Seite 6
de Sicherheit Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben.
Seite 7
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Seite 8
de Sicherheit Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
Seite 9
Sicherheit de Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
Seite 10
de Sachschäden vermeiden Seite 14 Das Gerät ausschalten. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 25 Den Kundendienst rufen. 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, Sachschäden vermeiden verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. ACHTUNG Wahl des Aufstellorts Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
Seite 11
Aufstellen und Anschließen de Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- Anschließen Aufstellen und Anschließen chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- 4.1 Lieferumfang dung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 38 °C bestimmt. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Teile auf Transportschäden und die gen Raumtemperatur voll funktionsfä-...
Seite 12
de Kennenlernen möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Seite 17 Kühlfach händler oder Küchenplaner. Seite 18 Gefrierfach 4.3 Gerät montieren Seite 12 Bedienfeld Das Gerät gemäß beiliegender Seite 13 Montageanleitung montieren. Lagerbehälter Obst- und Gemüsebehälter mit 4.4 Gerät für den ersten Ge- Seite 13 Feuchtigkeitsregler brauch vorbereiten ...
Seite 13
Ausstattung de Angeschnittenes Obst und Gemüse Zeigt die eingestellte Tempera- abgedeckt oder luftdicht verpackt tur des Kühlfachs in °C an. einlagern. schaltet das Gerät ein oder Über den Feuchtigkeitsregler können aus. Sie die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter anpassen. Damit 6 Ausstattung können Sie frisches Obst und Gemü- se länger einlagern als bei konventio-...
Seite 14
de Grundlegende Bedienung Hinweis: Das Fach öffnet sich nach Hinweis: Wenn das Gerät zuvor unten. Die Klappe schiebt sich unter über das Bedienfeld ausgeschaltet das Fach. wurde, 3 Sekunden gedrückt halten. Abb. Das Gerät beginnt zu kühlen. 6.6 Türabsteller Die gewünschte Temperatur ein- Seite 15 stellen.
Seite 15
Zusatzfunktionen de 7.4 Temperatur einstellen Super-Funktion ausschalten So oft drücken, bis die Tempera- Kühlfachtemperatur einstellen turanzeige die gewünschte Tempe- So oft drücken, bis die Tempera- ratur zeigt. turanzeige die gewünschte Tempe- ratureinstellung zeigt. 9 Alarm Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. Alarm 9.1 Türalarm "Aufkleber OK", Seite 17 Wenn die Gerätetür länger offen...
Seite 16
de Home Connect len Endgerät, um Funktionen über Die Home Connect App starten die Home Connect App zu bedienen. und den Zugang für Home Con- Die Home Connect Dienste sind nicht nect einrichten. in jedem Land verfügbar. Die Verfüg- Die Home Connect App leitet Sie barkeit der Home Connect Funktion durch den gesamten Anmeldepro- ist abhängig von der Verfügbarkeit zess.
Seite 17
Kühlfach de der MAC-Adresse des verbauten Die Lebensmittel luftdicht verpackt Wi-Fi Kommunikationsmoduls). oder abgedeckt einlagern. Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- Um die Luftzirkulation nicht zu be- munikationsmoduls (zur informati- einträchtigen und das Gefrieren onstechnischen Absicherung der von Lebensmitteln zu vermeiden, Verbindung). die Lebensmittel nicht mit direktem Die aktuelle Softwareversion und Kontakt an die Rückwand stellen.
Seite 18
de Gefrierfach Nach Inbetriebnahme des Geräts Frische Lebensmittel möglichst kann es bis zu 12 Stunden dauern, dicht an den Seitenwänden einfrie- bis die eingestellte Temperatur er- ren. reicht ist. 12.2 Gefrierfachvolumen voll- ständig nutzen Erfahren Sie, wie Sie die maximale Korrekte Einstellung Menge an Gefriergut im Gefrierfach unterbringen.
