Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF KI7867FE0 Gebrauchsanleitung

NEFF KI7867FE0 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI786...
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KI7867FE0

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI786...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Funktion ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........    18 brauch ........ 7 9.1 Türalarm ........ 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.2 Lüfteralarm ....... 18 kreises ........ 7 1.4 Sicherer Transport...... 8 10 Home Connect ......
  • Seite 6 14 Reinigen und Pflegen ....   23 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 23 14.2 Gerät reinigen...... 24 14.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 24 14.4 Ausstattungsteile entneh- men ........ 24 15 Störungen beheben ....   26 15.1 Stromausfall...... 28 15.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 28 16 Lagern und Entsorgen .....
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhält- lich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Seite 14: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 10 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis 16 °C…43 °C ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Seite 15: Gerät Elektrisch Anschließen

    Kennenlernen de Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- 4.5 Gerät elektrisch anschlie- rem Gerät und den Abbildungen sind ßen hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich. Den Kaltgerätestecker der Netzan- schlussleitung am Gerät einste- 5.2 Bedienfeld cken. Den Netzstecker der Netzan- Über das Bedienfeld stellen Sie alle schlussleitung des Geräts in eine Funktionen Ihres Geräts ein und er- Steckdose in der Nähe des Geräts halten Informationen zum Betriebszu-...
  • Seite 16: Ausstattung

    de Ausstattung Über den Feuchtigkeitsregler können 6 Ausstattung Sie die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter anpassen. Damit Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- können Sie frisches Obst und Gemü- dellabhängig. se länger einlagern als bei konventio- neller Lagerung. 6.1 Ablage → Abb. Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Gemüsebehälter nach Art und Menge ren, können Sie die Ablage entneh-...
  • Seite 17: Türabsteller

    Bedienung de Hinweis: Wenn das Gerät zuvor 6.6 Türabsteller über das Bedienfeld ausgeschaltet Um den Türabsteller nach Bedarf zu wurde, 3 Sekunden ge- variieren, können Sie den Türabstel- drückt halten. ler entnehmen und an anderer Stelle a Das Gerät beginnt zu kühlen. wieder einsetzen. Die gewünschte Temperatur ein- → "Türabsteller entnehmen", stellen.
  • Seite 18: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Die Kühlfachtemperatur beeinflusst Türalarm ausschalten die Gefrierfachtemperatur. Wärmer Die Gerätetür schließen oder ▶ eingestellte Kühlfachtemperaturen drücken. erzeugen wärmere Gefrierfachtem- a Der Warnton ist ausgeschaltet. peraturen. 9.2 Lüfteralarm Wenn der Lüfter des Gefrierfachs 8 Zusatzfunktionen ausfällt, schaltet sich der Lüfteralarm ein. 8.1 Super-Funktion  sowie alle LEDs der Temperaturan- zeige blinken und es ertönt ein Warn- Bei der Super-Funktion kühlt das...
  • Seite 19: Home Connect Einrichten

    Home Connect de Nach dem Einschalten des Geräts Mit Hilfe der Home Connect App mindestens 2 Minuten warten, bis die den QR-Code scannen. interne Geräteinitialisierung abge- schlossen ist. Richten Sie erst dann Home Connect ein. Die Home Connect App leitet Sie durch den gesamten Anmeldepro- zess. Folgen Sie den Anweisungen in der Home Connect App, um die Ein- stellungen vorzunehmen.
  • Seite 20: Home Connect Einstellun- Gen Zurücksetzen

    de Kühlfach Hinweis: Beachten Sie, dass die 10.5 Home Connect Einstel- Home Connect Funktionalitäten nur lungen zurücksetzen in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum Wenn es zu Verbindungsproblemen Datenschutz können in der Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heim- Home Connect App abgerufen wer- netzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr den.
  • Seite 21: Kältezonen Im Kühlfach

    Gefrierfach de 11.2 Kältezonen im Kühlfach 12 Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- hängig von der Temperatur im Kühl- Die kälteste Zone ist im Lagerbehäl- fach.
  • Seite 22: Gefrierfachvolumen Voll- Ständig Nutzen

    de Gefrierfach ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, 12.2 Gefrierfachvolumen voll- entkernen und eventuell schälen, ständig nutzen eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen. Erfahren Sie, wie Sie die maximale ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- Menge an Gefriergut im Gefrierfach mittel sind z. B. Backwaren, Fisch unterbringen.
  • Seite 23: Auftaumethoden Für Gefrier- Gut

