Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Handheld Terminal
手持终端
Portatif Terminal
Handheld-Terminal
DT-X8
User's Guide
用户说明书
Kullanım Kılavuzu
Bedienungsanleitung
Be sure to read "Safety Precautions" inside
this guide before trying to use your Handheld
Terminal. After reading this guide, keep it in a
safe place for future reference.
For product detail, refer also to http://www.
casio-intl.com/asia-mea/en/pa/usersguide/
在使用手持終端之前 請務必閱讀本說明書中的
"安全注意事項" 閱讀完畢之後 請將本說明書
妥善保存 以備今後參考
有关产品的详细信息 请另外参阅 :
http://www.casio-intl.com/asia-mea/en/pa/
usersguide/
Portatif Terminali kullanmadan önce kılavuzun
içindeki "Güvenlik Önlemlerini" okuyunuz.
Kılavuzu okuduktan sonra ileride başvurmak için
güvenli bir yere kaldırınız.
Ürün detayları için ayrıca şuraya başvurun
http:// www.casio-intl.com/asia-mea/en/pa/
usersguide/
Bitte lesen Sie sorgfältig die in dieser Anleitung
enthaltenen „Sicherheitsvorkehrungen",
bevor Sie Ihr Handheld-Terminal zum ersten
Mal verwenden. Nachdem Sie die Anleitung
gelesen haben, bewahren Sie sie für späteres
Nachschlagen gut auf.
Für mehr Details zu diesem Produkt gehen Sie
bitte auf http:// www.casio-intl.com/asia-mea/
en/pa/usersguide/
Series
系列
Serisi
Serie
E C Tr G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Casio DT-X8-10E

  • Seite 1 Bitte lesen Sie sorgfältig die in dieser Anleitung enthaltenen „Sicherheitsvorkehrungen“, bevor Sie Ihr Handheld-Terminal zum ersten Mal verwenden. Nachdem Sie die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf. Für mehr Details zu diesem Produkt gehen Sie bitte auf http:// www.casio-intl.com/asia-mea/ en/pa/usersguide/...
  • Seite 2 Corporation in the United States and/or other countries. Information in this document is subject to change without advance notice. CASIO Computer Co., Ltd. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specif ically disclaims any express or implied warranties of merchantability or f itness for any particular purpose.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitsvorkehrungen ................G-2 Vorsichtsmaßnahmen während der Inbetriebnahme ......... G-7 Wasser- und Staubfestigkeit ................ G-9 Warnschild....................G-10 Wichtig ......................G-11 Informationen bezüglich Vorschriften ............G-11 Systemkonfi guration des Handheld-Terminals ........G-12 Allgemeine Anleitung .................. G-14 Akkupack einsetzen und entfernen ............G-16 Anbringen der Eingabestift-Schnur ............
  • Seite 4: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses CASIO Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Eine Vernachlässigung oder Nichtbeachtung der Warnhinweise auf den folgenden Seiten kann neben dem Risiko der Beschädigung von Sachwerten auch eine Verletzung von Personen durch Feuer, Stromschlag oder Fehlfunktion nach sich ziehen.
  • Seite 5: Staub Und Feuchtigkeit

    Warnung Staub und Feuchtigkeit  Auch wenn das Handheld-Terminal selbst resistent gegen Staub und Wasserspritzer ist, gilt dies nicht für sein Zubehör, einschließlich des Akkupacks. Halten Sie deshalb lose Metallkörper und mit Flüssigkeit gefüllte Behälter fern von Ihrem Handheld-Terminal und seinem Zubehör. Berühren Sie auch nicht das Handheld-Terminal und sein Zubehör mit nassen Händen.
  • Seite 6: Aufstellungsort

