Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Casio ET-L10 Serie Bedienungsanleitung
Casio ET-L10 Serie Bedienungsanleitung

Casio ET-L10 Serie Bedienungsanleitung

Robustes smart-handheld-terminal
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ラグドスマートハンディターミナル
Rugged Smart Handheld Terminal
Dayanıklı Akıllı Portatif Terminal
Robustes Smart-Handheld-Terminal
ET-L10
取扱説明書
User's Guide
Kullanım Kılavuzu
Bedienungsanleitung
カシオ計算機は環境に配慮して紙の使用量を削減しており
ます。紙の削減のため、この取扱説明書は内容を簡素化し、
基本的なご使用方法についてのみ記載しております。最新
の情報や仕様などの詳細やオプションのご使用方法は、下
記URLより取扱説明書をダウンロードしてご覧ください。
https://casio.jp/support/ht/
上記ページにアクセスし 「ドキュメントダウンロード」 を選
択します。
ご利用の条件にご同意いただき、お使いのモデルを選択し
ていただくと、 ドキュメント一覧より取扱説明書をダウン
ロードしていただけます。
ご使用の前に 「安全上のご注意」 をお読みの上、正しくお使
いください。
Be sure to read "Safety Precautions" inside this guide before
trying to use your terminal. After reading this guide, keep it
in a safe place for future reference.
For product detail, refer also to
https://world.casio.com/manual/pa/
Terminali kullanmadan önce kılavuzun içindeki "Güvenlik
Önlemlerini" okuyunuz. Kılavuzu okuduktan sonra ileride
başvurmak için güvenli bir yere kaldırınız.
Ürün detayları için ayrıca şuraya başvurun
https://world.casio.com/manual/pa/
Bitte lesen Sie sorgfältig die in dieser Anleitung enthaltenen
„Sicherheitsvorkehrungen", bevor Sie Ihr Terminal zum
ersten Mal verwenden. Nachdem Sie die Anleitung gelesen
haben, bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf.
Für mehr Details zu diesem Produkt gehen Sie bitte auf
https://world.casio.com/manual/pa/
シリーズ
Series
Serisi
Serie
J E Tr G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Casio ET-L10 Serie

  • Seite 1 取扱説明書 User’s Guide Kullanım Kılavuzu Bedienungsanleitung カシオ計算機は環境に配慮して紙の使用量を削減しており ます。紙の削減のため、この取扱説明書は内容を簡素化し、 基本的なご使用方法についてのみ記載しております。最新 の情報や仕様などの詳細やオプションのご使用方法は、下 記URLより取扱説明書をダウンロードしてご覧ください。 https://casio.jp/support/ht/ 上記ページにアクセスし 「ドキュメントダウンロード」 を選 択します。 ご利用の条件にご同意いただき、お使いのモデルを選択し ていただくと、 ドキュメント一覧より取扱説明書をダウン ロードしていただけます。 ご使用の前に 「安全上のご注意」 をお読みの上、正しくお使 いください。 Be sure to read “Safety Precautions” inside this guide before trying to use your terminal. After reading this guide, keep it in a safe place for future reference.
  • Seite 2: Trademarks And Licenses

    For details on licenses, see “Settings” → “About phone” → “Legal information” → “Third-party licenses”. Ticari Markalar ve Lisanslar Bluetooth, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin sahip olduğu ve lisansı CASIO COMPUTER CO., LTD'ye verilen tescilli bir ticari markadır. SD, SDHC, SDXC, microSD, microSDHC ve microSDXC; SD-3C LLC'ın ticari markalarıdır.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    付属品とオプション品について ............J-12 各部の名称 ..................J-13 お買い上げ時 お使いになるまでの流れ ........J-15 ACアダプタプラグの取り付け/取り外し ........J-15 充電のしかた ..................J-16 ハンドストラップの取り付けかた ..........J-19 電源ON/OFFとスリープ ..............J-19 内蔵電池について ................J-19 適合規格について この装置は、高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 に適合しています。 この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的として いますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き 起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 VCCI-B 本製品の使用済後の取扱について 「資源有効利用促進法」 施行に伴い、カシオ計算機 (株) では、地域環境保全と資源有効活用のた めに、お客様でご使用済みとなりましたパーソナルコンピュータを始めとする情報通信機器の 回収・再資源化活動を行っております。 お客様からの廃棄処理依頼に対し回収いたしますので、弊社の環境保全活動にご協力いただき ますようお願い申し上げます。 回収申込方法は、カシオホームページ 【https://www.casio.co.jp/csr/environment/ recycle̲collect/】 でご案内しております。...
  • Seite 4: はじめに

    はじめに • 本書の内容に関しては、将来仕様改良などにより予告なしに変更することがあります。 • 本書の使用による損害および不利益などにつきましては弊社では一切その責任を負いか ねますので、あらかじめご了承ください。 • 本書の内容については万全を期して作成いたしましたが、万一不審な点や誤りなど、お 気付きのことがありましたらご連絡ください。 使用開始日登録による無償修理サービスについて 本製品には保証書は添付されませんが、弊社製品出荷日から12 ヶ月間の無償保証期間 がございます。この期間中に製品の使用開始日を連絡いただくことで、使用開始日を起 算日として12 ヶ月間の無償修理サービスを受けることができます。無償修理サービス 内容などの詳細につきましては以下のURLよりご確認ください。 https://casio.jp/support/ht/warranty/ 【無償保証期間と無償修理サービス期間】 無償保証期間 (12 ヶ月間) お買い上げ日 (弊社ご請求日) お買い上げ日 から12 ヶ月間 (弊社ご請求日) 無償修理サービス期間 (12 ヶ月間) 製品の使用開始日から 製品の使用開始日 12 ヶ月間 (初期値はお買い上げ日の翌々月1日で 設定されています) 無償修理サービス適用のため、製品のご使用開始日が決まりましたら、速やかにご購入 窓口までご連絡をお願いいたします。 使用開始日のご連絡がない場合は、お買い上げ日 (弊社ご請求日) の翌々月1日から...
  • Seite 5: 警告ラベルについて