    Abtauen de Der aufgedruckte Gefrierkalender Damit das Tauwasser ablaufen kann gibt die maximale Lagerdauer in Mo- und Geruchsbildung vermieden wird, naten bei einer durchgehenden Tem- beachten Sie folgende Informationen: peratur von −18 °C an. → "Tauwasserrinne und Ablaufloch reinigen", Seite 24. 12.6 Auftaumethoden für Ge- 13.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Durch das vollautomatische NoFrost-...
  • Seite 24: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Gerät elektrisch anschließen. 14.2 Gerät reinigen → Seite 15 Die Lebensmittel einlegen. WARNUNG Stromschlaggefahr! 14.3 Tauwasserrinne und Ab- Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. laufloch reinigen Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Damit das Tauwasser ablaufen kann, druckreiniger verwenden, um das reinigen Sie die Tauwasserrinne und Gerät zu reinigen.
  • Seite 25 Reinigen und Pflegen de Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen ⁠ . → Abb.
  • Seite 26: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet.
  • Seite 28: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen ge die eingestellte Temperatur 15.1 Stromausfall zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Während eines Stromausfalls steigt Gerät geht in den Normalbetrieb die Temperatur im Gerät, dadurch über. verkürzt sich die Lagerzeit und die a Wenn nach dem Ende des Geräte- Qualität des Gefrierguts verringert selbsttests 5 akustische Signale sich.
  • Seite 29: Kundendienst

    Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 30: Technische Daten

    Eine ausführliche RED Konformitäts- Die entsprechenden Lizenzinformatio- erklärung finden Sie im Internet unter nen sind auf dem Hausgerät gespei- www.neff-international.com auf der chert. Der Zugriff auf die entspre- Produktseite Ihres Geräts bei den zu- chenden Lizenzinformationen ist auch sätzlichen Dokumenten.
  • Seite 31 Konformitätserklärung de 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 100 mW UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 32 Table des matières 1 Sécurité........   34 7 Utilisation ........   46 1.1 Indications générales .... 34 7.1 Allumer l’appareil ..... 46 1.2 Utilisation conforme.... 34 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 46 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 34 7.3 Éteindre l'appareil..... 46 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 46 mentaire........ 35...
  • Seite 33 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 51 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 52 12.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 52 13 Dégivrage .........    52 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 52 13.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 52 14 Nettoyage et entretien .....
  • Seite 34: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 35: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 36: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 37: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 39: Appareil Endommagé

    Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 40 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 41: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 42: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Seite 43: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Assurez-vous que la fiche secteur dommages en présence d'une tem- soit correctement branchée. pérature ambiante atteignant 5 °C. a Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte Si vous souhaitez installer 2 appa- 5 Description de l'appa- reils de réfrigération en les superpo-...
  • Seite 44: Bandeau De Commande

    fr Équipement 5.2 Bandeau de commande 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 6.1 Clayette tionnement.
  • Seite 45: Bac À Fruits Et Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Équipement fr 6.4 Bac à fruits et légumes 6.5 Casier à beurre et à fro- avec régulateur d’humidi- mage té Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et Stockez les fruits et légumes frais à fromage. non emballés dans le bac à...
  • Seite 46: Utilisation

    fr Utilisation Pour enlever les glaçons du bac à 7.3 Éteindre l'appareil glaçons, passez le bac brièvement Appuyez sur pendant 3 se- sous l’eau du robinet ou déformez- ▶ condes. le légèrement. 7.4 Régler la température Utilisation 7 Utilisation Réglage de la température du compartiment réfrigération Utilisation Appuyer à...
  • Seite 47: Alarme

    Alarme fr Pour utiliser la capacité de congéla- 9.2 Alarme du ventilateur tion, utilisez la Super-fonction. Si le ventilateur du congélateur → "Capacité de congélation", tombe en panne, l'alarme du ventila- Page 50 teur s'enclenche. Remarque : Lorsque la Super-fonc- ainsi que toutes les LED de l'affi- tion est activée, il est possible que chage de la température clignotent et l'appareil fonctionne plus bruyam-...
  • Seite 48: Configurer Home Connect

    fr Home Connect Attendez au moins 2 minutes après Scannez le code QR à l’aide de la mise en marche de l’appareil pour l’appli Home Connect. que l’initialisation interne de l’appareil soit achevée. Réglez ensuite seule- ment Home Connect. L’appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion.
  • Seite 49: Réinitialisez Les Réglages Home Connect