    Vorsicht Fremdkörper  Geben Sie Acht, dass kein Metall oder brennbare Objekte in die Öffnungen des Handheld-Terminals oder seines Zubehörs geraten, und lassen Sie keine Feuchtigkeit in die Geräte eindringen. Aufstellungsort  Stellen Sie die Dockingstation ordnungsgemäß auf eine ebene und stabile Fläche, so dass sie nicht auf den Fußboden fallen kann.
  • Seite 7 Haut gelangen, reiben Sie nicht daran. Waschen Sie sie sofort mit sauberem Leitungswasser gründlich aus und suchen Sie einen Arzt auf. Vorsicht  Ersetzen Sie das Akkupack nur durch den von CASIO empfohlenen selben Typ und entsorgen Sie kaputte Akkupacks gemäß den örtlichen Vorschriften. ...
  • Seite 8 Sicherung aller wichtiger Daten (Backup) Vorsicht  CASIO Computer Co., Ltd. kann weder Ihnen noch Dritten gegenüber verantwortlich gemacht werden für Schäden oder Verluste durch Löschung oder Beschädigung von Daten aufgrund der Verwendung des Handheld-Terminals, Fehlfunktionen oder Reparatur des Handheld-Terminals oder seiner Peripheriegeräte, sowie durch leere Batterien.
  • Seite 9: Vorsichtsmaßnahmen Während Der Inbetriebnahme

    Vorsichtsmaßnahmen während der Inbetriebnahme Bei Ihrem Handheld-Terminal und seinem Zubehör handelt es sich um Präzisionsgeräte. Unsachgemäßer Betrieb oder grober Umgang damit können Probleme bei der Datenspeicherung und andere Probleme verursachen. Lesen und beachten Sie die folgenden Vorkehrungsmaßnahmen, um sicheren Betrieb zu gewährleisten. ...
  • Seite 10  Lithium-Ionen Akkupack Jedes Lithium-Ionen Akkupack hat nur eine bestimmte Lebensdauer. Diese Lebensdauer hängt sehr stark davon ab, wie das Akkupack geladen und/oder gelagert wird, da unsachgemäße Behandlung eine Verschlechterung der Batterieleistung und somit eine Verkürzung der Lebensdauer nach sich zieht. Nachstehend einige Tipps, wie Sie Ihrem Akkupack ein möglichst langes Leben ermöglichen.
  • Seite 11: Wasser- Und Staubfestigkeit

    Folge haben. — Sollte aufgrund von Unachtsamkeit oder Fahrlässigkeit während des Umgangs mit dem Gerät Wasser eintreten, kann von CASIO kein Schadenersatz für etwaigen Schaden an internen Komponenten (Akku, Aufzeichnungsmedien, etc.) oder für die Kosten des aufgezeichneten Inhalts oder der Aufzeichnung selbst gefordert werden.
  • Seite 12: Warnschild

    Warnschild Warnung! ■ Sehen Sie niemals direkt in das Laserlicht.  Diese Produkte scannen mithilfe von Laserlicht. Schauen Sie niemals direkt in das Laserlicht und leuchten Sie damit nicht in jemandes Augen. DT-X8-10E/20E/11E/21E DT-X8-10C-CN/20C-CN/ 11C-CN/21C-CN DT-X8-40E/41E DT-X8-40C-CN/41C-CN  Bei diesem Warnschild handelt es sich um eine Mahnung zur Vorsicht bei Laserprodukten der Klasse 2, die die Norm IEC60825-1:2007 erfüllen.
  • Seite 13: Wichtig

    Die optionalen Modelle HA-K60IO, HA-K62IO, HA-K65US, HA-F32DCHG und HA- K23XLBAT erfüllen die Richtlinie 2004/108/EC des Rates. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Representative within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany G-11...
  • Seite 14: Systemkonfi Guration Des Handheld-Terminals