    警告ラベルについて • このラベルはJIS C 6802に準じた、クラス2レーザー製品の警告ラベルです。 • クラス2レーザー光は瞬間露光ですが、ビーム光を直接のぞき込むことは、絶対に避け てください。 • 本書に規定された内容以外の手順による取り扱いは危険ですので絶対に行わないでくだ さい。 • レーザー光は最大出力1mW未満、波長650nmです。 安全上のご注意 このたびは、カシオ製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 • ご使用の前に 「安全上のご注意」 をよくお読みの上、正しくお使いください。 • 本書は、お読みになった後も大切に保管してください。 この取扱説明書および製品への表示では、製品を安全に正しくお 絵表示について 使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然 に防止するため、いろいろな絵表示をしています。その表示と意 味は次のようになっています。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う危 危険 険が差し迫って生じることが想定される内容を示しています。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う危 警告 険が想定される内容を示しています。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う危険が想定さ 注意 れる内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。 絵表示の例 記号は 「してはいけないこと」 を意味しています。 (左 の例は分解禁止)...
  • Seite 6: 使用上のご注意

    使用上のご注意 警告 ■ 分解・改造しないでください ● 本機を分解・改造しないでください。内部には電圧の高い部分があり、感電の原因となります。 また、高温になる部分がありやけどの原因となります。 分解禁止 ■ 異常状態で使用しないでください ● 万一、発熱していたり、煙が出ている、異臭がするなどの異常状態のまま使用すると、火災・感 電の原因となります。すぐに電源を切り、購入先またはカシオPAリペアセンターにご連絡くだ さい。 ■ 異物が入らないようにしてください ● 内部に金属物や燃えやすいものなど異物を差し込んだり、落としたりしないでください。火災・ 感電の原因となります。 禁止 ● 万一、異物が本機の内部に入ったり、破損した場合は、電源を切り、購入先またはカシオPAリ ペアセンターにご連絡ください。そのまま使用すると火災・感電の原因となります。 ■ 水などがかからないようにしてください ● ET-L10は防水仕様ですが、オプションの置くだけ充電器等は防水仕様ではありませんので、水 などがかからないようにしてください。 また、ET-L10を濡れた状態で装着しないでください。水がこぼれたり中に入った場合、火災・ 感電の原因となります。 ■ レーザ光をのぞき込まないでください ● 本機は、レーザ光を使用しています。 レーザ光を直接見たり、目にあてたりすることは絶対に避けてください。 ■ 火中に投入しないでください ● 本機を火中に投入しないでください。破裂による火災・けがの原因となります。 禁止 ■...
  • Seite 7 警告 ■ 通電中の本機を長時間肌に触れないようにしてください ● 使用中に本機の裏面で温度の高くなる部分があり、低温やけどの原因となることがあります。 禁止 ■ 移動しながら撮影しないでください。 ● 自動車などの運転中や歩行中に撮影したり、表示画面を見たりしないでください。転倒、交通事 故の原因となります。 注意 ■ LEDライトやスキャナなど光を発する機能について ● LEDライトやスキャナなど光を発する機能を人(特に顔)に向けて至近距離で使用しないでくださ い。視力の低下などの障害を起こす原因となることがあります。 禁止 無線通信機能の取り扱いについて 警告 ■ 他の電子機器への干渉について (無線機能を使用する場合) ● 病院内や医療用電気機器のある場所での使用に際しては各医療機関の指示に従ってください。特 に手術室、集中治療室、冠状動脈疾患監視病室や特に医療機関側が本機の使用を禁止した区域で は、本機の無線通信機能をOFFにするか本製品の電源を切ってください。 電波により医療用電気機器に影響を及ぼすことがあります。 ● 心臓ペースメーカーの装着部位から15cm以上離してください。電波によりペースメーカーの作 動に影響を及ぼすことがあります。 ● 満員電車の中など混雑した場所では、付近に心臓ペースメーカーを装着している方がいる可能性 があるので、 無線通信機能をOFFにするか本製品の電源を切ってください。 電波によりペースメー カーの作動に影響を与える場合があります。 ● 各航空会社では、航空機の飛行状態などに応じて、機内での無線機器、電子機器の使用を禁止しております。 航空機内では無線通信機能をOFFにしてください。電子機器に影響を与え、事故の原因となる恐れがあります。 注意...