    Compartiment réfrigération fr Remarque : Veuillez noter que les 10.5 Réinitialisez les réglages fonctions Home Connect ne sont utili- Home Connect sables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consul- Si vous rencontrez des problèmes de ter les informations sur la protection connexion de votre appareil à votre des données dans l’application réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou Home Connect.
  • Seite 50: Zones Froides Dans Le Com- Partiment Réfrigération

    fr Compartiment congélation 11.2 Zones froides dans le compartiment réfrigéra- tion Réglage correct L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. 12 Compartiment congé- lation Zone la plus froide La zone la plus froide se trouve dans Dans le compartiment congélation, le bac de rangement.
  • Seite 51: Utiliser L'intégralité Du Volume Du Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Faire congeler les produits alimen- ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- taires frais le plus près possible priés que les aliments crus comes- des parois latérales. tibles. ¡ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler. 12.2 Utiliser l'intégralité...
  • Seite 52: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Dégivrage 12.5 Durée de conservation 13 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 13.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigération conservation En cours de fonctionnement, des Poisson, charcuterie, jusqu’à gouttelettes d'eau de condensation plats cuisinés, pâtis- 6 mois ou du givre se forment contre la pa- series roi arrière du réfrigérateur.
  • Seite 53: Préparer L'appareil Pour Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien fr Si des liquides pénètrent dans le trou 14.1 Préparer l'appareil pour d'écoulement, le bac d'évaporation le nettoyage peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- Éteindre l'appareil. → Page 46 ▶ nétrer dans le trou d'écoulement. Débrancher l’appareil du réseau Si vous nettoyez les pièces d'équipe- électrique.
  • Seite 54: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    fr Nettoyage et entretien 14.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette vers l'avant  , ▶ tirez-la et retirez-la  ⁠ . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶...
  • Seite 55: Dépannage

    Dépannage fr 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Seite 57: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Dans les 10 secondes qui suivent 15.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un signal so- augmente, ce qui raccourcit la durée nore retentisse.
  • Seite 58: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 59: Numéro De Produit (E-Nr.), Numéro De Fabrication (Fd) Et Numéro De Série (Z-Nr.)

    Caractéristiques techniques fr Vous trouverez les données de les caractères précédant la barre contact du service après-vente dans oblique dans le numéro de produit la liste ci-jointe ou sur notre site Web. (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver 17.1 Numéro de produit (E- l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de...
  • Seite 60: Déclaration De Conformité

    2014/53/EU. les pièces de rechange pour l’équi- Vous trouverez une déclaration de pement. conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.neff-internatio- nal.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémen- 19 Déclaration de confor- taires. mité...
  • Seite 61 Indice 1 Sicurezza ........   63 7 Comandi di base ......   73 1.1 Avvertenze generali .... 63 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 73 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 63 to .......... 73 1.3 Limitazione di utilizzo.... 63 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 74 1.4 Trasporto sicuro ....... 63 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 62 12.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore ........ 78 12.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 78 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 79 12.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 79 13 Scongelamento ......   79 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 79 13.2 Scongelamento nel vano...
  • Seite 63: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 64 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 65: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 66 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 67 Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Seite 68 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 74 ▶...
  • Seite 69: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Seite 70: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può Dopo il disimballaggio controllare creare una miscela infiammabile di che siano presenti tutti i componenti...
  • Seite 71: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Controllare il corretto posiziona- ad una temperatura ambiente mento della spina. di 5 °C. a Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. Installazione over-and-under e side-by-side Se si desiderano installare due appa- 5 Conoscere l'apparec- recchi di refrigerazione sovrapposti o chio vicini, mantenere una distanza di al- meno 150 mm l'uno dall'altro.
  • Seite 72 it Dotazione 6.3 Contenitore di conserva- attiva o disattiva il collega- mento alla rete domestica zione WLAN (Wi-Fi). Nel contenitore di conservazione le si accende, quando le im- temperature sono più basse rispetto postazioni definite dall'utente al frigorifero. A volte possono essere sono state regolate mediante raggiunte anche temperature inferiori l'app Home Connect.
  • Seite 73: Comandi Di Base

    di base it ¡ Umidità dell'aria elevata per la Vaschetta per cubetti di ghiaccio conservazione principalmente di Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- verdure o carico ridotto. re la vaschetta apposita. A seconda della quantità e del pro- Produzione di cubetti di ghiaccio dotto conservato, nel cassetto per Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- frutta e verdura può...
  • Seite 74: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari ¡ L'involucro intorno al vano conge- 8 Funzioni supplementari latore, col tempo, si riscalderà leg- germente. Questo impedisce la formazione di condensa nella 8.1 Funzione «super» zona della guarnizione della porta. ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- Con il Funzione «super» il frigorifero ficare una depressione.
  • Seite 75: Configurazione Di Home Connect

