Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques - DITEC COM502ES Montageanleitung

Elektronische programmschalter mit bluetooth
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COM502ES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Key Impulse is given (parameter B8= 02) by holding
onds when the operation mode is OFF.
SYMBOL
OPEN
The door is permanently open. The door can be moved by hand
e.g. for window cleaning. All activation units except for the emer-
gency push button (if fitted) are disconnected.
PARTIAL
Two-way traffic, AUTOPARTIAL is obtained. The door can be opened
partially with the inner and outer activation units and with a key
switch (if fitted). With an emergency push-button the door opens fully.
AUTO
Two-way traffic, normal operation of the door. The door can be
opened with the inner and outer activation units and with a key
switch/emergency push-button (if fitted).
EXIT
Passage from inside only. The door is normally locked (unlocked if
escape route) if an electromechanical locking device has been fitted.
The door can only be openedwith the inner activation unit or with a key
switch/emergency push-button (if fitted).
OFF
In an escape route the OFF mode may only be set after it is certain
that all people have left the building.
The door cannot be opened with inner or outer activation units.
The door is locked if an electromechanical locking device has
been fitted. The door can be opened partially with a key switch
(if fitted). The door can be opened fully with an emergency push-
button (if fitted). The door can be opened partially from the opera-
tion mode selector if
configured). This function depends on how parameters B1 and B8
are set.
RESET
By briefly pushing the button placed in the hole accessible from
the underside of the OMS with a narrow object, the door opera-
tor will make a RESET function with a system test. The door will
then be ready for normal operation.
5. ENTREMATIC DOOR CONNECT
With the app, Entrematic Door Connect, all the main operation mode
selector functionalities can be operated with a smartphone.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• Conserver les présentes instructions pour de futures consultations.
• L'installation, les raccordements électriques et les réglages doivent
être effectués par un technicien qualifié selon les règles de la bonne
technique et conformément aux normes en vigueur.
• Ce produit n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été conçu.
Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc
dangereuse. Le fabricant ne peut pas être considéré responsable d'éven-
tuels dommages causés par un usage impropre, irrationnel ou erroné.
• Lire les instructions avec beaucoup d'attention avant d'installer le pro-
duit. Une mauvaise installation peut être source de danger.
• Avant de commencer l'installation, contrôler l'intégrité du produit.
• Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmos-
phère explosive: la présence de gaz ou de fumées inflammables repré-
sente un grave danger pour la sécurité.
• Danger d'explosion si la batterie est remplacée par un autre type incorrect.
Les matériaux qui composent l'emballage (plastique, polystyrène,
etc.) ne doivent pas être abandonnés dans la nature ni laissés à la
portée des enfants car ils représentent des risques de danger.
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Degré de protection:
Température:
Bande de fréquence:
Puissance rayonnée:
Tension d'alimentation:
2. INSTALLATION
À proximité de l'automatisme, fixer le sélecteur de fonction en utilisant
les vis et les tasseaux; choisir une position sûre et appropriée à l'utili-
sation (réf. fig. 2A-2B).
3. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Effectuer les raccordements électriques du comme indiqué dans page 2, 3.
Pour plus d'exemples, consulter le manuel d'installation de
l'automatisme pour portes coulissantes Ditec DAS200.
Pour lire le manuel complets, utilizes le code QR suivant ou tapez le liens suivants:
https://www.ditecautomations.com/global/market-documents/
QR/Multilanguages/DAS200/DitecDAS200.pdf
FUNCTION
is pushed (based on how Key impulse is
IP4X
-20 °C / +55 °C
2402.0 - 2480.0 MHz
<1 mW
24 V
for 2 sec-
Installation of app:
• Download the app Entrematic Door Connect, at App Store or Google
Play. Make sure to have your "VALUE DOCUMENT" ready.
• Tap the button "+ Add Door " in the app, and follow the door setup
wizard. The setup wizard will guide you how to pair the smartphone
with the door.
NOTE! To be able to pair, you have to be in the range of 10 m from
the function selector.
NO light
Light
Flashing light
For Bluetooth configuration, see parameter B9 on the control panel.
NOTE: see important information on the last page.
4. FONCTIONNEMENT
Activation utilisation du sélecteur.
Les différents modes de fonctionnement sont sélectionnés par une
pression sur leurs symboles respectifs. La sélection en cours est indi-
quée par une lumière bleue.
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées sur le tableau élec-
tronique (MCU) pour le serrure du sélecteur de mode opératoire.
Paramètre B1= 00. Aucun code d'accès (Non autorisé dans les issues
de secours, conformément à EN16005 et DIN18650).
Paramètre B1= 01. Maintien pendant deux secondes (Non autorisé
dans les issues de secours, conformément à EN16005 et DIN18650).
Pour obtenir l'accès, il convient d'appuyer sur un bouton de sélection de
mode pendant 2 secondes.
Paramètre B1= 02. Code (COM502ES).
Un code peut être sélectionné quand l'accès est obtenu par une pres-
sion brève sur les boutons dans le bon ordre. Le code entier doit être
entré dans les 10 secondes. Le code peut être modifié via DAS900CT.
Le code par défaut est le suivant
Paramètre B1= 03. Clé (seulement COM502ER)
Pour activer l'utilisation du sélecteur, tourner la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre vers le symbole
Le
s'allume pendant 15 secondes. Sélectionner le mode souhaité.
REMARQUE: Quand B1 est réglée sur Maintien pendant deux secondes
(01), l'accès est verrouillé pendant 5 secondes après une pression sur
un bouton. Quand B1 est réglée sur Code (02) ou Clé (03), l'accès sera
verrouillé pendant 15 secondes après saisie du code ou activation de
la clé, ou quand la sélection d'un nouveau mode a été confirmée.
REMARQUE: Quand B1 est réglée sur Code (02) ou Clé (03), le choix du
mode opératoire doit être confirmé par pression sur le
Dans l'
une lumière clignotante peut s'afficher.
- Une lumière rouge toutes le 2 s. indique un défaut du tableaux
électronique. Procéder au RESET. Si le défaut persiste, contacter
l'Assistance Technique.
- Une lumière jaune clignotant une seconde sur deux indique un
besoin de maintenance (paramètre B2).
- Une lumière magenta clignotant une seconde indique que le contact
STOP 1-3 est actif. Par exemple. une porte de secours est ouverte.
- Une lumière verte constante s'affiche quand le OMS est déver-
rouillé et B1est configuré pour Code (02) ou Clé (03).
- Une lumière verte clignote quatre 4 fois par seconde lorsqu'un
7
Bluetooth LED
Bluetooth is disable
Bluetooth is active
Bluetooth module is pairing with the app
Entrematic Door Connect
.
.
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Com502er

Inhaltsverzeichnis