Seite 19
Abtauen de eventuell Zucker oder Ascorbin- naten bei einer durchgehenden Tem- säurelösung zufügen. peratur von −18 °C an. Zum Einfrieren geeignete Lebens- 12.6 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B. Backwaren, Fisch friergut und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild und Geflügel, Eier ohne Schale, VORSICHT Käse, Butter, Quark, fertige Spei- Gefahr von Gesundheitsschäden! sen und Speisereste.
Seite 20
de Reinigen und Pflegen 13.2 Abtauen im Gefrierfach Flüssigkeit in der Beleuchtung oder in den Bedienelementen kann gefähr- Durch das vollautomatische NoFrost- lich sein. System bleibt das Gefrierfach frost- Das Spülwasser darf nicht in die frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. Beleuchtung oder in die Bedienele- mente gelangen.
Seite 21
Störungen beheben de 14.3 Tauwasserrinne und Ab- Lagerbehälter entnehmen laufloch reinigen Den Lagerbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Damit das Tauwasser ablaufen kann, Den Lagerbehälter vorn anheben reinigen Sie die Tauwasserrinne und und entnehmen das Ablaufloch regelmäßig. Abb. Den Lagerbehälter entnehmen. Obst- und Gemüsebehälter ent- Seite 21 ...
Seite 22
de Störungen beheben Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Ge- räts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhältlich ist. Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.
Seite 23
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung An der Rückwand des Lassen Sie zwischen den Lebensmitteln und zu den Kühlfachs bildet sich Innenwänden immer etwas Platz. eine Frostschicht. Home Connect funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. Gehen Sie auf www.home-connect.com . tioniert nicht ord- nungsgemäß.
Seite 24
de Lagern und Entsorgen und keine weiteren Lebensmittel Helligkeit leuchten, den Kunden- einlagern. dienst benachrichtigen. Die LEDs Die Qualität der Lebensmittel un- geben dem Kundendienst Hinwei- mittelbar nach dem Stromausfall se zur vorliegenden Störung. überprüfen. – Gefriergut, das angetaut und 16 Lagern und Entsorgen wärmer als 5 °C ist, entsorgen.
Seite 25
Kundendienst de Den Netzstecker der Netzan- che, die Ihnen nach lokalem Recht schlussleitung ziehen. zustehen. Die Netzanschlussleitung durch- Detaillierte Informationen über die trennen. Garantiedauer und die Garantiebedin- Das Gerät umweltgerecht entsor- gungen in Ihrem Land erhalten Sie gen. über den QR-Code auf dem beilie- Informationen über aktuelle Entsor- genden Dokument zu den Service- gungswege erhalten Sie bei Ihrem...
Seite 26
Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.neff-home.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Do- kumenten. 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max.
Seite 28
fr Sécurité 13.1 Dégivrage du compartiment 15.1 Panne de courant .... 4 9 réfrigération ...... 4 5 15.2 Effectuer l'auto-test de l'appa- 13.2 Décongélation dans le com- reil .......... 5 0 partiment congélation .... 4 5 16 Entreposage et élimination...
Seite 29
Sécurité fr 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été...
Seite 30
fr Sécurité vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas. ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé...
Seite 31
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap- pareil ou dans le boîtier d'installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
Seite 32
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.
Seite 33
Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
Seite 34
fr Prévenir les dégâts matériels Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
Seite 35
Installation et branchement fr Veuillez éliminer les pièces déta- Transportez les aliments achetés chées après les avoir triées par dans un sac isotherme et rangez- matière. les rapidement dans l'appareil. Attendez que les aliments et les Eliminez l'emballage en boissons chaudes refroidissent respectant l'environne- avant de les ranger.
Seite 36
fr Installation et branchement Profondeur de niche Informations concernant Home Connect Encastrez l'appareil dans la profon- deur de niche recommandée de 4.2 Critères pour le lieu d'ins- 560 mm. tallation Si la niche est moins profonde, la consommation d'énergie augmente AVERTISSEMENT légèrement. La profondeur de niche Risque d'explosion ! doit être d'au moins 550 mm.