    Home Connect it L'app Home Connect guiderà attra- 9.2 Allarme ventola verso l'intera procedura di accesso. Se la ventola del congelatore non Seguire le istruzioni indicate all'inter- funziona, si attiva l'allarme ventola. no dell'app Home Connect per confi-  e tutti i LED dell'indicatore di tempe- gurare le impostazioni.
  • Seite 76: Reset Delle Impostazioni

    it Home Connect Utilizzare l'app Home Connect per 10.5 Reset delle impostazioni eseguire la scansione del codice Home Connect Se si verificano problemi di connes- sione dell'apparecchio con la rete do- mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) diversa, è...
  • Seite 77 Frigorifero it nect. Le informazioni sulla tutela dei Consiglio: Conservare nella zona più dati possono essere richiamate fredda gli alimenti facilmente deperi- nell'app Home Connect. bili, per esempio pesce, salsiccia, carne. Zona meno fredda 11 Frigorifero La zona meno fredda è nella parte più alta della porta. Nel frigorifero è...
  • Seite 78 it Congelatore La conservazione a lungo termine de- 12.3 Consigli per la conserva- gli alimenti va eseguita a –18 °C o a zione di alimenti nel va- temperature più basse. no congelatore Mediante conservazione in congela- tore anche alimenti deperibili posso- ¡ Sistemare gli alimenti confezionati no essere conservati a lungo termine.
  • Seite 79 Scongelamento it Confezionamento di alimenti 12.6 Metodi di scongelamen- surgelati to per alimenti congelati Il materiale di confezionamento ade- guato e la tipologia corretta di imbal- ATTENZIONE laggio mantengono la qualità del pro- Pericolo di danni alla salute! dotto ed evitano bruciature da fred- Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Introdurre l’alimento nella confezio-...
  • Seite 80: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura → "Pulizia del convogliatore dell'ac- 14.2 Pulizia dell'apparecchio qua di sbrinamento e del foro di sca- rico", Pagina 81. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 13.2 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Seite 81 Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- Rimozione del cassetto per frutta chio. → Pagina 71 e verdura Inserire gli alimenti. Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta 14.3 Pulizia del convogliatore in posizione. dell'acqua di sbrinamen- Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- to e del foro di scarico...
  • Seite 82: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 83 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii, scatti, scric- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o chiolii.
  • Seite 84: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento Entro 10 secondi dopo il collega- 15.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 5 secondi , finché non vie- ne emesso un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- a Se al termine dell'autotest vengono ta, riducendo il tempo di conservazio- emessi 2 segnali acustici e l'indi- ne e la qualità...
  • Seite 85: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 86: Dati Tecnici

    it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- ternativa, l'indicazione del modello si stenza clienti sono disponibili trova anche nella prima riga dell'eti- nell'elenco dei centri di assistenza al- chetta energetica UE. legato o sul nostro sito Internet. 18.1 Informazioni sul soft- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), ware libero e open sour-...
  • Seite 87: Dichiarazione Di Conformità

    2014/53/EU. La dichiarazione di conformità detta- gliata RED è consultabile su Internet, sul sito www.neff-international.com, alla pagina del prodotto nei docu- menti supplementari. UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Seite 88 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   90 7.3 Machine uitschakelen.....   100 1.1 Algemene aanwijzingen ... 90 7.4 Temperatuur instellen.....   100 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   101 raat ........... 90 8.1 Super-functie ......  101 1.3 Inperking van de gebruikers .. 90 1.4 Veiliger transport ...... 90 9 Alarm.........
  • Seite 89 13 Ontdooien .......    106 13.1 Ontdooien in het koelvak..  106 13.2 Ontdooien in het vriesvak ..  106 14 Reiniging en onderhoud ..   106 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  106 14.2 Apparaat schoonmaken ..  107 14.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen....
  • Seite 90: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 91: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 92: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 93 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 94: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 95 Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 100 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 112...
  • Seite 96: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Seite 97: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Seite 98: Apparaat Elektrisch Aanslui- Ten

    nl Uw apparaat leren kennen Opmerking: Verschillen tussen uw 4.5 Apparaat elektrisch aan- apparaat en de afbeeldingen zijn mo- sluiten gelijk op basis van uitrusting en grootte. De apparaatstekker van het aan- sluitsnoer aan het apparaat aan- 5.2 Bedieningspaneel sluiten. De netstekker van het aansluit- Via het bedieningsveld kunt u alle snoer van het apparaat in een functies van uw apparaat instellen en...
  • Seite 99: Uitrusting

