scongelamento Scrivere sulla confezione il conte- nuto e la data di congelamento.
  • Seite 68: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura 12.2 Scongelamento nel vano 13.2 Pulizia dell'apparecchio congelatore AVVERTENZA Grazie al sistema "NoFrost" comple- Pericolo di scosse elettriche! tamente automatico, nel congelatore L'infiltrazione di umidità può provoca- non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- re una scarica elettrica. to da parte del cliente non è neces- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Seite 69 Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- Rimozione del cassetto per frutta chio. e verdura Inserire gli alimenti. Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta 13.3 Pulizia del convogliatore in posizione. dell'acqua di sbrinamen- Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- to e del foro di scarico...
  • Seite 70: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 71 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii, scatti, scric- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o chiolii.
  • Seite 72: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento a Se al termine dell'autotest viene 14.1 Interruzione dell’alimen- emesso 5 volte il segnale acustico tazione elettrica e i LED dell'indicatore della tempe- ratura si accendono a luminosità Durante un'interruzione di corrente la diverse, informare il servizio di as- temperatura nell'apparecchio aumen- sistenza clienti.
  • Seite 73: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio parecchio dismesso dell’Unione Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. Servizio di assistenza clienti 16 Servizio di assistenza clienti AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! In caso di domande, se non si riesce Servizio di assistenza clienti I bambini possono restare chiusi...
  • Seite 74: Dati Tecnici

    it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Seite 75 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   77 7.3 Machine uitschakelen.... 86 1.1 Algemene aanwijzingen ... 77 7.4 Temperatuur instellen.... 86 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   87 raat ........... 77 8.1 Super-functie ...... 87 1.3 Inperking van de gebruikers .. 77 1.4 Veiliger transport ...... 77 9 Alarm...........
  • Seite 76 14 Storingen verhelpen ....   93 15 Opslaan en afvoeren....   95 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 95 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 96 16 Servicedienst......   96 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 97 17 Technische gegevens....   97...
  • Seite 77: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 78: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 79: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
  • Seite 80 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet be- schadigen.
  • Seite 81: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 86 ▶...
  • Seite 82: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Seite 83: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Seite 84: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen 4.3 Apparaat monteren Bedieningspaneel → Pagina 84 Het apparaat conform meegelever- ▶ Bewaarlade → Pagina 85 de montagehandleiding monteren. Fruit- en groentelade met 4.4 Het apparaat voor het eer- vochtigheidsregelaar ste gebruik voorbereiden → Pagina 85 Typeplaatje → Pagina 97 Haal het informatiemateriaal er uit. Verwijder de beschermfolie en Diepvrieslade → Pagina 91 transportborgingen, bijv.
  • Seite 85: Uitrusting

    Uitrusting nl kunt u vers fruit en verse groente lan- Uitrusting 6 Uitrusting ger bewaren als bij een conventione- le bewaarmethode. De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting → Fig. delafhankelijk. De luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade kunt u afhankelijk van 6.1 Legplateau het soort en de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen door het Om de schappen naar wens te varië-...
  • Seite 86: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie Eierplateau 7.2 Opmerkingen bij het ge- Bewaar eieren veilig op het eierpla- bruik teau. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- Om een verschillende hoeveelheid ei- geschakeld, duurt het tot enkele eren te bewaren, kunt u het eierpla- uren voordat de ingestelde tempe- teau variëren.
  • Seite 87: Extra Functies

    Extra functies nl 9.2 Ventilatoralarm Extra functies 8 Extra functies Als de ventilator van het vriesvak uit- Extra functies valt, schakelt het ventilatoralarm in. 8.1 Super-functie  brandt, alle LED's van de tempera- tuurindicatie knipperen en er klinkt Bij de Super-functie koelen het koel- een waarschuwingssignaal. vak en het vriesvak sterker.
  • Seite 88: Koudezones In Het Koelvak

    nl Vriesvak ¡ Warme etenswaren en dranken eerst laten afkoelen. 10.2 Koudezones in het koel- Correcte instelling Door de luchtcirculatie in et koelvak Vriesvak 11 Vriesvak ontstaan verschillende koudezones. In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak Koudste zone bewaren, levensmiddelen bevriezen De koudste zone bevindt zich in de en ijsblokjes maken.
  • Seite 89: Vriesvakvolume Volledig Gebruiken

    Vriesvak nl ¡ Voor het invriezen geschikte le- 11.2 Vriesvakvolume volledig vensmiddelen zijn bijv. bakwaren, gebruiken vis en zeevruchten, vlees, wild en gevogelte, eieren zonder schaal, Kom te weten hoe u de maximale kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- hoeveelheid diepvriesproducten in gerechten en etensresten. het vriesvak kunt doen.
  • Seite 90: Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren

    nl Ontdooien 11.6 Ontdooimethodes voor 12.2 Ontdooien in het vries- diepvrieswaren Door het volledig automatische “NoF- VOORZICHTIG rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Kans op gevaar voor de gezond- vrij. Ontdooien is niet nodig. heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën zich vermeerderen en kunnen de Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onder- diepvrieswaren bederven.
  • Seite 91: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Vloeistof in de verlichting of in de be- 13.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het spoelwater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Seite 92 nl Reiniging en onderhoud De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig.
  • Seite 93: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 94 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Seite 95: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl a Wanneer na het einde van de zelf- 14.1 Stroomuitval test van het apparaat 5 akoesti- Tijdens een stroomuitval stijgt de sche signalen klinken en de leds temperatuur in het apparaat, hierdoor van de temperatuuraanwijzing met verkort de bewaartijd en de kwaliteit verschillende helderheid branden, van de diepvriesproducten vermin- neem dan contact op met de servi-...
  • Seite 96: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 97: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 100 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001586098* 9001586098 de, fr, it, nl 010203...

Diese Anleitung auch für:

Ki7862se0/01Ki7862fe0/01Ki7862fe0Ki7862se0

Inhaltsverzeichnis