    Systemkonfi guration des Handheld-Terminals Gemeinsam gelieferte Artikel DT-X8-Serie Bitte überprüfen Sie alle Artikel der Schachtel, bevor Sie das Handheld- Terminal zum ersten Mal verwenden. Handheld-Terminal Akkupack Eingabestift HA-K23XLBAT Gezeigt mit befestigter Eingabestift-Schnur. USB- und Ladegerät USB-Kabel HA-K65US DT-380USB-A AC-Adapter AD-S15050B Netzkabel für Europa Bedienungsanleitung AC-CORD-EU...
  • Seite 15 Netzkabel für Taiwan AC-CORD-KR/AC-CORD2-KR Netzkabel für Korea AC-CORD-AU/AC-CORD2-AU Netzkabel für Australien Tragegurt Akkupack USB-Kabel HA-K95HB HA-K23XLBAT DT-380USB-A *Der AD-S42120B-N wird nicht in der EU oder in den EFTA-Mitgliedsstaaten verkauft. Die neueste Zubehörliste fi nden Sie im Online-Handbuch unter http://www.casio-intl.com/asia-mea/en/pa/usersguide/ G-13...
  • Seite 16: Allgemeine Anleitung

    Allgemeine Anleitung Oberseite Links Vorderseite Rechts Rückseite Unterseite Abbildung zeigt DT-X8-10E/10C-CN/ 11E/11C-CN/20E/20C-CN/21E/21C-CN. G-14...
  • Seite 17 Lautsprecher 15 „CLR“-Taste (Löschtaste) Anzeige 1 16 Befestigungslöcher Anzeige 2 17 microSD-Karteneinschub Bildschirm 18 rechte Triggertaste Cursortaste 19 linke Triggertaste Aufnahmelöcher für USB- und mittlere Triggertaste Ladegerät EIN/AUS-Taste 21 Strichcode-/NFC-Leser „R“-Taste (Rechts) 22 Befestigung für Tragegurt „L“-Taste (Links) 23 Erweiterungsanschluss 10 „Enter“-Taste (Eingabetaste) 24 Akkupack-Deckelverriegelung 11 Zifferntasten...
  • Seite 18: Akkupack Einsetzen Und Entfernen

    Akkupack einsetzen und entfernen Ihr Handheld-Terminal benötigt zwei Arten von Batterien: ein Akkupack und einen Sicherungsakku für den Speicher. Das Akkupack liefert Strom für den normalen Betrieb und zur Speicherung von Daten, während der Speicher-Sicherungsakku die zur Erhaltung des Speichers notwendige Energie liefert, wenn die Leistung des Akkupacks aus irgend einem Grund nicht zur Verfügung steht.
  • Seite 19: Akkupack Einsetzen

    Akkupack einsetzen 1. Halten Sie das Terminal mit der Vorderseite nach unten, drehen Sie den rechten und den linken Verriegelungshebel des Akkupack-Deckels in die Stellung „FREE“ ( und nehmen Sie dann den Akkupack-Deckel ab ( 2. Legen Sie ein Akkupack (HA-K23XLBAT) ein. Geben Sie Acht, dass das Akkupack beim Einlegen korrekt ausgerichtet ist.
  • Seite 20: Akkupack Entnehmen

    Akkupack entnehmen 1. Vergewissern Sie sich, dass das Handheld-Terminal ausgeschaltet ist. Falls es eingeschaltet ist, drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um es auszuschalten. 2. Halten Sie das Terminal mit der Vorderseite nach unten, drehen Sie den rechten und den linken Verriegelungshebel des Akkupack-Deckels in die Stellung „FREE“ ( und nehmen Sie dann den Akkupack-Deckel ab ( 3.
  • Seite 21: Anbringen Der Eingabestift-Schnur

    Anbringen der Eingabestift-Schnur Die Eingabestift-Schnur kann verhindern, dass Sie den Eingabestift verlieren. Am oberen Ende der Rückseite des Terminals sind zwei Befestigungslöcher für die Eingabestift-Schnur vorhanden. Sie können sich hiervon jenes aussuchen, das Ihnen für den Betrieb praktischer erscheint. Befestigen Sie die Eingabestift-Schnur wie unten beschrieben. 1.
  • Seite 22: Anbringen Der Trageschlaufe

    Anbringen der Trageschlaufe Die Trageschlaufe kann verwendet werden, um zu verhindern, dass das Handheld- Terminal auf den Boden fällt. Da insgesamt vier Befestigungslöcher für die Trageschlaufe vorhanden sind, können Sie sich hiervon jenes aussuchen, das Ihnen für den Betrieb praktischer erscheint. Befestigen Sie die Trageschlaufe wie unten beschrieben.
  • Seite 23: Kalibrieren Der Touchscreen-Ausrichtung