    Uitrusting nl kunt u vers fruit en verse groente lan- 6 Uitrusting ger bewaren als bij een conventione- le bewaarmethode. De uitrusting van uw apparaat is mo- → Fig. delafhankelijk. De luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade kunt u afhankelijk van 6.1 Legplateau het soort en de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen door het Om de schappen naar wens te varië- verschuiven van de...
  • Seite 100: Deurrekken

    nl Bediening De gewenste temperatuur instellen. 6.6 Deurrekken → Pagina 100 Om het deurrek naar behoefte te vari- ëren kunt u het deurrek er uit nemen 7.2 Opmerkingen bij het ge- en op een andere positie weer plaat- bruik sen. → "Deurrek verwijderen", Pagina 107 ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- geschakeld, duurt het tot enkele 6.7 Accessoires uren voordat de ingestelde tempe-...
  • Seite 101: Extra Functies

    Extra functies nl 9.2 Ventilatoralarm 8 Extra functies Als de ventilator van het vriesvak uit- valt, schakelt het ventilatoralarm in. 8.1 Super-functie  alsmede alle led's van de tempera- tuuraanwijzing knipperen en er klinkt Bij de Super-functie koelen het koel- een waarschuwingssignaal. vak en het vriesvak sterker. Schakel de Super-functie 4 tot 6 uur Ventilatoralarm uitschakelen vóór het opslaan van een hoeveel-...
  • Seite 102: Home Connect Instellen

    nl Home Connect Om Home Connect te kunnen gebrui- Scan de QR-code met behulp van ken, dient u eerst de verbinding met de Home Connect app. het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi ) en met de Home Connect app te confi- gureren. Na het inschakelen van het apparaat ten minste 2 minuten wachten tot de interne initialisatie van het apparaat is voltooid.
  • Seite 103: Home Connect Instellingen Resetten

    Koelvak nl Opmerking: Let erop dat de Ho- 10.5 Home Connect instellin- me Connect functionaliteiten alleen gen resetten kunnen worden gebruikt in combina- tie met de Home Connect app. Infor- Als het tot verbindingsproblemen van matie over gegevensbescherming uw apparaat met uw thuisnetwerk kan worden opgeroepen in de Ho- (WiFi) komt of als u uw apparaat in me Connect app.
  • Seite 104: Koudezones In Het Koelvak

    nl Vriesvak 11.2 Koudezones in het koel- 12 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur in het vriesvak is af- Koudste zone hankelijk van de temperatuur in het De koudste zone bevindt zich in de koelvak.
  • Seite 105: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Vriesvak

    Vriesvak nl Begin met het stapelen van de le- ¡ Voor het invriezen ongeschikte le- vensmiddelen in de onderste diep- vensmiddelen zijn bijv. kropsla, ra- vrieslade. dijsjes, eieren met schaal, druiven, rode appels en peren, yoghurt, zu- re room, crème fraîche en mayo- 12.3 Tips voor het bewaren naise.
  • Seite 106: Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren

    nl Ontdooien 12.6 Ontdooimethodes voor 13.2 Ontdooien in het vries- diepvrieswaren Door het volledig automatische “NoF- VOORZICHTIG rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Kans op gevaar voor de gezond- vrij. Ontdooien is niet nodig. heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën zich vermeerderen en kunnen de 14 Reiniging en onder- diepvrieswaren bederven.
  • Seite 107: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. 14.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 98 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 14.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- afvoergat reinigen. ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
  • Seite 108 nl Reiniging en onderhoud Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze ⁠ . → Fig. Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig.
  • Seite 109: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 110 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat bromt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, borrelt, zoemt, gorgelt, ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt, of maakt knakge- Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- luiden. of uit. Het automatische ontdooisysteem treedt in wer- king.
  • Seite 111: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 15.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Seite 112: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 113: Productnummer (E-Nr.), Productienummer (Fd) En Volgnummer (Z-Nr.)

    Technische gegevens nl De contactgegevens van de service- 18.1 Informatie over vrije dienst vindt u in de meegeleverde software en opensource- servicedienstlijst of op onze website. software 17.1 Productnummer (E-Nr.), Dit product bevat softwarecomponen- productienummer (FD) ten die door de houders van de intel- lectuele eigendom als vrije software en volgnummer (Z-Nr.) of opensourcesoftware zijn gelicenti-...
  • Seite 114: Conformiteitsverklaring

    Richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder www.neff-international.com op de pro- ductpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten. UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Seite 116 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001705243* 9001705243 de, fr, it, nl 020623...

Diese Anleitung auch für:

Ki786 serie

Inhaltsverzeichnis