Inhaltszusammenfassung für hymer Backrack+ Wheel Holder
Seite 1
Backrack+ Wheel Holder DE Sicherheits- und Montageanleitung EN Safety and installation instructions FR Instructions de sécurité et de montage IT Istruzioni di sicurezza e di montaggio Ref.-Nr. 992500745600 25.03.2022...
Heckträgersystem / Zubehör nicht zu einem Überschreiten der zulässigen Achslasten führt. Bestimmungsgemäße Verwendung Beschädigte Teile umgehend durch Originalersatzteile Der Backrack+ Wheel Holder ist für die Montage an dem ersetzen. Beschädigtes Heckträgersystem / beschä- Basisgestell Backrack+ vorgesehen und dient ausschließ- digtes Zubehör nicht zum Transport von Fahrrädern lich dem Transport eines Ersatzrades.
Schäden durch vergrößerte Fahrzeugmaße REINIGUNG UND WARTUNG Durch montiertes und beladenes Heckträgersystem / Zu- Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen behör vergrößern sich die Abmessungen des Fahrzeugs. nachziehen. Neue Fahrzeugmaße während der Fahrt beachten (z. B. Heckträgersystem / Zubehör regelmäßig, spätestens Unterführungen, Parkhäuser). nach Salzwassereinwirkung, mit warmem Wasser und Bei der Nutzung des Heckträgersystems beachten, dass geeigneten Reinigungsmitteln.
Backrack+ base frame and is used exclusively for Do not exceed a load of 35 kg. transporting a spare wheel. Do not leave the Backrack+ Wheel Holder on the vehi- Any other use is considered improper. The Backrack+ cle without a spare wheel.
When using the rear carrier system, note that the func- Do not clean the rear carrier system/accessories in car tion of the parking sensors and reversing camera may washes. be restricted. DISPOSAL Damage caused by swinging open the door If the door is swung open fully, the load can damage the shell of the vehicle.
Ne monter le système de support arrière / les acces- Ne pas dépasser une charge utile de 35 kg. soires que sur des véhicules équipés d'un Backrack+ Ne pas laisser le Backrack+ Wheel Holder sur le véhicule correctement monté. sans roue de secours.
Outils nécessaires Contrôler tous les raccords vissés et les sangles une première fois après le premier montage, après un • Clé Torx TX30 court trajet (env. 50 km), puis avant chaque trajet, pour • Clé Allen de 3 vérifier qu'ils ne sont pas endommagés, qu'ils sont bien •...
Ogni altro uso è improprio. Il Backrack+ Wheel Holder è Sostituire immediatamente le parti danneggiate con di seguito denominato sistema portapacchi posteriore/ pezzi di ricambio originali.
tamente posizionati e, se necessario, serrarli di nuovo. Prolunga Sostituire immediatamente le parti danneggiate con TX30 pezzi di ricambio originali. Montaggio In caso di rumori insoliti o cambiamenti nel compor- Vedi pagina 12. tamento di guida, controllare che il carico e il sistema portapacchi posteriore/l'accessorio siano ben posizio- TRASPORTO E STOCCAGGIO nati.