Seite 37
Description de l'appareil fr 5.2 Bandeau de commande dans une prise murale à proximité de l'appareil. Le bandeau de commande vous per- Vous trouverez les données de met de configurer toutes les fonc- raccordement de l’appareil sur la tions de votre appareil et vous donne plaque signalétique.
Seite 38
fr Équipement 6.2 Support-crochet pour bou- gumes en fonction de la nature et de la quantité des aliments à ranger en teilles déplaçant le régulateur d'humidité : Rangez les bouteilles de manière Déplacez-le vers la gauche pour sûre sur le support-crochet pour bou- baisser l'humidité...
Seite 39
Utilisation fr 6.6 Compartiment dans la nez la touche enfoncée pendant 3 secondes. contreporte L’appareil commence à réfrigérer. Pour varier la position du comparti- Réglez la température souhaitée. ment dans la contreporte selon les Page 40 besoins, vous pouvez le retirer et le replacer à...
Seite 40
fr Fonctions additionnelles 7.4 Régler la température Pour utiliser la capacité de congéla- tion, utilisez la Super-fonction. Réglage de la température du "Capacité de congélation", compartiment réfrigération Page 43 Appuyez à plusieurs reprises sur Remarque : Lorsque la Super-fonc- jusqu'à ce que l'affichage de la tion est activée, il est possible que température indique le réglage de l'appareil fonctionne plus bruyam-...
Seite 41
Home Connect fr Remarque : L’appareil ne réfrigère connexion. Suivez les étapes recom- plus. Les aliments réfrigérés et mandées par l’appli Home Connect congelés stockés peuvent s'abîmer. pour procéder aux réglages. Conseil : Observez également les Éteindre l'alarme du ventilateur consignes dans l’appli Appuyez sur .
Seite 42
fr Compartiment réfrigération 10.3 Réinitialisez les réglages Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utili- Home Connect sables qu’avec l’application Si vous rencontrez des problèmes de Home Connect. Vous pouvez consul- connexion de votre appareil à votre ter les informations sur la protection réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou des données dans l’appli si vous souhaitez enregistrer votre...
Seite 43
Compartiment congélation fr 11.2 Zones froides dans le qu'à 12 heures pour atteindre la tem- pérature réglée. compartiment réfrigéra- tion L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- Réglage correct féremment froides. Zone la plus froide 12 Compartiment congé- La zone la plus froide se trouve dans lation Compartiment congélation le bac de rangement.
Seite 44
fr Compartiment congélation Placez les aliments en premier lieu Lavez, hachez et blanchissez les dans le bac à aliments congelés légumes avant de les congeler. du haut. Avant la congélation, lavez les Faire congeler les produits alimen- fruits, retirez les pépins et éplu- taires frais le plus près possible chez les fruits si nécessaire, ajou- des parois latérales.
Seite 45
Dégivrage fr ou du givre se forment contre la pa- Aliments Durée de roi arrière du réfrigérateur. La paroi conservation arrière du réfrigérateur se dégivre au- Légumes, fruits jusqu’à tomatiquement. 12 mois Fig. Le calendrier de congélation imprimé L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- indique la durée maximale de sto- gole d'écoulement de l'eau de ckage, en mois, à une température...
Seite 46
fr Nettoyage et entretien Retirez tous les aliments de l’appa- selle, ceux-ci risquent de se déformer reil et rangez-les dans un endroit ou de déteindre. frais. Ne nettoyez jamais les équipe- Si possible, placez des accumula- ments et accessoires au lave-vais- teurs de froid sur les aliments.
Seite 47
Dépannage fr Retirer la clayette Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant et retirez-le Soulevez la clayette vers l'avant , Fig. tirez-la et retirez-la . Fig. Retirer le bac à produits congelés Retirer le compartiment dans la Extraire le bac à produits congelés contreporte jusqu'en butée.