  • Seite 8 内蔵電池について 危険 ● 本機を水や海水などにつけたり、濡らしたりしないでください。内蔵電池が発熱、破裂、発火す る原因となります。 ● 本機を火のそば、ストーブのそばなどの高温の場所で使用したり、放置したりしないでください。 禁止 内蔵電池が発熱、破裂、発火する原因となります。 ● 本機を火の中に投入したり、加熱したりしないでください。内蔵電池が発熱、破裂、発火する原 因となります。 ● 本機に強い衝撃を与えたり、投げつけたりしないでください。内蔵電池が発熱、破裂、発火する 原因となります。 ● 本機に釘を刺したり、ハンマーで叩いたり、踏みつけたりしないでください。内蔵電池が発熱、 破裂、発火する原因となります。 ● 本機を分解したり、改造したりしないでください。内蔵電池が発熱、破裂、発火する原因となり ます。 ● 本機を電子レンジや高圧容器に入れないでください。内蔵電池が発熱、破裂、発火する原因とな ります。 ● 本機に漏液・異臭・発熱・変色・変形・その他異常を見つけたときは、火気から遠ざけてください。 その製品は使用しないでください。そのまま使用すると内蔵電池が発熱・発火・破裂する恐れが あります。 ● 本機を直射日光の当たるところや炎天下の車内など高温のところで使用したり、放置したりしな いでください。発熱、発火の原因となります。また、内蔵電池の性能や寿命を低下させる原因と なります。 ● 本機の充電は専用充電器を使用してください。他の充電器で充電すると、内蔵電池が発熱、破裂、 発火する原因となります。 ● 本機からもれた液が目に入ったときは、 こすらずに、 すぐに水道水などのきれいな水で充分に洗っ た後、ただちに医師の診断を受けてください。 ●...
  • Seite 9 ACアダプタの使用について 警告 ● ACアダプタと本機の接続部は使いかたを誤ると、火災・感電の原因となります。次のことは必 ずお守りください。 ・ 表示された電源電圧以外では使用しない 禁止 ・ タコ足配線はしない ・ 傷つけない、破損させない ・ 分解しない、改造しない ・電源コードに重いものをのせない、加熱しない ・ 電源コードを無理に曲げない、ねじらない、引っ張らない ・ 電源コード、ACアダプタの清掃には洗剤は使用しない ・ コネクタ部分が曲がってしまったものは使用しない ・ 接続部をこじらない ・ 設置時にラックや壁などにはさみ込んだり、電源コードの上を敷物で覆ったりしない ・ 電源コードを束ねたまま使用しない ・ ストーブなどの熱器具に近づけない ・ 濡れた手で電源プラグに触れない ・ 電源コードは、本機以外の電気機器で使用しない ・ 必ず専用ACアダプタを使用する ・ 電源コードは必ずACアダプタに付属または指定のものを使用する ・ 液体や異物が入らないよう注意する ・ 使用するときの電源は必ず指定された電源・電圧のコンセントを使用し、電源プラグは根元ま で確実に差し込んでください...
  • Seite 10 重要なデータは控えをとっておいてください 注意 ● 本機を使用したことおよび故障/修理や電池消耗などにより、データが消えたり、変化したこと で生じた損害や逸失利益、または第三者からのいかなる請求についても、当社ではその責任を負 えません。あらかじめご了承ください。 ● 本機は、電子メモリを使用しているため、電池が消耗したまま放置するなどして一定の電源が供 給できなくなると、データが消えたり変化することがあります。失ったデータを修復することは できませんので、大切なデータは必ず控えをとっておいてください。...
  • Seite 11 使用上のご注意 本機は精密機器です。使いかたを誤ったり乱暴に扱うと、 データが正常に保存できなくなっ たり故障することがあります。次の注意をよくお読みのうえ、正しくお取り扱いください。 ● 電池が消耗した状態で使い続けないでください。 データが消えたり変化することがあります。 電池が消耗したら、 すぐに電池を充電してください。 ● 各機種の使用温度の範囲内でご使用ください。 範囲外で使用すると故障の原因となります。 ● 次のような場所での使用は避けてください。 本機の故障、破損の原因になります。 • 静電気が発生しやすいところ • 極端に高温または低温のところ • 湿度の高いところ • 急激な温度変化が起こるところ • ほこりの多いところ ● nanoSIM/microSDカードトレイを取り出すときは、必ず専用のイジェクトピンを使 用してください。 ● 本機の清掃に、シンナー、ベンジンや化粧品などの薬剤を使わないでください。 本機が汚れたときは、乾いた柔らかい布で拭いてください。布で強く擦ると表示部に傷がつく 場合があります。 ● 内蔵電池について 本機の電池は本体に内蔵されており、取り外せません。 内蔵電池には寿命があります。充電のしかたによっては、内蔵電池の劣化が進み、容量が低下 してご利用できる時間が短くなります。充電しても機能が回復しない場合は寿命ですので交換 が必要です。購入先またはPAリペアセンターにご連絡ください。 内蔵電池を長持ちさせるために、正しい充電方法でお使いください。 • 初めてお使いのときや、長時間ご使用にならなかったときはご使用前に必ず充電してくださ い。充電の際は、充電状態LEDが緑色点灯...
  • Seite 12 ● 給電端子は水などで濡らすと感電や発火の原因となり、また汚れていると接触が悪くな り充電機能が低下します。 ● ET-L10は防水性能を備えていますが、次の点に十分ご注意の上ご使用ください。 • 水滴がついたときは、乾いた布などで十分に拭き取ってください。 • 雨中で長時間使用しないでください。 • コネクタカバーを確実に閉めてご使用ください。 • 雨中で画面 (タッチパネル) やキーを強く押さないでください。 ● 使用中に本機の裏面が熱くなることがありますが、故障ではありません。 ●ウェルドラインについて 外観にスジのように見える箇所がありますが、これは樹脂成形上の 「ウェルドライン」 と呼ばれ るもので、ヒビやキズではありません。ご使用にはまったく支障はありません。 ● 液晶パネルについて 以下の内容は液晶パネルの特性で、故障ではありません。 • 液晶パネルは、高精度な技術で作られており、有効画素は99.99%以上です。 点灯しない画素や常時点灯する画素が存在することがあります。 • 液晶パネルを強く押すと跡が残ることがあります。 本体の電源をいったん切り、もう一度電源を入れ直すことで押し跡は見えなくなります。 • 同じ画面を長時間映し続けると、新しい画面に切り替えても前の画面の残像が残ることがあ ります。残像は時間が経つと消えます。 ● 無線LANについて IEEE802.11a/nの5.2GHz/5.3GHz帯 (W52/W53) は電波法により屋外での使用が禁じら れています。ただし、登録局に接続する場合を除きます。 ●...
  • Seite 13: 防水/防塵性能について

