Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Allgemeine Sicherheitshinweise; Technische Angaben; Elektrische Anschlüsse; Betrieb - DITEC COM502ES Montageanleitung

Elektronische programmschalter mit bluetooth
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COM502ES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

nouveau modede fonctionnement a été sélectionné mais n'a pas
encore été confirmé.
- Une lumière verte clignotera quand un bouton sera enfoncé pen-
dant la saisie du code.
- Une lumière verte s'affichera pendant 1 seconde quand une im-
pulsion contact à clé du sélecteur de mode est donnée (paramètre
B8= 02) en maintenant
de fonctionnement est sur OFF (ARRÊT).
SYMBOLE
OUVERT
La porte reste ouverte en permanence. Elle peut être déplacée à la main,
pour nettoyer les vitrages par exemple. Toutes les télécommandes, bou-
ton d'ouverture d'urgence excepté (si installé), sont inhibées.
OUVERTURE PARTIELLE
Circulation dans les deux sens OUVERTURE PARTIELLE. La porte
s'ouvre partiellement par les télécommandes intérieures et ex-
térieures ainsi qu'avec un contact à clé (si installé). Le bouton
d'ouverture d'urgence permet d'ouvrir complètement la porte.
AUTO
Circulation dans les deux sens, fonctionnement normal de la
porte. La porte peut être ouverte par les télécommandes inté-
rieures et extérieures et par un bouton d'ouverture d'urgence/
contact à clé extérieur (si installé).
SORTIE SEULE
Seul le passage de l'intérieur vers l'extérieur est autorisé. La
porte est normalement verrouillée (déverrouillée si issues de
secours) si un verrouillage électromécanique a été installé. Elle
ne peut s'ouvrir que par une télécommande intérieure ou un
bouton d'ouverture d'urgence/contact à clé extérieur (si installé).
OFF (ARRÊT)
Dans une issue de secours, le mode OFF (ARRÊT) ne peut être établi
qu'après s'être assuré que toutes les personnes ont quitté le bâtiment.
La porte ne s'ouvre pas par les télécommandes intérieures ou exté-
rieures. Si un dispositif de verrouillage électromécanique a été instal-
lé, la porte est verrouillée. La porte peut s'ouvrir partiellement par un
contact à clé (si installé). La porte peut s'ouvrir entièrement à l'aide d'un
bouton-poussoir d'urgence (le cas échéant). La porte peut être partielle-
ment ouverte à partir du sélecteur de mode de fonctionnement si
est enfoncée (selon la configuration de l'impulsion à clé). Cette fonction
dépend de la manière dont les paramètres B1 et B8 sont définis.
RÉINITIALISATION
Appuyez brièvement sur le bouton (positionné dans le trou acces-
sible à partir de dessous l'OMS) avec un objet fin pour que l'opé-
rateur de la porte effectue une RÉINITIALISATION avec un test du
système. La porte est maintenant prête au fonctionnement normal.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

• Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftiges Nachschlagen auf.
• Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen müssen
von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der Guten Technik
und Einhaltung der geltenden Normen auszuführen.
• Dieses Produkt darf ausschließlich für die bestimmungsgemäße Verwendung
eingesetzt werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und daher
gefährlich zu betrachten. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden in-
folge eines unsachgemäßen, falschen und unvernünftigen Gebrauchs ab.
• Lesen Sie die Anleitungen vor der Montage des Produktes aufmerksam durch.
Eine fehlerhafte Montage kann zu Verletzungen und Sachschäden führen.
• Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu überprüfen.
• In explosionsgefährdeten Bereichen darf das Produkt nicht eingebaut werden:
Entzündbare Gase oder Rauch stellen eine ernsthafte Sicherheitsgefährdung dar.
Explosionsrisiko, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Die Verpackungsmaterialien (Kunststoff, Polystyrol usw.) müs-
sen sachgemäß entsorgt werden und dürfen nicht in Kinderhän-
de gelangen, da sie eine Gefahrenquelle darstellen könne.