Seite 48
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’éclairage par LED Différentes causes sont possibles. ne fonctionne pas. Appelez le service après-vente. Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe. Le groupe frigorifique L'appareil a été...
Seite 49
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Home Connect ne Différentes causes sont possibles. Allez sur www.home-connect.com . fonctionne pas correc- tement. Une alarme sonore re- La porte de l'appareil est ouverte. tentit. Fermez la porte de l'appareil. L'alarme de porte est activée. La température dévie Différentes causes sont possibles.
Seite 50
fr Entreposage et élimination Remarques que les capteurs de température Ouvrez l'appareil le moins possible de votre appareil fonctionnent cor- en cas de panne de courant et ne rectement. L'appareil revient en stockez pas d'autres aliments. fonctionnement normal. Vérifiez la qualité des aliments im- Si 5 signaux sonores retentissent médiatement après la panne de à...
Seite 51
Service après-vente fr Éloigner les enfants de l’appareil vente pour une durée d’au moins 10 qui a cessé de servir. ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco- AVERTISSEMENT nomique européen. Risque d'incendie ! Remarque : L’intervention du service En cas d'endommagement des après-vente est gratuite dans le tuyaux, du fluide frigorigène inflam-...
Seite 52
Home Connect est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.neff-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max.
Seite 54
it Sicurezza 13.1 Scongelamento nel frigorife- 15.1 Interruzione dell’alimentazio- ro .......... 6 9 ne elettrica ....... 7 4 13.2 Scongelamento nel vano 15.2 Esecuzione dell'autotest congelatore ...... 7 0 dell'apparecchio ...... 7 4 14 Pulizia e cura...
Seite 55
Sicurezza it riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente.
Seite 56
it Sicurezza Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co- stituisce un pericolo. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore. AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può...
Seite 57
Sicurezza it I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. Tenere i bambini lontano dalle parti piccole. Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere.
Seite 58
it Sicurezza Evitare il contatto prolungato della pelle con prodotti surgelati, ghiaccio e con superfici nel congelatore. ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può...
Seite 59
Prevenzione di danni materiali it Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re- lativo servizio di assistenza clienti.
Seite 60
it Installazione e allacciamento 3.2 Risparmio energetico da sfruttare il freddo che hanno ac- cumulato. Osservando queste avvertenze l'ap- Lasciare sempre un poco di spazio parecchio consuma meno energia fra gli alimenti e la parete posterio- elettrica. Selezione del luogo d'installazio- 4 Installazione e allaccia- Proteggere l'apparecchio dalla lu- mento Installazione e allacciamento...
Seite 61
Installazione e allacciamento it Installazione over-and-under e si- creare una miscela infiammabile di de-by-side gas e aria. Collocare l'apparecchio soltanto in Se si desiderano installare due appa- un locale con un volume minimo di recchi di refrigerazione sovrapposti o ogni 8 g di refrigerante. vicini, mantenere una distanza di al- La quantità...
Seite 62
it Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- state regolate mediante l'app Home Connect. Ulteriori infor- chio Conoscere l'apparecchio mazioni si trovano nell'app Ho- me Connect. 5.1 Apparecchio regola la temperatura del fri- Di seguito è riportata una panorami- gorifero. ca dei componenti dell'apparecchio. si accende quando l'allarme è Fig.
Seite 63
Dotazione it raggiunte anche temperature inferiori A seconda della quantità e del pro- a 0 °C. dotto conservato, nel cassetto per Per raggiungere una temperatura di frutta e verdura può formarsi conden- circa 0 °C all'interno del contenitore di conservazione, impostare una tem- Rimuovere la condensa con un pan- peratura di 2 °C nel frigorifero.
Seite 64
it Comandi di base Produzione di cubetti di ghiaccio Quando si chiude lo sportello, ac- certarsi che non sia bloccato dai Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- prodotti conservati. zare esclusivamente acqua potabile. Chiudendo lo sportello, si può veri- Riempire la vaschetta per cubetti ficare una depressione.