    防水/防塵性能について ET-L10シリーズは、防水/防塵性能を備えています。 ■ 重要 本製品の防水/防塵性能は、当社試験方法によるものです。また、本性能は出荷時 (お客様 への到着時) のものであり、 ご使用中のユーザー環境を含めて保証するものではありません。 万が一、ご使用中に浸水が発生しても保証の対象とはしておりませんので、雨中でのご使 用等に関しましては、他の電気製品同様に、十分ご注意ください。 ● 使用上のご注意 • USBポートカバーと、その接触面に、ゴミ、砂などの異物が付着していないことを確認し、 異物が付着している場合は清潔で乾燥した柔らかい布で取り除いてください。接触面に微細 なゴミ (髪の毛1本、砂粒1個等) がわずかでもはさまると浸水の原因になります。 • USBポートカバーの防水パッキンにひび割れ、キズ等がないことを確認してください。 • 水辺や潮風のあたる場所でのUSBポートカバーの開け閉め、および濡れた手での開け閉めは 避けてください。 • 本製品を落としたり、指定された温度範囲外に放置しないでください。防水/防塵性能が劣 化します。 ● その他のご注意 • 本製品の付属品、オプション品 (置くだけ充電器など) は、防水/防塵性能はありません。 • 本製品に極度な衝撃が加わると、防水/防塵性能を保てない場合があります。 • 取り扱い上の不注意により、万一、水濡れ事故を起こした場合、内部機材 (内蔵電池、記録 メディアなど) の損害、記録内容、および記録に要した諸費用などの補償はご容赦願います。 •...
  • Seite 14: 付属品とオプション品について

    付属品とオプション品について 付属品一覧 ET-L10シリーズ 本機を始めてお使いになる前に、箱の中身を確認してくだ (本体) さい。 ● ハンドストラップ ● USB Type-Cケーブル ● イジェクトピン ● USB ACアダプタ ● USB ACアダプタ用プラグ4個 (タイプA, BF, C, O) ● 液晶保護シート (本体に貼り付けられています) ● 取扱説明書 (本書) オプション品一覧 ● 置くだけ充電器 HA-T30CHG ● 4連集合充電器 HA-T38CHG ● 液晶保護シート (交換用、10枚入り) HA-T90PS10 J-12...
  • Seite 15: 各部の名称

    各部の名称 本体(ET-L10) <天面> <左側面> <正面> <右側面> <底面> <裏面> J-13...
  • Seite 16 1 レシーバー 10 Homeキー 18 LEDライト 2 充電状態LED 11 センタートリガキー 19 カメラ 3 通知LED 12 Backキー 20 スピーカー 4 照度/近接センサー 13 マイク 21 指紋センサー 5 画面/タッチパネル 14 ライト 22 NFC読み取り部 6 PTTキー 15 スキャナー 23 USB Type-Cポート nanoSIM/microSDカード 7 Lトリガキー 24 給電端子...
  • Seite 17: お買い上げ時 お使いになるまでの流れ

    お買い上げ時 お使いになるまでの流れ ※手順2では、本体を必ず満充電になるまで充電してください。 1 梱包箱の中にJ-12頁記載の付属品が入っていることを確認してください。 2 本体を充電します。(→J-16) 3 本体を電源ONします。(→J-19) AC アダプタプラグの取り付け/取り外し ACアダプタは、使用する地域に対応したプラグを取り付ける必要があります。 取り付け ACアダプタの上部の窪みにACアダプタプラグの突起部を差し込み( )、 カチッ と音が鳴るまで押し込んでください( )。 USB AC アダプタ 取り外し ACアダプタプラグの取り外しレバーを図の矢印の方向に押し込み( )、ACア ダプタプラグを矢印の方向に引き抜きます( )。 USB AC アダプタ 使用上のご注意 • プラグだけでコンセントに挿し込まないようにしてください。 J-15...
  • Seite 18: 充電のしかた

    充電のしかた 同梱のUSB Type-Cケーブル、USB ACアダプタや、オプションの置くだけ充電器、4連 集合充電器を使ってET-L10を充電することができます。充電状態はET-L10の充電状態 LEDで確認します。 USB Type-Cケーブル USB ACアダプタ ET-L10の充電状態LEDの表示 赤色点灯: 充電中 緑色点灯: 充電完了 消灯: USB ACアダプタや充電器に接続されていません 使用上のご注意 • カバーがUSBケーブルとUSB Type-Cポートの間に挟まれないようご注意ください。 • 装着後、充電状態LEDが点灯することを確認してください。 置くだけ充電器 J-16...
  • Seite 19 ET-L10の充電状態LEDの表示 赤色点灯: 充電中 緑色点灯: 充電完了 消灯: USB ACアダプタや充電器に接続されていません 使用上のご注意 • ストラップなどが中に入り込まないよう、気をつけてください。 • 給電端子を定期的に乾いた綿棒などで掃除してください。汚れていたり埃が付着していると 接続不良の原因となる場合があります。 • 装着後、充電状態LEDが点灯することを確認してください。 J-17...
  • Seite 20 4連集合充電器 ET-L10の充電状態LEDの表示 赤色点灯: 充電中 緑色点灯: 充電完了 消灯: USB ACアダプタや充電器に接続されていません 使用上のご注意 • ストラップなどが中に入り込まないよう、気をつけてください。 • 給電端子を定期的に乾いた綿棒などで掃除してください。汚れていたり埃が付着していると 接続不良の原因となる場合があります。 • 装着後、充電状態LEDが点灯することを確認してください。 J-18...
  • Seite 21: ハンドストラップの取り付けかた