1. TECHNISCHE ANGABEN

Schutzgrad:
Temperatur:
Frequenzband:
Sendeleistung:
Versorgungsspannung:
2. INSTALLATION
Befestigen Sie den Programmschalter in der Nähe des Antriebs in einer
sicheren und für den Gebrauch geeigneten Position.
3. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Führen Sie die elektrischen Anschlüsse gemäß Seite 2 und 3 dieser Anleitung aus.
Für weitere Informationen wird auf die Anleitung des Schie-
betürantriebs Ditec DAS200 verwiesen.
Um die vollständige Montageanleitung herunterzuladen, verwenden Sie
pendant 2 secondes lorsque le mode
FONCTION
IP4X
-20 °C / +55 °C
2402.0 - 2480.0 MHz
<1 mW
24 V
5. ENTREMATIC DOOR CONNECT
Avec l'application Entrematic Door Connect, toutes les fonctionnalités
principales du sélecteur de mode de fonctionnemen peut être utilisé
avec un smartphone.
Installation de l'application
• Téléchargez l'application Entrematic Door Connect, sur App Store ou
Google Play. Assurez-vous d'avoir le "VALUE DOCUMENT" prêt.
• Appuyez sur « + Add Door » (+ Ajouter une porte) dans l'application et
suivez les instructions de l'assistant de configuration de la porte. L'assi-
stant de configuration vous aidera à connecter le smartphone et la porte.
REMARQUE: Pour pouvoir procéder à l'appairage, vous devez vous
trouver dans les 10 m de distance du sélecteur.
Pas de lumière
LED Allumée
LED Clignotante
Pour la configuration Bluetooth, voir paramètre B9 sur le tableau élec-
tronique.
NOTE:voir les informations importantes à la dernière page.
den folgenden QR Code oder Link:
https://www.ditecautomations.com/global/market-documents/
QR/Multilanguages/DAS200/DitecDAS200.pdf

4. BETRIEB

Betriebsmodi mit dem Programmschalter einstellen:
Die verschiedenen Betriebsmodi werden durch Drücken des entspre-
chenden Symbols ausgewählt. Die aktuelle Auswahl wird durch eine
blaue LED angezeigt. Die Art der Tastensperre des Programmschalters
kann an der Steuerung (MCU) eingestellt werden.
Parameter B1= 00. Kein Zugangscode (Unzulässig für Fluchtwege ge-
mäß EN16005 und DIN18650).
Parameter B1= 01. Einfacher Zugangscode / 2 Sek. gedrückt halten
(Unzulässig für Fluchtwege gemäß EN16005 und DIN18650).
Zum Entsperren eine beliebige Modus-Taste zwei Sekunden lang ge-
drückt halten.
Parameter B1= 02. Komplexer Zugangscode (COM502ES)
Zum Entsperren, die unten abgebildeten Tasten innerhalb von 10 Se-
kunden in der angegebenen Reihenfolge drücken. Der Zugangscode
kann mit dem Configuration Tool DAS900CT geändert werden.
Werkseinstellung:
Parameter B1= 03. Schlüssel (nur COM502ER)
Zum Entsperren des Programmschalters, den Schlüssel im Uhrzeiger-
sinn drehen (Richtung Symbol
kunden lang. Die gewünschte Betriebsart auswählen.
HINWEIS: Wenn Parameter B1 auf 2 Sek. gedrückt halten eingestellt (01) ist,
wird der Programmschalter nach 5 Sek. Inaktivität wieder gesperrt. Wenn
Parameter B1 auf komplexer Zugangscode (02) oder Schlüssel (03) einge-
stellt ist wird der Programmschalter nach 15 Sek. Inaktivität wieder gesperrt.
HINWEIS: Wenn Parameter B1 auf komplexer Zugangscode (02) oder
Schlüssel (03) eingestellt ist, muss der neu ausgewählter Betriebs-
modus durch Drücken der Taste
8
Bluetooth LED
Bluetooth désactivé
Bluetooth activé
Le module Bluetooth s'appaire avec l'ap-
plication Entrematic Door Connec
.
). Die Anzeige
leuchtet 15 Se-
. bestätigt werden.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Com502er

Inhaltsverzeichnis