Seite 65
Funzioni supplementari it nerano temperature alte nel conge- Dopo 10 minuti lampeggia l'illumina- latore. zione interna. Disattivazione dell'allarme porta 8 Funzioni supplementari Chiudere lo sportello dell'apparec- Funzioni supplementari chio o premere . Scopri quali funzioni aggiuntive è Il segnale acustico è disattivato. possibile impostare sull'apparecchio.
Seite 66
it Home Connect 10.2 Configurazione di Ho- alla rete domestica WLAN (Wi-Fi 1 all'app Home Connect. me Connect Dopo l'accensione dell'apparecchio Requisito: L'apparecchio è coperto attendere almeno 2 minuti per con- dalla rete domestica WLAN (Wi-Fi) sentire l'inizializzazione interna nel luogo d'installazione. dell'apparecchio. Configurare prima Fare la scansione del codice QR Home Connect.
Seite 67
Frigorifero it Certificato di sicurezza del modulo questi ultimi a contatto diretto con di comunicazione Wi-Fi (per la pro- la parete posteriore. tezione della connessione). Fare prima raffreddare gli alimenti La versione attuale del software e e le bevande caldi. dell'hardware dell'elettrodomestico. Osservare la data minima di con- Stato di un eventuale ripristino del- servazione o la data di consumo...
Seite 68
it Congelatore a 12 ore prima che sia raggiunta Congelare gli alimenti freschi pos- la temperatura impostata. sibilmente vicino alle pareti laterali. 12.2 Utilizzo completo del vo- lume del vano congelato- Corretta regolazione Scoprire come collocare la quantità 12 Congelatore massima di alimenti congelati nel va- Congelatore Nel vano congelatore è...
Seite 69
Scongelamento it mente zucchero o una soluzione servazione, calcolata in mesi, ad una di acido ascorbico. temperatura costante di –18 °C. Alimenti adatti al congelamento so- 12.6 Metodi di scongelamento no ad es. prodotti da forno, pesce per alimenti congelati e frutti di mare, carne, selvaggina e pollame, uova senza guscio, for- ATTENZIONE maggio, burro, quark, cibi pronti e...
Seite 70
it Pulizia e cura 14.2 Pulizia dell'apparecchio formazioni: Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro AVVERTENZA Pagina 71 . di scarico Pericolo di scosse elettriche! 13.2 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. congelatore Non lavare l'apparecchio con puli- Grazie al sistema "NoFrost"...
Seite 71
Sistemazione guasti it Estrazione del contenitore di con- Collegare elettricamente l'apparec- Pagina 12 servazione chio. Inserire gli alimenti. Estrarre il contenitore di conserva- zione fino a battuta. 14.3 Pulizia del convogliatore Sollevare e rimuovere il conte- dell'acqua di sbrinamento nitore di conservazione. e del foro di scarico Fig.
Seite 72
it Sistemazione guasti AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa- razioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
Seite 73
Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti Sulla parete posteriore Nessun guasto. I moderni refrigeratori garantiscono del vano frigorifero si una temperatura più uniforme nel vano frigorifero. La forma uno strato di parete posteriore del vano frigorifero viene sbrinata au- brina.
Seite 74
it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. La Funzione «super»...
Seite 75
Stoccaggio e smaltimento it Tagliare il cavo di alimentazione. 16 Stoccaggio e smalti- Smaltire l'apparecchio nel rispetto mento Stoccaggio e smaltimento dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali proce- 16.1 Messa fuori servizio dure di smaltimento rivolgersi al ri- dell'apparecchio venditore specializzato o al comu- ne di competenza.
Seite 76
2014/53/EU. La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile sul sito Internet www.neff-home.com alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. 2,4 GHz di banda (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo...