    ハンドストラップの取り付けかた ハンドストラップは次の手順でストラップホールに取り付けてください。 電源 ON/OFF とスリープ 電源ON 1 本機が振動するまで電源キーを長押しします。 • 起動画面が表示されます。 使用上のご注意 • お買い上げ時、はじめて電源ONするときは、本体の内蔵電池を満充電にしてからご使用く ださい。 • 電源ONしても正しく起動しないときは、内蔵電池の残量が低下している可能性があります。 本体の内蔵電池を満充電にした後、再度電源ONしてください。 電源OFF(シャットダウン) 1 画面が点いた状態で、電源オプションメニューが表示されるまで、電源キーを 長押しします。 2 「電源を切る」 をタップします。 スリープ(サスペンド) 1 画面が点いた状態で電源キーを押します。 • スリープ状態では、画面は消えていますが本体は動作しています。 • 作業状態は保持します。電源キーを押すことですぐ使えるようになります。 内蔵電池について 本機の電池は本体に内蔵されており、取り外せません。 内蔵電池が消耗したら、すみやかに充電を行ってください。 充電方法についてはJ-16ページを参照してください。 使用上のご注意 • 内蔵電池は自然放電により、電池残量が低下していることがあります。使用前に必ず充電を してください。 • 内蔵電池には寿命があります。充電のしかたによっては、内蔵電池の劣化が進み、容量が低 下してご利用できる時間が短くなります。充電しても機能が回復しない場合は寿命ですので...
  • Seite 22 修理に関する窓口 カシオ製品のアフターサービス業務は、カシオテクノ株式会社が担当いたします。 修理の相談窓口 修理品受付窓口 ●修理依頼前の故障・修理・機能に ●修理依頼後の返却予定日、修理料金、 関するご質問に電話でお答えします。 故障内容などの問い合わせにつきまし ては下記窓口にお問い合わせください。 情報機器コールセンター カシオPAリペアセンター 0570-022066 0570-011330 市内通話料金でご利用いただけます。 市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間:月曜日〜土曜日 受付時間:月曜日〜金曜日 AM9:00 〜 PM5:30 AM9:00 〜 PM5:30 (日 ・ 祝日、 弊社指定休業日は (土 ・日 ・ 祝日、年末年始、 除く) 夏期休暇は除く) 住  所:〒405-0075 山梨県笛吹市一宮町東原 911-3 携帯電話・PHS・IP電話等をご利用の場合、 携帯電話・PHS・IP電話等をご利用の場合、 042-503-7241にお掛けください。 055-347-7211にお掛けください。 J-20...
  • Seite 23: After Service

    Built-in Battery .................... E-16 Important Information in this document is subject to change without advance notice. CASIO Computer Co., Ltd. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifi cally disclaims any express or implied warranties of merchantability or fi...
  • Seite 24: Safety Precautions

    Safety Precautions Congratulations upon your selection of this CASIO product. Be sure to read the following Safety Precautions before trying to use it for the fi rst time. Your neglect or avoidance of the warning and caution statements in the subsequent pages causes the danger of fi...
  • Seite 25 Warning Avoid contact with fi re • Do not bring the terminal into contact with fi re. Doing so may result in a fi re or injury. Prohibitions Storage and Operation Locations Do not store or use the product in any of the locations described below. •...
  • Seite 26: Built-In Battery

    Using the Wireless Data Communication Function Warning Interference with the Operation of Other Equipment (Using Wireless Data Communication) • Should you notice radio interference or other problems on other devices is being caused while using this product, do not use the wireless function. •...
  • Seite 27 Warning • If the time for which the product can be used becomes much shorter than previously, there may be a problem with the built-in battery and you should stop using it. Attempting to charge a faulty built-in battery could cause it to overheat, rupture or catch fi re. •...
  • Seite 28 Backup of All Important Data Caution • Note that CASIO Computer Co., Ltd. shall not be held liable to you or any third party for any damages or loss caused by deletion or corruption of data due to use of the terminal, malfunction or repair of the terminal or its peripherals, or due to the batteries going dead.
  • Seite 29: Regulatory Information

    • LTE: 850/900MHz < = 25.7dBm, 1800/1900MHz < = 25.7dBm, 2500MHz < = 25.7dBm • NFC: 13.553MHz to 13.567MHz band < = 40dBμA/m at 10m. Hereby, “CASIO COMPUTER CO., LTD.” declares that the radio equipment type “ET-L10” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Seite 30 • The power-supply terminals should be cleaned periodically using an implement such as a dry cotton bud. Soiling on the terminals may cause connection defects. • Take care when using chemicals. Applying thinners, gasoline, kerosene, solvents or oils, or substances such as cleaners, adhesives, paints, medications or toiletries that contain those materials, to the plastic case or cover may cause discoloration or other damage.
  • Seite 31: About The Waterproofi Ng/Dustproofi Ng

    The ET-L10 Series models are waterproof and dustproof. Important! The water- and dust-proofi ng performance of this product is based on CASIO testing procedures. Note also that this performance applies to the product at the time of shipment (delivery to the customer) and is not guaranteed inclusive of the environment in which the product is used.
  • Seite 32: Accessories And Options

    — If any water leaks into the product as a result of carelessness or inattention during product handling, CASIO cannot be held liable for compensation for any damage to internal components (built-in battery, recording media, etc.) or for the costs of recorded content or the recording thereof.
  • Seite 33: Part Names

    Part Names Smart Handheld Terminal (ET-L10) <Top> <Left> <Front> <Right> <Bottom> <Back> E-11...
  • Seite 34 Receiver 10 Home Key 18 LED Light Charging Status LED Center Trigger Key 19 Camera Notifi cation LED 12 Back Key 20 Speaker Illuminance / 13 Microphone 21 Fingerprint Sensor Proximity Sensor Screen (Touch Panel) 14 Flashlight 22 NFC Reader PTT Key 15 Scanner 23 USB Type-C Port...
  • Seite 35: Getting Ready To Use

    Getting Ready to Use * In step 2, be sure to fully charge the terminal. 1. Confi rm that all the items listed on page E-10 are included in the package. 2. Charge the terminal. (→E-14) 3. Turn the power on. (→E-16) Installing and Removing the AC Adapter The AC adapter must be fi...
  • Seite 36: Charging The Terminal

    Charging the Terminal You can charge the ET-L10 using the enclosed USB Type-C cable, the USB AC adapter or the optional cradle-type battery charger. Check the charging status LED to confi rm the ET-L10 charging status. USB Type-C Cable USB AC Adapter ET-L10 Charging status LED display Red: Charging...
  • Seite 37 ET-L10 Charging status LED display Red: Charging Green: Charging complete Off: The terminal is not connected to the USB AC adapter or battery charger. Precautions for Use • Take care not to trap objects such as the strap in the cradle. •...
  • Seite 38: Attaching The Hand Strap