    Kalibrieren der Touchscreen-Ausrichtung Sollte der Touchscreen schlecht reagieren oder der ausgeführte Befehl nicht mit dem Punkt übereinstimmen, auf den Sie getippt haben, kalibrieren Sie bitte die Ausrichtung des Touchscreens mittels des folgenden Verfahrens.  Drücken Sie die „Fn“-Taste (Funktionstaste), überprüfen Sie, ob in der rechten unteren Ecke des Bildschirms „F“...
  • Seite 24: Justieren Der Strahlungsbreite Des Laserlichts

    Justieren der Strahlungsbreite des Laserlichts Die Strahlungsbreite des vom Handheld-Terminal ausgesendeten Laserlichts kann justiert werden (modellabhängig). Wenn die Strahlungsbreite schlecht eingestellt ist, justieren Sie sie. 1. Rufen Sie die Menüs folgendermaßen auf: Start  Settings  Control Panel Die Systemsteuerung wird angezeigt, wie rechts dargestellt.
  • Seite 25 4. Tippen Sie auf die Schaltfl äche [Calibration]. Die Anzeige sieht nun aus, wie rechts dargestellt. 5. Drücken Sie die Triggertaste, um das Laserlicht einzuschalten und richten Sie es am Strichcode aus, um die Strahlungsbreite zu justieren. Richten Sie das Laserlicht an den schmalen Strichen auf beiden Seiten aus.
  • Seite 26: Handhabung Der Microsd-Karten

    Handhabung der MicroSD-Karten Das Handheld-Terminal unterstützt die Verwendung von MicroSD-Karten. Befolgen Sie das unten beschriebene Verfahren, um eine MicroSD-Karte einzusetzen (oder zu entfernen). Einsetzen 1. Öffnen Sie die Abdeckung des MicroSD-Karteneinschubs ( ) und stecken Sie eine MicroSD-Karte hinein, bis sich die obere Kante der Karte mit der Kante des Einschubs im Handheld-Terminal deckt ( ...
  • Seite 27 Entfernen 1. Öffnen Sie die Abdeckung des MicroSD-Karteneinschubs und drücken Sie auf die MicroSD-Karte ( ). Die Karte springt heraus ( 2. Ziehen Sie die MicroSD-Karte heraus und schließen Sie die Abdeckung des MicroSD-Karteneinschubs. Wichtig!  Eine MicroSD-Karte muss in der richtigen Richtung und mit Ober- und Unterseite richtig ausgerichtet eingesetzt werden.
  • Seite 28: Zurücksetzen Des Handheld-Terminals (Reset)

    Zurücksetzen des Handheld-Terminals (Reset) Das Zurücksetzen des Terminals ist ähnlich wie das Zurücksetzen eines PCs. Durch einen Rücksetzvorgang werden alle ungespeicherten Daten im RAM, die gerade eingegeben oder bearbeitet werden, gelöscht, während Daten und Einstellungen, die bereits im FlashROM gespeichert sind, davon nicht betroffen sein sollten. Führen Sie immer dann einen Rücksetzvorgang durch, um zum normalen Betrieb zurück zu kehren, wenn sich das Handheld-Terminal aufgrund einer Fehlbedienung oder aus irgendeinem anderen Grund seltsam verhält.
  • Seite 29 1. Halten Sie gleichzeitig die „Fn“-Taste (Funktionstaste) und „CLR“-Taste (Löschtaste) gedrückt, während Sie mit dem Eingabestift drei Sekunden lang den Rücksetztaster betätigen, bis die unten gezeigte Meldung auf der Anzeige erscheint.  Um den vollständigen Rücksetzvorgang abzubrechen, drücken Sie die linke Triggertaste.
  • Seite 30: Handhabung Des Tragegurts (Ha-K95Hb)