Seite 77
Dichiarazione di conformità it 5 GHz di banda (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 50 mW UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
Seite 78
nl Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid ........ 7 9 7.4 Temperatuur instellen .... 8 9 1.1 Algemene aanwijzingen ... 7 9 8 Extra functies ...... 8 9 1.2 Bestemming van het appa- 8.1 Super-functie...
Seite 79
Veiligheid nl 14.3 De dooiwatergoot en het af- 16.2 Afvoeren van uw oude appa- voergat reinigen. ..... 9 5 raat .......... 9 9 14.4 Onderdelen eruit halen .. 9 5 17 Servicedienst ...... 1 00 15 Storingen verhelpen...
Seite 80
nl Veiligheid Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen. 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken.
Seite 81
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Explosiegevaar! Wanneer de ventilatieopeningen van het apparaat zijn gesloten, dan kan bij een lek van het koude circuit een brandbaar gas-lucht- mengsel ontstaan. Ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de in- bouwbehuizing niet afsluiten. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk.
Seite 82
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Explosiegevaar! Door beschadiging van de koudemiddelkringloop kan brandbaar koudemiddel lekken en exploderen. Gebruik voor het versnellen van het ontdooien geen andere me- chanische inrichtingen of andere middelen dan diegene die door de fabrikant zijn aanbevolen. Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv.
Seite 83
Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat. Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegankelij- ke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon.
Seite 84
nl Het voorkomen van materiële schade Wanneer de netaansluitkabel of de apparaataansluitkabel van dit apparaat beschadigd raakt, moet deze worden vervangen door een speciale netaansluitkabel of speciale apparaataansluit- kabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant of de klantenservice. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
Seite 85
Opstellen en aansluiten nl Plaats het apparaat zo ver moge- De levering bestaat uit: lijk van radiatoren, fornuis en ande- Inbouw re warmtebronnen: Uitrusting en accessoires 1 – Houd 30 mm afstand aan tot Montagemateriaal elektrische- of gasfornuizen. Montagehandleiding – Houd 300 mm afstand aan tot Gebruiksaanwijzing olie- en kolenfornuizen.
Seite 86
nl Uw apparaat leren kennen Wanneer u het apparaat gebruikt bij Verwijder de beschermfolie en lagere kamertemperaturen, dan kun- transportborgingen, bijv. plakstrips nen beschadigingen aan het appa- en karton. raat tot een kamertemperatuur van Het apparaat voor de eerste keer Pagina 95 5°C worden uitgesloten.
Seite 87
Uitrusting nl 6.1 Legplateau Boter- en kaasvak Pagina 88 1 Om de schappen naar wens te varië- ren, kunt u het schap uitnemen en op Verlichting een andere positie weer plaatsen. Deurrek voor grote flessen "Plateau verwijderen", Pagina 95 Pagina 88 6.2 Flessenrek 5.2 Bedieningspaneel Bewaar flessen veilig op het flessen- Via het bedieningsveld kunt u alle rek.
Seite 88
nl De Bediening in essentie De luchtvochtigheid in de fruit- en en op een andere positie weer plaat- groentelade kunt u afhankelijk van sen. "Deurrek verwijderen", Pagina 95 het soort en de hoeveelheid bewaar- de levensmiddelen instellen door het 6.7 Accessoires verschuiven van de vochtigheidsrege- laar: Gebruik alleen originele accessoires.
Seite 89
Extra functies nl 7.2 Opmerkingen bij het ge- Vriesvaktemperatuur instellen bruik Om de vriesvaktemperatuur in te stellen, de koelvaktemperatuur wij- Wanneer u het apparaat heeft in- Pagina 89 . zigen geschakeld, duurt het tot enkele De koelvaktemperatuur beïnvloedt uren voordat de ingestelde tempe- de vriesvaktemperatuur.
Seite 90
nl Alarm 9 Alarm 10 Home Connect Alarm Home Connect Dit apparaat is geschikt voor netwer- 9.1 Deuralarm ken. Verbind uw apparaat met een Als de deur van het apparaat langere mobiel eindapparaat om functies te tijd open staat wordt het deuralarm kunnen bedienen via de Home Con- ingeschakeld.