    If charging the built-in battery does not restore its full functionality, the battery has reached the end of its life and must be replaced. Contact your CASIO dealer or an authorized CASIO service provider. E-16...
  • Seite 39 Sabit Batarya ....................Tr-16 Önemli Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. CASIO Computer Co., Ltd. bu kılavuzun içeriği veya kullanımıyla ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez ya da garanti vermez ve ticari değer veya belirli bir amaca uygunluk konusundaki açık ya da zımni her türlü...
  • Seite 40: Uyarı Etiketi

    • Burada belirtilenlerden başka kontrol ya da ayar kullanılması veya prosedür uygulanması tehlikeli radyasyon yayılımına neden olabilir. Güvenlik Önlemleri Bu CASIO ürününü seçtiğiniz için sizi tebrik ederiz. Kullanmadan önce aşağıdaki Güvenlik Önlemlerini mutlaka okuyun. Sonraki sayfalarda belirtilen uyarı ve dikkat ifadelerini yok saymanız ya da uygulamamanız yangın, elektrik çarpması, hatalı...
  • Seite 41 • Terminali ve/veya seçenekleri ısındığında ya da duman çıkarmaya veya tuhaf bir koku yaymaya başladığında hemen gücü kesin ve satıcınıza ya da distribütöre ya da yetkili bir CASIO servisine başvurun. Yabancı Nesneler • Terminalin ya da seçeneklerinin açık kısımlarına metal ya da yanıcı madde girmemesine ve iç...
  • Seite 42 Uyarı LCD Ekran • Ekrana kesinlikle yüksek basınç uygulamayın ya da güçlü bir etkiye maruz bırakmayın. Aksi takdirde ekran veya LCD panel camı kırılabilir. Yasaklar LCD çatladığında, içindeki sıvıya hiçbir şekilde dokunmayın. • Ciltle temas eden LCD sıvı, ciltte tahrişe neden olur. •...
  • Seite 43 Sabit Batarya Tehlike • Terminal üzerine su sıçratmayın ya da başka bir şekilde su veya deniz suyu ile temas etmesine izin vermeyin. Bunu yapmak, sabit bataryanın aşırı ısınmasına, çatlamasına veya yangına neden olabilir. Yasaklar • Terminali ateş ya da ısıtıcıya yakın sıcak yerlerde kullanmayın veya yerleştirmeyin. Bunu yapmak, sabit bataryanın aşırı...
  • Seite 44 Güç Kaynağı / AC Adaptörü Uyarı • Terminali belirtilen voltaj dışında kullanmayın. Ayrıca Terminali çoklu elektrik prizine bağlamayın. • Elektrik kablosunda kesinlikle değişiklik yapmayın, sertçe bükmeyin ya da çekmeyin. Yasaklar • AC adaptörünü ve elektrik kablosunu, özellikle priz ve fi şi, kesinlikle deterjanla temizlemeyin. •...
  • Seite 45: Kullanım Önlemleri

    Bütün Önemli Verileri Yedekleyin Dikkat • CASIO Computer Co., Ltd., Terminalin kullanımı, Terminalin ya da yan ekipmanlarının hatalı çalışması veya onarımı ya da bataryaların bitmesi nedeniyle veri silinmesi veya bozulmasından kaynaklanan zarar ya da kayıplar için tarafınıza veya üçüncü bir tarafa karşı...
  • Seite 46 • 802.11a/n Kısıtlamaları — Bu ürün, 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60 ya da 64 (5150-5350 MHz) kanalları kullanılırken yalnızca iç mekân kullanımı içindir. — Yerel yönetmeliklerle uyumu sağlamak için, erişim noktasının kurulu olduğu ülkeyi seçtiğinizden emin olun. • Sabit batarya Terminal bataryası, terminal içerisine yerleştirilmiştir ve çıkarılamaz.
  • Seite 47: Düzenleyici Bilgiler

    — Bu ürünü şiddetli darbeye maruz bırakmak, su ya da toz geçirmezlik özelliğini kaybettirebilir. — Ürün kullanımı sırasında dikkatsizlik ya da ihmalden dolayı ürüne su sızarsa, CASIO, dahili bileşenlere (sabit batarya, kayıt ortamı, vb.) gelen her türlü hasar veya kayıtlı...
  • Seite 48: Aksesuarlar Ve Opsiyonlar

    • 4 USB AC Adaptör Fişi (A, BF, C, O Türleri) • Ekran Koruma Kılıfı (terminale takılıdır) • Kullanım Kılavuzu (bu kılavuz) Opsiyonlar • Kızak Tipi Batarya Şarj Cihazı HA-T30CHG • Ekran Koruma Kılıfı (yedek (10’lu paket)) HA-T90PS10 En son seçenekler listesi için aşağıdaki adresten ON-LINE kılavuza başvurunuz: https://support.casio.com/tr/manual/manual.php?cid=010 Tr-10...
  • Seite 49: Parça İsimleri

    Parça İsimleri Akıllı Portatif Terminal (ET-L10) <Üst> <Sol> <Ön> <Sağ> <Alt> <Arka> Tr-11...
  • Seite 50 Alıcı 10 Ana Menü Tuşu 18 LED Işık Şarj Durumu LED Merkezi Tetik Tuşu 19 Kamera Bildirim LED 12 Geri Gelme Tuşu 20 Hoparlör Aydınlatma/ 13 Mikrofon 21 Parmak İzi Sensörü Yakınlık Sensörü Ekran (Dokunmatik Ekran) 14 Fener 22 NFC Okuyucu PTT Tuşu 15 Tarayıcı...
  • Seite 51: Kullanıma Hazırlık