    Handhabung des Tragegurts (HA-K95HB) Ein optionaler Tragegurt (HA-K95HB) kann an das Terminal befestigt werden. Anbringen des Tragegurts 1. Richten Sie den Metallteil des Tragegurthakens am Befestigungspunkt des Terminals aus, wie im Bild gezeigt, und schnappen Sie ihn in die Kerbe ein. Vergewissern Sie sich, dass der Metallteil fest sitzt.
  • Seite 31: Verwenden Der Usb-Dockingstation (Ha-K60Io)

    Verwenden der USB-Dockingstation (HA-K60IO) Mit der optionalen USB-Dockingstation (HA-K60IO) können Sie Systemdaten und Dateien zwischen Ihrem Handheld-Terminal und einem PC mit USB-Anschluss übertragen (Download oder Upload). Sie können die USB-Dockingstation auch dazu verwenden, das im Handheld-Terminal eingebaute Akkupack zu laden. Allgemeine Anleitung Oberseite Vorderseite...
  • Seite 32: Anschließen Der Stromversorgung Der Usb-Dockingstation

    Anschließen der Stromversorgung der USB-Dockingstation Zur Stromversorgung der USB-Dockingstation verwenden Sie den optionalen AC- Adapter (AD-S15050B). Schließen Sie immer zuerst den AC-Adapter an die USB- Dockingstation an, bevor Sie mit dem Handheld-Terminal eine Kommunikation aufbauen. Das Handheld-Terminal wird über die USB-Dockingstation mit Strom versorgt.
  • Seite 33 4. Schalten Sie den Hauptschalter auf der rechten Seite der USB-Dockingstation ein. Die Betriebs-LED an der Vorderseite der USB-Dockingstation leuchtet rot. 5. Richten Sie die Klemmen an der Unterseite des DT-X8 mit den Stromversorgungs- Anschlüssen in der USB-Dockingstation aus, und setzen Sie das DT-X8 ein ( Drücken Sie das DT-X8 vollständig in die USB-Dockingstation, bis die Rasthaken der Dockingstation in die Rastlöcher des DT-X8 einrasten ( Prüfen Sie, ob die Betriebs-LED an der Vorderseite der USB-Dockingstation grün...
  • Seite 34 Wichtig!  Nasse Stromversorgungs-Anschlüsse können zu elektrischem Stromschlag oder Brand führen. Schmutzige Klemmen können überdies zu schlechtem Kontakt und somit zu verminderter Ladung führen. Aus Sicherheitsgründen und um das Laden des/der Akkupacks unter optimalen Bedingungen zu ermöglichen, sollten Sie die Stromversorgungs-Anschlüsse von Zeit zu Zeit mit einem trockenen Tuch oder Wattetupfer abwischen, nachdem Sie den AC-Adapter vom Netz getrennt haben.
  • Seite 35: Verwenden Der Ethernet-Dockingstation (Ha-K62Io)

    Verwenden der Ethernet-Dockingstation (HA-K62IO) Mit der optionalen Ethernet-Dockingstation (HA-K62IO) können Sie Systemdaten und Dateien zwischen Ihrem Handheld-Terminal und einem PC über eine USB- oder LAN-Verbindung übertragen (Download oder Upload). Sie können die Ethernet- Dockingstation auch dazu verwenden, das im Handheld-Terminal eingebaute Akkupack zu laden.
  • Seite 36: Anschließen Der Stromversorgung Der Ethernet-Dockingstation

    Anschließen der Stromversorgung der Ethernet-Dockingstation Zur Stromversorgung der Ethernet-Dockingstation verwenden Sie den optionalen AC-Adapter (AD-S42120B/AD-S42120C). Schließen Sie immer zuerst den AC- Adapter an die Ethernet-Dockingstation an, bevor Sie mit dem Handheld-Terminal eine Kommunikation aufbauen. Das Handheld-Terminal wird über die Ethernet- Dockingstation mit Strom versorgt.
  • Seite 37 4. Bevor Sie einen Anschluss der Dockingstation verwenden, entfernen Sie seine Schutzabdeckung. Wenn Sie sich des LANs bedienen, schließen Sie ein Ende des LAN-Kabels an den LAN-Anschluss und das andere Ende an den PC oder Hub an. Wenn Sie eine USB-Verbindung verwenden, schließen Sie ein Ende des USB-Kabels (DT-380USB-A) an den USB-Anschluss und das andere Ende an den PC an.
  • Seite 38: Status Von Anzeige 1 Des Dt-X8: Orange