Seite 91
Koelvak nl 10.1 Home Connect app instel- me Connect server (eerste registra- tie): Eenduidige identificatie van het ap- Installeer de Home Connect app paraat (bestaande uit apparaat- op het mobiele eindapparaat. sleutels en het MAC-adres van de De Home Connect app starten en ingebouwde de toegang voor Home Connect in- WiFi communicatiemodule).
Seite 92
nl Vriesvak 11.1 Tips voor het bewaren middelen aanbevolen veilige tempe- ratuurbereiken van +4°C of kouder van levensmiddelen in het bereikt zijn. koelvak De sticker OK wordt niet bij alle mo- Alleen verse en onbeschadigde le- dellen meegeleverd. vensmiddelen inruimen. Wanneer de sticker OK niet weer- Bewaar de levensmiddelen lucht- geeft, dan de temperatuur stapsge- dicht verpakt of afgedekt.
Seite 93
Vriesvak nl Voorwaarden voor invriesvermo- Bereide levensmiddelen zijn beter geschikt dan rauw eetbare levens- middelen. Ca. 24 uur vóór het inladen van Groente vóór het invriezen wassen, verse levensmiddelen Super-func- kleiner maken en blancheren. tie inschakelen. Fruit vóór het invriezen wassen, "Super-functie inschakelen", ontpitten en eventueel schillen, Pagina 89 eventueel suiker of ascorbinezuur-...
Seite 94
nl Ontdooien Het dooiwater loopt via de dooiwater- Product Bewaartijd goot in het afvoergat naar de ver- Groente, fruit Tot 12 maan- dampingsschaal en hoeft niet worden afgeveegd. De erop gedrukte vrieskalender geeft Neem de volgende informatie in acht de maximale bewaartijd in maanden om ervoor te zorgen dat dooiwater aan bij een constante temperatuur kan weglopen en geurvorming wordt...
Seite 95
Reiniging en onderhoud nl 14.2 Apparaat schoonmaken De uitrustingsdelen plaatsen. Het apparaat elektrisch aansluiten. WAARSCHUWING Pagina 12 Kans op elektrische schok! Doe de levensmiddelen in het ap- Binnendringend vocht kan een schok paraat. veroorzaken. 14.3 De dooiwatergoot en het Geen stoomreiniger of hogedruk- reiniger gebruiken om het appa- afvoergat reinigen.
Seite 96
nl Storingen verhelpen Groente- en fruitlade verwijderen De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen De fruit- en groentelade tot de aan- Fig. slag uittrekken. Til de fruit- en groentelade aan de Ladefront verwijderen voorzijde op en verwijder deze U kunt het ladefront van de fruit en groentelade en de vriesproductenla- Fig.
Seite 97
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. kelt vaker en langer Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatieope- ningen. Geen storing. Moderne koelapparaten schakelen vaker in en hebben verschillende vermogensstanden om effi- ciënter te koelen. Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatieope- ningen.
Seite 98
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. Pagina 89 af van de instelling. Schakel het apparaat uit. Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. Pagina 88 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de temperatuur na een paar uur opnieuw.
Seite 99
Opslaan en afvoeren nl Haal de stekker van het apparaat Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. uit het stopcontact. De stekker van het netsnoer uit het De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
Seite 100
nl Servicedienst verkrijgen over de actuele afvoer- Gedetailleerde informatie over de ga- methoden. rantieduur en de garantievoorwaar- den in uw land ontvangt u via de QR- Dit apparaat is geken- code op het meegeleverde document merkt in overeenstem- over de servicecontacten en garantie- ming met de Europese voorwaarden, bij onze klantenservice, richtlijn 2012/19/EU be-...
Seite 101
2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op het internet onder www.neff-home.com op de productpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten. 2,4-GHz-band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max.
Seite 104
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001705243* Register your product online neff-home.com 9001705243 (050514) de, fr, it, nl...