    Kullanıma Hazırlık *Prosedür 2’de terminali tamamen şarj ettiğinizden emin olunuz. 1. Sayfa Tr-10'da listelenen tüm öğelerin pakete dahil olduğunu teyit edin. 2. Terminali şarj ediniz. (→Tr-14) 3. Gücü açın. (→Tr-16) AC Adaptörünü Takma ve Çıkarma AC adaptörü, terminalin kullanılacağı bölgeye uygun bir elektrik fi şi ile donatılmalıdır. Takma 1.
  • Seite 52: Terminali Şarj Etmek

    Terminali Şarj Etmek ET-L10’u ilişikteki C Tipi USB kablosu ile, USB AC Adaptörü ile ya da isteğe bağlı kızak tipi batarya şarj cihazı ile şarj edebilirsiniz. ET-L10 şarj durumunu doğrulamak için şarj durumu LED ekranını kontrol ediniz. USB Tip-C Kablo USB AC Adaptörü...
  • Seite 53 ET-L10 Şarj durumu LED ekran göstergesi Kırmızı: Şarj oluyor Yeşil: Şarj tamamlandı Kapalı: Terminal USB AC Adaptörüne ya da batarya şarj cihazına bağlı değildir. Kullanım Tedbirleri • Kızak içerisindeki kayış gibi objeleri kıstırmamaya özen gösterin. • Güç kaynağı terminali kuru bir pamuklu çubuk gibi bir alet kullanarak periyodik olarak temizlenmelidir.
  • Seite 54: El Askısını Takmak

    şekilde kapasitesi azalabilir. Dolayısıyla uzun süre kullanılamaz. Sabit batarya şarj edildiğinde işlevini tam olarak yerine getirmiyorsa, batarya kullanım ömrünün sonuna gelmiş ve değiştirilmesi gereklidir. CASIO satıcınıza veya yetkili bir CASIO servisine başvurun. Tr-16...
  • Seite 55: Kundendienst

    Wichtig Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. CASIO Computer Co., Ltd. gibt keine Zusicherungen und Garantien in Bezug auf den Inhalt dieses Handbuchs ab, und lehnt insbesondere jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Garantie über Marktfähigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
  • Seite 56: Warnschild

    Verfahren kann zu gefährlicher Strahlenbelastung durch Laserstrahlen führen. Sicherheitsvorkehrungen Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses CASIO Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Eine Vernachlässigung oder Nichtbeachtung der Warnhinweise auf den folgenden Seiten kann neben dem Risiko der Beschädigung von Sachwerten auch eine...
  • Seite 57: Vorsichtsmaßregeln Zur Handhabung

    Sie bitte sofort die Stromversorgung aus und wenden Sie sich an den Händler oder Vertrieb, von dem Sie das Produkt gekauft haben, oder an eine autorisierte CASIO-Vertretung. Fremdkörper • Geben Sie Acht, dass kein Metall oder brennbare Objekte in die Öffnungen des Terminals oder seines Zubehörs geraten, und lassen Sie keine Feuchtigkeit in die Geräte eindringen.
  • Seite 58 Warnung LCD-Bildschirm • Üben Sie niemals starken Druck auf den Bildschirm aus, und bewahren Sie ihn vor Schlägen. Dadurch könnte der LCD-Bildschirm brechen. Untersagungen Falls das LCD einen Riss bekommt, berühren Sie bitte auf keinen Fall die darin befi ndliche Flüssigkeit.
  • Seite 59 Eingebauter Akku Gefahr • Verspritzen Sie kein Wasser auf das Terminal und bringen Sie es auch anderweitig nicht in Kontakt mit Wasser oder Seewasser. Anderenfalls könnte der eingebaute Akku überhitzen, Untersagungen platzen oder in Brand geraten. • Benutzen Sie das Terminal nicht an heißen Orten wie nahe an einem Feuer oder Heizgerät und platzieren Sie es nicht an solchen Orten.
  • Seite 60 Vorsicht • Benutzen Sie das Terminal nicht an Orten, an denen es statischer Elektrizität ausgesetzt ist. Anderenfalls könnte der eingebaute Akku überhitzen, platzen oder in Brand geraten. Untersagungen • Lassen Sie das Terminal nicht in einem Bereich, der von Tieren besucht wird. Wenn auf dem Terminal gekaut wird, kann der eingebaute Akku überhitzen, platzen oder in Brand geraten.
  • Seite 61: Sicherung Aller Wichtiger Daten (Backup)

    Sicherung aller wichtiger Daten (Backup) Vorsicht • CASIO Computer Co., Ltd. kann weder Ihnen noch Dritten gegenüber verantwortlich gemacht werden für Schäden oder Verluste durch Löschung oder Beschädigung von Daten aufgrund der Verwendung des Terminals, Fehlfunktionen oder Reparatur des Terminals oder seiner Peripheriegeräte, sowie durch leere Batterien.
  • Seite 62 — sprunghafte Temperaturänderungen — große Staubmengen — nachdem eine große Menge Regen oder Wasser auf das Terminal gefallen ist — starkes Drücken des Bildschirms oder der Tasten bei Verwendung im Regen • Verwenden Sie zum Auswerfen des nanoSIM/microSD-Kartenträgers stets den dafür vorgesehenen Auswerfstift.
  • Seite 63 • Laden Sie den Akku im vorgeschriebenen Temperaturbereich. Bitte beachten Sie, dass der vorgeschriebene Temperaturbereich je nach verwendetem Gerät unterschiedlich sein kann. Näheres fi nden Sie in der Bedienungsanleitung (Download-Version). Laden außerhalb des vorgeschriebenen Bereichs kann zu einer Verschlechterung des Akkus führen.
  • Seite 64: Wasser- Und Staubdichtigkeit

    Folge haben. — Sollte aufgrund von Unachtsamkeit oder Fahrlässigkeit beim Umgang mit dem Produkt Wasser eintreten, kann von CASIO kein Schadenersatz für etwaigen Schaden an internen Komponenten (eingebauter Akku, Aufzeichnungsmedien, etc.) oder für die Kosten des aufgezeichneten Inhalts oder dessen Aufzeichnung selbst gefordert werden.
  • Seite 65: Zubehör Und Optionen