    Status von Anzeige 1 des DT-X8: Orange: Akkupack wird geladen. Rot blinkend: Standby-Betrieb (Bereitschaft) aufgrund eines Akkupack-Fehlers, oder weil die Umgebungstemperatur außerhalb des erlaubten Lade- Temperaturbereichs liegt. (Mit dem Laden wird begonnen, wenn die Temperatur innerhalb des Lade-Temperaturbereichs liegt) Grün: Akkupack vollständig geladen.
  • Seite 39: Verwenden Des Dual-Akkuladegeräts Als Dockingstation (Ha-K36Dchg)

    Verwenden des Dual-Akkuladegeräts als Dockingstation (HA-K36DCHG) Das optionale Dual-Akkuladegerät als Dockingstation (HA-K36DCHG) kann gleichzeitig zwei Akkupacks in ihren jeweiligen DT-X8s laden. Allgemeine Anleitung Seite Oberseite Unterseite 1 AC-Adapter-Buchse 2 Hauptschalter 3 Anschlüsse 4 Schraubenlöcher für Klammern 5 Stromversorgungs-Kontakte 6 Rasthaken 7 Betriebs-LEDs Gemeinsam gelieferte Artikel Verbinden Sie mehrere Ladegeräte mithilfe dieser gemeinsam gelieferten Artikel:...
  • Seite 40: Laden Des Akkupacks

    Laden des Akkupacks Zur Stromversorgung des Ladegeräts verwenden Sie den optionalen AC-Adapter (AD- S90190C). 1. Stecken Sie den Stecker des AC-Adapters mit der Kerbe nach oben in die AC- Adapter-Buchse des Dual-Akkuladegeräts. Drücken Sie den Stecker fest in die Buchse, bis er mit einem Klick einrastet. 2.
  • Seite 41 4. Legen Sie das DT-X8 wie abgebildet in das Ladegerät ein, so dass die Klemmen an der Unterseite des DT-X8 die Stromversorgungs-Kontakte des Ladegeräts berühren. Geben Sie Acht, keine Gegenstände, wie z. B. die Trageschlaufe, im Ladegerät einzuzwicken. Die Betriebs-LEDs an der Oberseite des Ladegeräts leuchten grün und die Anzeige 1 leuchtet orange.
  • Seite 42 Wichtig!  Wasser oder Feuchtigkeit auf den Stromversorgungs-Kontakten können einen Kurzschluss und/oder Brand verursachen. Schmutz auf den Stromversorgungs- Kontakten verschlechtert die Leitfähigkeit, was auch die Ladung verschlechtert. Wenn Sie die Stromversorgungs-Kontakte reinigen, stecken Sie vorher aus Sicherheitsgründen den AC-Adapter vom Ladegerät ab und wischen Sie Schmutz auf den Kontakten mit einem trockenen und weichen Tuch oder Wattetupfer ab.
  • Seite 43: Anschließen Mehrerer Dual-Akkuladegeräte Als Dockingstation

    Anschließen mehrerer Dual-Akkuladegeräte als Dockingstation Sie können bis zu drei Dual-Akkuladegeräte als Dockingstation miteinander verbinden. Auf diese Weise können Sie alle Dual-Akkuladegeräte als Dockingstation über lediglich einen AC-Adapter mit Strom versorgen. 1. Nehmen Sie von den Dual-Akkuladegeräten als Dockingstation, die Sie miteinander verbinden wollen, die Anschluss-Abdeckungen ab, wie in den Abbildungen unten gezeigt.
  • Seite 44 Wichtig!  Jedes Ladegerät wird mit je einer Seitenklammer und einer Bodenklammer geliefert. Nachdem Sie zwei Ladegeräte mit diesen Klammern zusammen gefügt haben, bleiben Ihnen also eine Seitenklammer und eine Bodenklammer übrig. Heben Sie diese für zukünftige Verwendung gut auf. ...
  • Seite 45: Verwenden Des Usb- Und Ladegeräts (Ha-K65Us)

    Verwenden des USB- und Ladegeräts (HA-K65US) Mit dem optionalen USB- und Ladegerät (HA-K65US) können Sie Systemdaten und Dateien zwischen Ihrem Handheld-Terminal und einem PC mit USB-Anschluss übertragen (Download oder Upload). Sie können das USB- und Ladegerät auch dazu verwenden, das im Handheld-Terminal eingebaute Akkupack zu laden. Allgemeine Anleitung Oberseite Unterseite...
  • Seite 46: Anbringen Des Usb- Und Ladegeräts

    Befestigen und verwenden Sie das USB- und Ladegerät wie unten beschrieben. Anbringen des USB- und Ladegeräts 1. Setzen Sie das USB- und Ladegerät auf die Unterseite des Terminals auf, wie in der Abbildung gezeigt. 2. Nachdem Sie das Gerät auf das Terminal geschoben haben, überprüfen Sie, ob es mit den Stoppern fest gehalten wird.
  • Seite 47: Abnehmen Des Usb- Und Ladegeräts

    Abnehmen des USB- und Ladegeräts 1. Entriegeln Sie die Stopper auf der linken und rechten Seite des USB- und Ladegeräts durch Drücken nach innen, wie in der Abbildung gezeigt. 2. Halten Sie die Stopper gedrückt und ziehen Sie das USB- und Ladegerät vom Terminal ab.
  • Seite 48 Laden des Akkupacks Das im DT-X8 eingebaute Akkupack kann mit dem USB- und Ladegerät und dem optionalen AC-Adapter (AD-S15050B) geladen werden. Eine Anzeige auf dem DT-X8 informiert über den Ladezustand. AC-Adapter (AD-S15050B) Status von Anzeige 1 des DT-X8: Orange: Laden Rot blinkend: Standby-Betrieb (Bereitschaft) aufgrund eines Akkupack-Fehlers, oder weil die Umgebungstemperatur außerhalb des erlaubten Lade- Temperaturbereichs liegt...
  • Seite 49: Verwenden Des Dual-Akkuladegeräts (Ha-F32Dchg)

    Verwenden des Dual-Akkuladegeräts (HA-F32DCHG) Das optional erhältliche Dual-Akkuladegerät (HA-F32DCHG) kann verwendet werden, um gleichzeitig zwei Akkupacks zu laden. Allgemeine Anleitung Links Oberseite Rechts Unterseite Vorderseite 1 Ladungsanzeige-LED 2 AC-Adapter-Buchse 3 Anschluss für Dual-Akkuladegerät Befestigungslöcher für Verbindungsklammer 5 Stromversorgungs-Anschlüsse G-47...
  • Seite 50 Laden des Akkupacks Zur Stromversorgung des Dual-Akkuladegeräts verwenden Sie den separat verkauften AC-Adapter (AD-S42120B/AD-S42120C). 1. Stecken Sie das Kabel des AC-Adapters an die AC-Adapter-Buchse des Dual- Akkuladegeräts an. 2. Schließen Sie das Netzkabel an eine Wechselstromsteckdose an. 3. Geben Sie Acht, dass das Akkupack korrekt ausgerichtet ist und legen Sie es in das Dual-Akkuladegerät ein.
  • Seite 51: Anschließen Mehrerer Dual-Akkuladegeräte

    Anschließen mehrerer Dual-Akkuladegeräte Sie können bis zu drei Dual-Akkuladegeräte miteinander verbinden. Auf diese Weise können Sie alle Dual-Akkuladegeräte über lediglich einen AC-Adapter mit Strom versorgen. 1. Nehmen Sie von den Dual-Akkuladegeräten, die Sie miteinander verbinden wollen, die Anschluss-Abdeckungen ab, wie in den Abbildungen unten gezeigt. Anschluss-Abdeckung 2.

Inhaltsverzeichnis