    Zubehör Robustes Smart-Handheld- Vergewissern Sie sich bitte, dass alle nachstehenden Teile in der Terminal Schachtel enthalten sind, bevor Sie das Terminal zum ersten Mal ET-L10 Serie benutzen. • Handschlaufe • USB-Kabel Typ C • Auswerfstift • USB-AC-Adapter • 4 USB-AC-Adapterstecker (Typ A, BF, C, O) •...
  • Seite 66: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile Smart-Handheld-Terminal (ET-L10) <Oberseite> <Links> <Vorderseite> <Rechts> <Unterseite> <Rückseite> G-12...
  • Seite 67 Empfänger 10 Home-Taste 18 LED-Leuchte Ladestatus-LED Mittlere Triggertaste 19 Kamera Benachrichtigungen-LED 12 Zurück-Taste 20 Lautsprecher Helligkeits-/ 13 Mikrofon 21 Fingerabdruck-Sensor Näherungssensor Bildschirm (Touchpanel) 14 Blitzlicht 22 NFC-Leser PTT-Taste 15 Scanner 23 USB-Anschluss Typ C nanoSIM/ Triggertaste (L) 24 Stromversorgungsanschluss microSD-Kartenanschluss Blitzlicht-Taste 17 Power-Taste 25 Öse für Schlaufe...
  • Seite 68: Vorbereitung Für Die Benutzung

    Vorbereitung für die Benutzung * Sorgen Sie dafür, dass das Terminal in Schritt 2 vollständig aufgeladen wird. 1. Vergewissern Sie sich, dass alle auf Seite G-11 aufgelisteten Artikel in der Packung enthalten sind. 2. Laden Sie das Terminal. (→G-15) 3. Schalten Sie den Strom ein. (→G-17) Installieren und Entfernen des AC-Adapter Der AC-Adapter ist mit einem geeigneten Netzstecker für die Region auszustatten, in der das Terminal benutzt werden soll.
  • Seite 69: Laden Des Terminals

    Laden des Terminals Sie können das ET-L10 über das beigepackte USB-Kabel Typ C, mit dem USB-AC-Adapter und mit dem optionalen Docking-Akkuladegerät aufl aden. Kontrollieren Sie anhand der Ladestatus-LED den Ladestatus des ET-L10. USB-Kabel Typ C USB-AC-Adapter ET-L10 Ladestatus-LED-Anzeige Rot: Laden Grün: Laden beendet Aus: Das Terminal ist nicht mit dem USB-AC-Adapter oder Akkuladegerät verbunden.
  • Seite 70 ET-L10 Ladestatus-LED-Anzeige Rot: Laden Grün: Laden beendet Aus: Das Terminal ist nicht mit dem USB-AC-Adapter oder Akkuladegerät verbunden. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung • Achten Sie darauf, dass sich keine Objekte wie die Schlaufe in der Dockingstation verfangen. • Der Stromversorgungsanschluss sollte regelmäßig mit Hilfsmitteln wie einem trockenen Wattestäbchen gereinigt werden.
  • Seite 71: Befestigen Der Handschlaufe

    Kapazität abnehmen, so dass er nicht so lange wie vorgesehen benutzt werden kann. Wenn die Funktionalität des eingebauten Akkus nach dem Laden nicht voll wiederhergestellt ist, hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht und muss ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren CASIO-Händler oder an eine autorisierte CASIO-Vertretung. G-17...
  • Seite 73 ENGLISH Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment of products for Household use The symbol (crossed out wheeled-bin) on your product indicates that the product shall not be mixed or disposed with your household waste, at their end of use. This product shall be handed over to your local community waste collection point for the recycling of the product.
  • Seite 74 Nederlands Afvalverwijdering van Elektrische & Elektronische Apparatuur voor Huishoudelijk Gebruik Het symbool (doorgekruisde afvalbak op wielen) op het product geeft aan dat het product aan het einde van haar levensduur niet samen met of in de vorm van huishoudafval mag worden weggegooid. Het product moet naar een verzamelplaats (milieudepot) worden gebracht waar dergelijke producten worden gerecycled.
  • Seite 75 Česky Nakládání s nepotřebnými domácími elektrickými a elektronickými zařízeními Symbol (přeškrtnutá popelnice na kolečkách) na Vašem výrobku označuje, že výrobek se po ukončeni jeho používání nesmí míchat a vyhazovat společně s běžným odpadem z domácnosti. Tento výrobek je třeba odložit na určené sběrné místo ve vaší oblasti pro provedení recyklace tohoto výrobku. Pro další...
  • Seite 76 Slovenščina Odlaganje odpadkov električne in elektronske opreme izdelkov za gospodinjstvo Oznaka (prekrižan smetnjak na kolesih) na vašem izdelku označuje, da se tega izdelka po končani uporabi ne sme mešati ali odvreči z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Ta izdelek je potrebno oddati vaši lokalni deponiji z odpadki za predelavo takšnih izdelkov. Za podrobnejše podatke se obrnite na državni urad za odstranjevanje odpadkov v vaši državi.
  • Seite 77 Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://doc.casio.com/ Spanish Por la presente, “CASIO COMPUTER CO., LTD.” declara que el tipo de equipo radioeléctrico “ET-L10” es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://doc.casio.com/ French Le soussigné, “CASIO COMPUTER CO., LTD.”, déclare que l'équipement radioélectrique du type “ET-L10”...
  • Seite 78 Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://doc.casio.com/ Portuguese O(a) abaixo assinado(a) “CASIO COMPUTER CO., LTD.” declara que o presente tipo de equipamento de rádio “ET-L10” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://doc.casio.com/ Romanian Prin prezenta, “CASIO COMPUTER CO., LTD.”...
  • Seite 80 CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan PN410531-001 MO1910-A PN410531-001 2019 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Inhaltsverzeichnis